ISSN 1725-2474

Publicatieblad

van de Europese Unie

C 84

European flag  

Uitgave in de Nederlandse taal

Mededelingen en bekendmakingen

48e jaargang
6 april 2005


Nummer

Inhoud

Bladzijde

 

I   Mededelingen

 

Commissie

2005/C 084/1

Wisselkoersen van de euro

1

2005/C 084/2

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak nr. COMP/M.3780 — ABN AMRO/Banca Antonveneta) — Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure ( 1 )

2

2005/C 084/3

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak nr. COMP/M.3736 — EQT/GSCP/ISS/JV) — Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure ( 1 )

3

2005/C 084/4

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak nr. COMP/M.3768 — BBVA/BNL) — Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure ( 1 )

4

2005/C 084/5

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak nr. COMP/M.3753 — Kodak/Creo) ( 1 )

5

2005/C 084/6

Informatieprocedure — Technische regels ( 1 )

6

2005/C 084/7

Voorafgaande aanmelding van een concentratie (Zaak nr. COMP/M.3747 — Rautaruukki/Wärtsilä/SKF/JV) ( 1 )

12

 

III   Bekendmakingen

 

Commissie

2005/C 084/8

F-Cayenne: Exploitatie van geregelde luchtdiensten — Aanbesteding door Frankrijk overeenkomstig artikel 4, lid 1, punt d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad voor de exploitatie van geregelde luchtdiensten tussen de Cayenne enerzijds en Maripasoula, Saül, Saint-Georges-de-l'Oyapock en Grand-Santi via Saint-Laurent-du-Maroni anderzijds ( 1 )

13

 


 

(1)   Voor de EER relevante tekst

NL

 


I Mededelingen

Commissie

6.4.2005   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/1


Wisselkoersen van de euro (1)

5 april 2005

(2005/C 84/01)

1 euro=

 

Munteenheid

Koers

USD

US-dollar

1,2810

JPY

Japanse yen

139,16

DKK

Deense kroon

7,45

GBP

Pond sterling

0,6841

SEK

Zweedse kroon

9,1765

CHF

Zwitserse frank

1,5541

ISK

IJslandse kroon

78,32

NOK

Noorse kroon

8,164

BGN

Bulgaarse lev

1,9558

CYP

Cypriotische pond

0,5846

CZK

Tsjechische koruna

29,995

EEK

Estlandse kroon

15,6466

HUF

Hongaarse forint

247,44

LTL

Litouwse litas

3,4528

LVL

Letlandse lat

0,6961

MTL

Maltese lira

0,4299

PLN

Poolse zloty

4,1297

ROL

Roemeense leu

36 449

SIT

Sloveense tolar

239,70

SKK

Slowaakse koruna

38,935

TRY

Turkse lira

1,7515

AUD

Australische dollar

1,6758

CAD

Canadese dollar

1,5683

HKD

Hongkongse dollar

9,9914

NZD

Nieuw-Zeelandse dollar

1,8188

SGD

Singaporese dollar

2,1329

KRW

Zuid-Koreaanse won

1 303,42

ZAR

Zuid-Afrikaanse rand

7,9995

CNY

Chinese yuan renminbi

10,6022

HRK

Kroatische kuna

7,419

IDR

Indonesische roepia

12 163,10

MYR

Maleisische ringgit

4,8677

PHP

Filipijnse peso

70,231

RUB

Russische roebel

35,79

THB

Thaise baht

50,79


(1)  

Bron: door de Europese Centrale Bank gepubliceerde referentiekoers.


6.4.2005   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/2


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak nr. COMP/M.3780 — ABN AMRO/Banca Antonveneta)

Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure

(2005/C 84/02)

(Voor de EER relevante tekst)

1.

Op 30 maart 2005 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de onderneming ABN AMRO Bank N.V. („ABN AMRO”, Nederland), welke deel uitmaakt van ABN AMRO Holding N.V. („ABN Holding”, Nederland) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgt over de onderneming Banca Antoniana Popolare Veneta S.p.A. („Banca Antonveneta”, Italië) door een openbaar aanbod, openbaar gemaakt op 30 maart 2005.

2.

De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

ABN AMRO: financiële diensten;

Banca Antonveneta: bank- en verzekeringsdiensten voornamelijk in Italië.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. In het licht van de Mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2) wordt vermeld dat deze zaak in aanmerking kan komen voor deze procedure.

4.

De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken aan de Commissie.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.3780 ABN AMRO/Banca Antonveneta, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

J-70

B-1049 Brussel.


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.

(2)  Beschikbaar op de DG COMP website:

http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.


6.4.2005   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/3


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak nr. COMP/M.3736 — EQT/GSCP/ISS/JV)

Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure

(2005/C 84/03)

(Voor de EER relevante tekst)

1.

Op 29 maart 2005 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de ondernemingen EQT III and EQT IV, die deel uitmaken van de EQT fondsengroep („EQT”, Denemarken), welke onder de controle staat van Investor AB (Zweden), en Goldman Sachs Capital Partners („GSCP”, Verenigd Koninkrijk), welke deel uitmaakt van de Goldman Sachs Group, Inc. („Goldman Sachs”, VS), in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgen over de onderneming ISS A/S („ISS”, Denemarken) door een openbaar aanbod, openbaar gemaakt op 26 maart 2005.

2.

De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

voor EQT: privé kapitaalfonds;

voor GSCP: investeringsfonds;

voor Goldman Sachs: investeringsbank, vermogensbeheer en effectendiensten;

voor ISS: facilitaire diensten en diensten inzake voedselhygiëne, schadebeheer en gezondheidszorg.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. In het licht van de Mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2) wordt vermeld dat deze zaak in aanmerking kan komen voor deze procedure.

4.

De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken aan de Commissie.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.3736 — EQT/GSCP/ISS/JV, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

J-70

B-1049 Brussel.


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.

(2)  Beschikbaar op de DG COMP website:

http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.


6.4.2005   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/4


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak nr. COMP/M.3768 — BBVA/BNL)

Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure

(2005/C 84/04)

(Voor de EER relevante tekst)

1.

Op 29 maart 2005 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de onderneming Banco Bilbao Vizcaya Argentaria S.A. