ISSN 1725-2474 |
||
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 138 |
|
Uitgave in de Nederlandse taal |
Mededelingen en bekendmakingen |
48e jaargang |
|
|
|
(1) Voor de EER relevante tekst |
NL |
|
I Mededelingen
Commissie
7.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 138/1 |
Wisselkoersen van de euro (1)
6 juni 2005
(2005/C 138/01)
1 euro=
|
Munteenheid |
Koers |
USD |
US-dollar |
1,2272 |
JPY |
Japanse yen |
131,44 |
DKK |
Deense kroon |
7,4395 |
GBP |
Pond sterling |
0,67480 |
SEK |
Zweedse kroon |
9,1357 |
CHF |
Zwitserse frank |
1,5319 |
ISK |
IJslandse kroon |
79,38 |
NOK |
Noorse kroon |
7,8725 |
BGN |
Bulgaarse lev |
1,9558 |
CYP |
Cypriotische pond |
0,5746 |
CZK |
Tsjechische koruna |
30,163 |
EEK |
Estlandse kroon |
15,6466 |
HUF |
Hongaarse forint |
249,36 |
LTL |
Litouwse litas |
3,4528 |
LVL |
Letlandse lat |
0,6959 |
MTL |
Maltese lira |
0,4293 |
PLN |
Poolse zloty |
4,0893 |
ROL |
Roemeense leu |
36 208 |
SIT |
Sloveense tolar |
239,47 |
SKK |
Slowaakse koruna |
38,739 |
TRY |
Turkse lira |
1,6741 |
AUD |
Australische dollar |
1,6104 |
CAD |
Canadese dollar |
1,5284 |
HKD |
Hongkongse dollar |
9,5504 |
NZD |
Nieuw-Zeelandse dollar |
1,7372 |
SGD |
Singaporese dollar |
2,0405 |
KRW |
Zuid-Koreaanse won |
1 237,63 |
ZAR |
Zuid-Afrikaanse rand |
8,2938 |
CNY |
Chinese yuan renminbi |
10,1569 |
HRK |
Kroatische kuna |
7,3320 |
IDR |
Indonesische roepia |
11 772,53 |
MYR |
Maleisische ringgit |
4,663 |
PHP |
Filipijnse peso |
66,910 |
RUB |
Russische roebel |
34,8820 |
THB |
Thaise baht |
49,790 |
Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.
7.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 138/2 |
Goedkeuring van de steunmaatregelen van de staten in het kader van de bepalingen van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag
Gevallen waartegen de Commissie geen bezwaar maakt
(2005/C 138/02)
(Voor de EER relevante tekst)
Datum waarop het besluit is genomen:
Lidstaat: Duitsland
Nummer van de steunmaatregel: N 34/2005
Benaming: Startkapitaalfonds voor beginnende hoogtechnologische bedrijven
Doelstelling: Voorzien in het tekort aan risicokapitaal voor zeer kleine en kleine ondernemingen
Begrotingsmiddelen: Ongeveer 60 miljoen EUR per jaar
Looptijd:
De tekst van het besluit in de authentieke taal (talen) is beschikbaar op het onderstaande adres (in deze tekst zijn de vertrouwelijke gegevens weggelaten):
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum waarop het besluit is genomen:
Lidstaat: Zweden
Nummer van de steunmaatregel: Ν 301/2003
Benaming: Staatslening voor Volvo Aero ten behoeve van onderzoek en ontwikkeling
Doelstelling: Risicodeling voor sommige O & O-activiteiten van Volvo Aero met betrekking tot de Trent 900 ICC
Rechtsgrond: Regeringens beslut av den 19 april 2001 instruerande Riks-gäldskontoret att förhandla villkor med Volvo Aero för statligt deltagande i FoU-aktiviteter i samband med Airbus A 380-program
Begrotingsmiddelen: In totaal: 80 miljoen SEK (ongeveer 8,8 miljoen EUR)
Steunintensiteit of steunbedrag: 39,6 % van de subsidiabele kosten
Looptijd: Laatste verzoek om uitbetaling uiterlijk 31 juli 2005
Andere inlichtingen: Jaarlijks verslag
De tekst van het besluit in de authentieke taal (talen) is beschikbaar op het onderstaande adres (in deze tekst zijn de vertrouwelijke gegevens weggelaten):
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum waarop het besluit is genomen:
Lidstaat: Italië
Nummer van de steunmaatregel: N 357/2004
Benaming: Reddingssteun voor de FINMEK-groep
Doelstelling: Reddingssteun — Sector Electronic Manufacturing System
Rechtsgrond: Artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag en de communautaire richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun
Steunintensiteit of steunbedrag: 50 miljoen EUR
Looptijd: Maximaal 6 maanden
Andere inlichtingen: De steun zal uiterlijk 12 maanden na de laatste storting terugbetaald worden
De tekst van het besluit in de authentieke taal (talen) is beschikbaar op het onderstaande adres (in deze tekst zijn de vertrouwelijke gegevens weggelaten):
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum waarop het besluit is genomen:
Lidstaat: Portugal (Alle regio's)
Nummer van de steunmaatregel: N 388/2004
Benaming: Zachte leningen voor investeringen in de toeristische sector
Doelstelling: Regionale investeringssteun (Toerisme)
Rechtsgrond: Protocolo a celebrar entre o Instituto de Financiamento e Apoio ao Turismo (Ministério da Economia) e entidades bancárias
Begrotingsmiddelen: 120 miljoen EUR (stijging met 70 miljoen EUR)
Steunintensiteit of steunbedrag: 7,78 % netto (varieert volgens de Euribor 6M-rentevoet)
Looptijd: Tot einde 2006
Andere inlichtingen: Jaarlijks verslag
De tekst van het besluit in de authentieke taal (talen) is beschikbaar op het onderstaande adres (in deze tekst zijn de vertrouwelijke gegevens weggelaten):
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum waarop het besluit is genomen:
Lidstaat: Slowakije
Nummer van de steunmaatregel: N 507/2004
Benaming: Individuele steun voor Trigon Production s.r.o. ten behoeve van audiovisuele producties
Doelstelling: Steun voor de filmproductie
Rechtsgrond:
a) |
Zákon č. 303/1995 Z.z. o rospočtových pravidlách v znení neskoršich predpisov, |
b) |
Zákon č. 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci v znani zákona č. 203/2004 — §4 ods. 1, pism.d), |
c) |
Výnos MK SR — 480/2004 — 1 o poskytovani dotácili v pôsobnosti MK SR |
Begrotingsmiddelen: 3,97 miljoen SKK
Steunintensiteit of steunbedrag: 21,9 %
Looptijd: Eenmalige maatregel na goedkeuring (31.12.2004)
De tekst van het besluit in de authentieke taal (talen) is beschikbaar op het onderstaande adres (in deze tekst zijn de vertrouwelijke gegevens weggelaten):
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum waarop het besluit is genomen:
Lidstaat: Frankrijk — Martinique
Nummer van de steunmaatregel: N 516/2004
Benaming: Sociale steunmaatregel ten gunste van bepaalde categorieën passagiers op de luchtverbindingen tussen Martinique en het Franse vasteland
Doelstelling: Compensatie van de nadelen die Martinique ondervindt omdat het een ultraperifere regio is — Luchtvervoer
Rechtsgrond: Article 60 de la loi no 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outre-mer
Looptijd: Onbepaald
De tekst van het besluit in de authentieke taal (talen) is beschikbaar op het onderstaande adres (in deze tekst zijn de vertrouwelijke gegevens weggelaten):
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
7.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 138/4 |
Door de lidstaten verstrekte beknopte informatie inzake staatssteun die wordt toegekend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1/2004 van de Commissie van 23 december 2003 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, verwerken en afzetten
(2005/C 138/03)
Nummer van de steun: XA 16/05
Lidstaat: Frankrijk
Regio: Centre
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Steun voor de oprichting van voor de productie van landbouwgewassen bestemde gebouwen.
In een voor de productie van landbouwgewassen bestemd gebouw kan onafhankelijk van het weer worden geproduceerd, verloopt de oogst gemakkelijker en kunnen de gewassen beter tegen ziekten en plagen worden beschermd. Een dergelijk gebouw is thermisch geïsoleerd, waarbij de binnentemperatuur, de luchtvochtigheid en het luchtdebiet kunnen worden geregeld. Ook kan een dergelijk gebouw worden voorzien van oogstapparatuur
Rechtsgrond:
— |
Article 4 du règlement d'exemption (CE) No1/2004 du 23 décembre 2003 |
— |
Code général des collectivités (partie législative) articles L1511-1 et L1511-2 |
— |
Décision du Conseil Régional du Centre du 21 janvier 2005 |
Doelstelling van de steun: De landbouwbedrijven concurrender maken, de productkwaliteit verbeteren en de productiekosten verlagen
Betrokken economische sector(en): Alle sectoren van de landbouwproductie met uitzondering van de tuinbouwkassen waarvoor financiële steun kan worden verleend op grond van de gemelde regelingen N 572/2001 en N 523/2001
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun:
Prognoses |
2005 |
2006 |
Subsidies |
1 180 000 EUR |
500 000 EUR |
Gesteunde investeringen |
3 200 000 EUR |
100 000 EUR |
Aantal bedrijven |
4 |
1 |
De bovenstaande cijfers betreffen uitsluitend de regio Centre.
Subsidiabel zijn de onder artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1/2004 van 23 december 2003 vallende investeringen in voor de productie van landbouwgewassen bestemde gebouwen, namelijk:
A. |
de bouw, verwerving of verbetering van onroerende goederen, |
B. |
de koop of huurkoop van nieuwe machines en nieuw materieel (met inbegrip van computerprogrammatuur), |
C. |
de aan het project verbonden algemene kosten (honoraria van architecten, ingenieurs en adviseurs, haalbaarheidsstudies, enz.) tot maximaal 12 % van de onder A en B bedoelde uitgaven. |
Maximale steunintensiteit: De grondslag die recht geeft op subsidie, is beperkt tot 150 000 EUR per VAK (volwaardige arbeidskracht). Per bedrijf worden ten hoogste 2 VAK's in aanmerking genomen. Voor bedrijven met arbeidsintensieve productiesystemen is die limiet echter 6 VAK's.
De brutosteunintensiteit neemt toe naarmate het totale investeringsbedrag hoger is:
De helft van de brutosteunintensiteit is voor rekening van de regio. Wat de andere helft betreft, kan elk departement zelf beslissen of het die zal bijdragen
Datum van tenuitvoerlegging: zodra het door de Europese Commissie verzonden ontvangstbewijs binnenkomt
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: de steunregeling loopt tot en met 31 december 2006, de datum waarop Verordening (EG) nr. 1/2004 betreffende vrijstelling van de meldplicht verstrijkt
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Conseil Régional du Centre |
9 rue St Pierre Lentin |
45 041 Orléans cedex 1 France |
Tel. 02 38 70 30 30 |
Fax 02 38 70 31 18 |
E-mail: Amanda.Tibble@regioncentre.fr |
Contactpersoon: Amanda TIBBLE MICHÉ |
Nummer van de steun: XA 19/05
Lidstaat: Bondsrepubliek Duitsland
Regio: Vrijstaat Saksen
Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die individuele steun ontvangt: Financiële steun voor verplicht gestelde officiële TSE-/BSE-controles in het kader van het TSE-/BSE-toezichtprogramma voor runderen, schapen en geiten
Rechtsgrond: § 25 (Kostenanteil des Landes) Nr. 2 des Sächsischen Ausführungsgesetzes zum Tierseuchengesetz — Landestierseuchengesetz — (SächsAGTierSG) vom 22. Januar 1992 (SächsGVBl. 1992, S. 29) in der zur Zeit geltenden Fassung
Voorziene jaarlijkse uitgaven krachtens de regeling of totaalbedrag van de aan de onderneming verleende individuele steun: Budget: 500 000 EUR
Steunbedrag: 500 000 EUR
Maximale steunintensiteit: 100 %
Datum van tenuitvoerlegging: Onmiddellijk
Opmerking: De laattijdige aanmelding heeft te maken met het feit dat in 2004 een poging is gedaan om één steunaanvraag voor de hele Bondsrepubliek Duitsland in te dienen (steunmaatregel N 373/2003). Aangezien dit niet gelukt is, en de regering van de Bondsrepubliek Duitsland de aanmelding vervolgens heeft ingetrokken overeenkomstig de mededeling aan de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 22 februari 2005 (referentie 421-1256-9/0003), en bovendien Verordening (EG) nr. 1/2004 van de Commissie van 23 december 2003 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die landbouwproducten produceren, verwerken en afzetten (PB L 1, blz. 1) — de vrijstellingsverordening — inmiddels in werking is getreden, wordt hierbij een afzonderlijk vrijstellingsverzoek voor de Vrijstaat Saksen ingediend
Duur van de regeling of van de individuele steunverlening: De duur is afgestemd op de looptijd van het programma voor toezicht op TSE/BSE in het kader van Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare spongiforme encefalopathieën (huidige versie) (PB L 147, blz. 1)
Doelstelling van de steun: De toe te passen bepaling is artikel 15, onder d), juncto artikel 16, onder c), van Verordening (EG) nr. 1/2004.
Doel van de maatregel is de verlening van staatssteun voor TSE/BSE-tests voor
— |
in het geval van officiële vaststelling van BSE bij een rund, |
— |
met het oog op de bestrijding van andere dierziekten, met uitzondering van epidemische dierziekten, |
zijn gedood,
— |
in het kader van een dierziekte-uitroeiingscampagne zijn geslacht; |
— |
voor menselijke consumptie zijn geslacht, en |
Toelichting: Deze steunregeling heeft geen betrekking op de BSE-test voor slachtrunderen. In dit verband wordt verwezen naar de richtlijn van het Saksische Staatsministerie van Sociale Zaken van 15 oktober 2004 inzake de toekenning van steun in het kader van het speciale programma betreffende de gevolgen van BSE (Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales über die Gewährung von Zuwendungen im Rahmen des Sonderprogramms für BSE-Auswirkungen), Publicatieblad Saksen 2005, blz. 127, steunmaatregel N 558/2004, aanmelding van wijziging van steunmaatregel N 371/2003. Bij brief van 27 januari 2005 heeft de Commissie gemeld geen bezwaar te maken tegen deze steunregeling.
In het kader van de hierboven beschreven steunregeling moeten de veehouderijen als kleine of middelgrote ondernemingen in de zin van Verordening (EG) nr. 1/2004 worden beschouwd en is derhalve de vrijstellingsprocedure van de Commissie van toepassing.
De BSE-/TSE-tests brengen kosten teweeg in verband met de aankoop van testkits, het nemen van monsters en het transport daarvan, de uitvoering van onderzoeken en de opslag en verwijdering van monsters.
In Saksen worden de kosten voor monsterneming door de gemeenten gedragen. Krachtens de zesde verordening van het Saksische Staatsministerie van Financiën betreffende de vaststelling van administratieve bijdragen en uitgaven van 24 oktober 2003 (SächsGVBl. blz. 706) (Sechste Verordnung des Sächsischen Staatsministeriums der Finanzen über die Festsetzung von Verwaltungsgebühren und Auslagen, Sechstes Sächsisches Kostenverzeichnis — 6. SächsKVZ) kunnen zij hiertoe bij de veehouders bijdragen innen van ongeveer 0,80 tot 8,00 EUR.
De overige kosten voor de voorgeschreven snelle tests worden via staatssteun gefinancierd (max. 35 EUR per test). Deze steun wordt door de deelstaat Saksen betaald (behalve het communautaire cofinancieringsaandeel).
De toegekende steun wordt volledig doorgesluisd naar de veehouders. Met het oog op administratieve vereenvoudiging wordt de steun uitbetaald aan de „Landesuntersuchungsanstalt für das Gesundheits- und Veterinärwesen Sachsen”, die fungeert als onderzoekslaboratorium van de deelstaat en onder het Saksische Staatsministerie van Sociale Zaken ressorteert. Aangezien de kosten voor de BSE-/TSE-tests niet door de veehouders worden gedragen (met uitzondering van eventuele bijdragen voor monsterneming), wordt het volledige steunbedrag doorgesluisd naar de marktdeelnemers
Betrokken economische sector(en): Landbouw — dierlijke productie, verwerking en afzet (runderen, schapen en geiten)
Naam en adres van de autoriteit die de steun verleent:
Website: http://www.saxonia-verlag.de/recht-sachsen/634_2bs.pdf
7.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 138/7 |
Bekendmaking van een registratieaanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2081/92 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen
(2005/C 138/04)
Naar aanleiding van deze bekendmaking kan bezwaar worden aangetekend op grond van artikel 7 of artikel 12 quinquies van de genoemde verordening. Elk bezwaar tegen deze registratieaanvraag moet binnen zes maanden na deze bekendmaking worden ingediend via de bevoegde autoriteit van een lidstaat, van een staat die lid van de WTO is, of van een overeenkomstig artikel 12, lid 3, erkend derde land. Geoordeeld wordt dat de hiernavolgende gegevens, met name die in punt 4.6, de registratieaanvraag rechtvaardigen in de zin van Verordening (EEG) nr. 2081/92; zij zijn het motief voor deze bekendmaking.
SAMENVATTING
VERORDENING (EEG) Nr. 2081/92 VAN DE RAAD
„MELANNURCA CAMPANA”
EG-nr.: IT/00193/27.4.2001
BOB ( ) BGA (X)
Deze samenvatting is opgesteld voor informatieve doeleinden. Voor volledige informatie dienen belanghebbenden, en met name producenten van het product met de betrokken BOB en BGA, de volledige versie van het productdossier te raadplegen hetzij bij de nationale diensten of groeperingen, hetzij bij de bevoegde diensten van de Europese Commissie (1).
1. Bevoegde dienst van de lidstaat
Naam: |
Ministero delle Politiche Agricole e Forestali |
Adres: |
Via XX Settembre n. 20 — 00187 Roma |
Tel. |
(39) 06 481 99 68 |
Fax |
(39) 06 42 01 31 26 |
E-mail: |
qtc3@politicheagricole.it |
2. Groepering
|
|
||||||
|
|
||||||
|
producenten/verwerkers (x) andere samenstelling ( ) |
3. Productcategorie
Categorie 1.6: Groenten en fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt.
4. Overzicht van het productdossier
(samenvatting van de in artikel 4, lid 2, voorgeschreven gegevens)
4.1. Naam: „Melannurca Campana”
4.2. Beschrijving: Om in aanmerking te komen voor bescherming moet het product (in verse staat) de volgende eigenschappen hebben
voor de variëteit Annurca
— |
vorm: afgeplat-afgerond of korte, afgeplatte kegelvorm, symmetrisch of licht asymmetrisch; |
— |
afmetingen: 60 mm diameter en een gewicht van 100 g per vrucht (toegestane minimumwaarden); voor vruchten waarvoor „Franco” als onderstam is gebruikt, geldt een diameter van 55 mm en een gewicht van 80 g per vrucht (toegestane minimumwaarden); |
— |
schil: middeldik of dik, met bij de oogst een geel-groenige kleur met rode strepen over 50-80 % van het oppervlak en een rode dekkleur over 90-100 % van het oppervlak na roodkleuring op de grond; voor vruchten waarvoor „Franco” als onderstam is gebruikt, wordt een middeldikke of dikke schil toegestaan, met bij de oogst een geel-groenige kleur met rode strepen over 40-70 % van het oppervlak en een rode dekkleur over 85-95 % van het oppervlak na roodkleuring op de grond; |
— |
oppervlak: glad, wasachtig, met veel kleine lenticellen (weliswaar weinig uitgesproken) en lichte ruwschilligheid, vooral in de steelholte; |
— |
vruchtvlees: wit, zeer compact, knapperig, licht zoetzuur, vrij sappig, aromatisch en geparfumeerd en met een voortreffelijke smaak; |
— |
stevigheid: uitstekend; |
— |
hardheid: (gemeten met een penetrometer met een naald van 11 mm) bij de oogst niet minder dan 8,5 kg en aan het eind van de bewaarperiode niet minder dan 5 kg; bij vruchten waarvoor „Franco” als onderstam is gebruikt, wordt een hardheid (gemeten met een penetrometer) van 9 kg bij de oogst en 5 kg aan het eind van de bewaarperiode toegestaan (toegestane minimumwaarden); |
— |
met refractometer gemeten residu: 11,5o Bx bij de oogst en 12o Bx aan het eind van de bewaarperiode (minimumwaarden); |
— |
titreerbare zuurtegraad: niet minder dan 9,0 meq/100 ml sap bij de oogst en niet minder dan 5,6 meq/100 ml sap aan het eind van de bewaarperiode. |
voor de variëteit „Rossa del sud”:
— |
vorm: afgeplat-afgerond of korte, afgeplatte kegelvorm, symmetrisch of licht asymmetrisch; |
— |
afmetingen: niet minder dan 60 mm diameter, en een gewicht van 100 g per vrucht; |
— |
schil: middeldik, geel met een rode dekkleur over 90-100 % van het oppervlak; |
— |
oppervlak: glad, wasachtig, met talrijke kleine lenticellen (weliswaar weinig uitgesproken), met sporen van ruwschilligheid, vooral in de steelholte; |
— |
vruchtvlees: wit, compact, knapperig, licht zoetzuur, vrij sappig, aromatisch en geparfumeerd, met een voortreffelijke smaak; |
— |
stevigheid: uitstekend; |
— |
hardheid: (gemeten met een penetrometer met een naald van 11 mm) bij de oogst niet minder dan 8,5 kg en aan het eind van de bewaarperiode niet minder dan 5 kg; |
— |
met refractometer gemeten residu: 12o Bx bij de oogst en 12,5o Bx aan het eind van de bewaarperiode (minimumwaarden); |
— |
titreerbare zuurtegraad: niet minder dan 9,0 meq/100 ml sap bij de oogst en niet minder dan 5,6 meq/100 ml sap aan het eind van de bewaarperiode. |
4.3. Geografisch gebied: Het productiegebied van de BGA „Melannurca Campana” omvat een aantal gemeenten in de provincies Avellino, Benevento, Caserta, Napoli en Salerno, zoals aangegeven in het productdossier.
4.4. Bewijs van de oorsprong: Elk stadium van het productieproces moet worden gecontroleerd, en per stadium moeten de inputs (ingeslagen producten) en de outputs (uitgeslagen producten) worden genoteerd. Op deze wijze, en via de inschrijving van de producenten, de percelen waarop het product wordt geteeld, de verwerkers en de verpakkers in speciale lijsten die door het controleorgaan worden beheerd, wordt de traceerbaarheid van het product (over het hele productieproces) gegarandeerd.
Alle natuurlijke of rechtspersonen die in deze lijsten zijn ingeschreven, worden door het controleorgaan gecontroleerd overeenkomstig het productdossier en het betrokken controleplan. Stelt het controleorgaan vast dat een product niet in overeenstemming is met het productdossier, ook al is het slechts in één stadium van het productieproces, dan mag het niet worden verkocht met de beschermde geografische aanduiding „Melannurca Campana”.
4.5. Werkwijze voor het verkrijgen van het product: In het productdossier is onder andere bepaald dat de bomen vol in de wind worden geteeld (met vaasvormige kroon), hoewel nieuwe snoeitechnieken ook zijn toegestaan, voor zover ze de bijzondere kenmerken van het product niet veranderen. De meest voorkomende onderstam is nog steeds de „franco”, maar ook gekloonde onderstammen worden geschikt geacht. De boomdichtheid bedraagt maximaal 1 200 bomen per ha. De maximaal toegestane productie is vastgesteld op 35 ton/hectare, hoewel rekening wordt gehouden met seizoenschommelingen. Het zoutgehalte van het irrigatiewater mag niet meer dan 1,1 E.C.W. bedragen. De vruchten worden met de hand geplukt. De roodkleuring gebeurt van oudsher op de grond, op zogenoemde „melai”. De appelen worden op kleine percelen gelegd („opgeploegde bedden”, zodat het water kan doorstromen), waarop een aantal lagen van diverse zachte materialen zijn aangebracht. De vruchten worden op één of twee rijen gelegd, en regelmatig omgedraaid om vooral het minst gekleurde deel aan het licht bloot te stellen.
Met het oog op traceerbaarheid van en controle op het product, moeten teelt, productie en verpakking in het in punt 4.3 vastgestelde gebied gebeuren.
4.6. Verband: De teelt van de „Annurca”-appel drukt van oudsher haar stempel op het landschap van Campanië, dank zij de geschiktheid van bodem en klimaat. De appel gedijt overal waar de samenstelling van de bodem (minimale worteldiepte van 80 cm, kalkgehalte van minder dan 10 en zoutgehalte, uitgedrukt in mS/cm, van minder dan 2) of de regenval (6 000-7 000 m3/ha van de lente tot de herfst) gunstig zijn. De „Annurca”-appel begint laat te bloeien en uit te botten, en heeft dus geen last van vorst. Het productiegebied van de BGA wordt gekenmerkt door een goede drainage; de grond onderscheidt zich door een doorsnee textuur (doorlatende slibgrond) en een Ph van 6,5 tot 7,5. De menselijke factor is essentieel in de hele productiecyclus van de „Annurca”-appel, van de teelt tot de oogst, de aanleg van de „melai” en de roodkleuringstechniek. Het verband tussen de „Annurca” en Campanië gaat terug tot het Romeinse tijdperk; de teelt heeft zich dan geleidelijk aan uitgebreid van het gebied Flegrea tot tal van andere gebieden in de regio, die werden geselecteerd op basis van milieuoverwegingen, wat van de plaatselijke landbouwers jaren geduldig werk heeft gevergd. Sinds mensenheugenis en in alle relevante teksten zijn „Annurca” en Campanië onlosmakelijk met elkaar verbonden.
In Campanië, dat door de Romeinen „Campania felix” werd genoemd vanwege de buitengewone geografische ligging, bestaat reeds eeuwenlang een bijzonder gevarieerde en rijke fruitteelt, waarin de „Annurca”-appel een heel belangrijke plaats inneemt. Hij wordt terecht de koning der appelen genoemd. De oorsprong van de „Annurca” is een stukje Italiaanse geschiedenis, waarvan meerdere schilderijen in Pompei, met name die in het „Casa dei Cervi” in Ercolano, getuigen. Dit doet veronderstellen dat deze appel reeds bekend was bij de inwoners van deze gebieden. Plinius de Oudere heeft er voor het eerst over geschreven in zijn monumentale encyclopedie „Naturalis Historia”.
4.7. Controlestructuur:
Naam: |
IS.ME.CERT. |
Adres: |
via G. Porzio centro Direzionale Isola G1 scala C- 80143 Napoli |
4.8. Etikettering: Op het etiket moeten de volgende vermeldingen zijn aangebracht, in duidelijke, onuitwisbare lettertekens:
de vermelding „I.G.P. MELANNURCA CAMPANA”, gevolgd door de aanduiding van de variëteit „ANNURCA” of „ROSSA del SUD”;
naam, firmanaam en adres van de producent;
hoeveelheid product in de verpakking;
het logo van de B.G.A. (een gestileerde appel op een witte achtergrond, met rode rand onderaan en bovenaan links, en een groene bovenaan rechts).
Producten waarvoor de B.G.A. „Melannurca” is gebruikt, mogen ook na de verwerkingsprocessen in de handel worden gebracht in verpakkingen waarop een verwijzing naar de benaming zonder het communautaire logo voorkomt, mits:
uitsluitend vruchten worden gebruikt die in overeenstemming zijn met het productdossier, behalve wat betreft de waarden inzake groottesortering en refractometerresidu, die lager mogen uitvallen dan in artikel 6, maar nooit minder mogen bedragen dan 50 mm voor de groottesortering en 10,5o Bx voor het residu;
de exacte gewichtsverhouding tussen de gebruikte hoeveelheid BGA „Melannurca Campana” en de verkregen hoeveelheid verwerkt product wordt vermeld;
het gebruik van de BGA „Melannurca Campana” wordt aangetoond aan de hand van door de bevoegde instanties afgegeven bewijzen.
de gebruikers van de beschermde geografische aanduiding daartoe toestemming hebben gekregen van de eigenaren van het uit de registratie van de beschermde geografische aanduiding voortvloeiende intellectuele eigendomsrecht, die zijn aangesloten bij het aangewezen consortium onder toezicht van het ministerie van Landbouwbeleid. Dit consortium draagt tevens zorg voor de inschrijving van haar leden in speciale registers en het toezicht op een correct gebruik van de beschermde geografische aanduiding. Indien niet is voorzien in een toezichthoudend consortium, zullen voornoemde taken worden uitgevoerd door het MIPAF (Ministero delle Politiche Agricole e Forestali), in de hoedanigheid van aangewezen nationale autoriteit voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 2081/92.
4.9. Nationale eisen: —
(1) Europese Commissie, Directoraat-generaal Landbouw — Eenheid kwaliteitsbeleid voor landbouwproducten, B-1049 Brussel
7.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 138/11 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak COMP/M.3839 — Access Industries/Basell)
Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure
(2005/C 138/05)
(Voor de EER relevante tekst)
1. |
Op 30 mei 2005 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de onderneming AI International Sàrl (Luxemburg) die deel uitmaakt van het Access Industries-concern („Access Industries”, Verenigde Staten van Amerika) in de zin van artikel 3, lid 1, sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgt over de onderneming Basell NV („Basell”, Nederland) door de aankoop van aandelen. |
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. In het licht van de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2) wordt vermeld dat deze zaak in aanmerking kan komen voor deze procedure. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken aan de Commissie. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax ((32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.3839 — Access Industries/Basell, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
(2) PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32.
7.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 138/12 |
Voorafgaande aanmelding van een concentratie
(Zaak COMP/M.3840 — CVC/Cortefiel)
Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure
(2005/C 138/06)
(Voor de EER relevante tekst)
1. |
Op 31 mei 2005 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de onderneming Coral Retail Industries, S.L., die onder zeggenschap staat van CVC Capital Partners Group Sàrl („CVC”, Luxemburg) in de zin van artikel 3, lid 1, sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgt over de onderneming Cortefiel, SA („Cortefiel”, Spanje) door een openbaar aanbod, openbaar gemaakt op 12 mei 2005. |
2. |
De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:
|
3. |
Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. In het licht van de Mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2) wordt vermeld dat deze zaak in aanmerking kan komen voor deze procedure. |
4. |
De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken aan de Commissie. Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax ((32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.3840 — CVC/Cortefiel, aan onderstaand adres worden toegezonden:
|
(1) PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.
(2) PB C 56 van 5.3.2005, blz. 32.
7.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 138/13 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.3794 — PAI/FTE)
(2005/C 138/07)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 19 mei 2005 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector. |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32005M3794. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
7.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 138/13 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.3793 — Barclays/Iveco/JV)
(2005/C 138/08)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 31 mei 2005 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector. |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32005M3793. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
7.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 138/14 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.3777 — Stora Enso/Corenso)
(2005/C 138/09)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 24 mei 2005 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector. |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32005M3777. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
7.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 138/14 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.3736 — EQT/GSCP/ISS/JV)
(2005/C 138/10)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 3 mei 2005 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector. |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32005M3736. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
7.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 138/15 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.3622 — Valeo/Engel)
(2005/C 138/11)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 9 februari 2005 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Frans en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector. |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32005M3622. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |
7.6.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 138/15 |
Besluit om geen bezwaar aan te tekenen tegen een aangemelde concentratie
(Zaak nr. COMP/M.3766 — Nordic Capital/Leaf INT)
(2005/C 138/12)
(Voor de EER relevante tekst)
Op 21 april 2005 heeft de Commissie besloten geen bezwaar aan te tekenen tegen bovenvermelde aangemelde concentratie en deze verenigbaar met de gemeenschappelijke markt te verklaren. Deze beschikking is gebaseerd op artikel 6, lid 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad. De volledige tekst van de beschikking is slechts beschikbaar in het Engels en zal openbaar worden gemaakt na verwijdering van eventuele bedrijfsgeheimen. De tekst is beschikbaar:
— |
op de website „concurrentie” van de Europese Commissie (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Deze website biedt verschillende mogelijkheden om individuele concentratiebeschikkingen op te zoeken, onder meer op bedrijfsnaam, nummer van de zaak, datum en sector. |
— |
in elektronische vorm op de EUR-Lex website onder documentnummer 32005M3766. EUR-Lex is het geïnformatiseerde documentatiesysteem voor de communautaire wetgeving. (http://europa.eu.int/eur-lex/lex) |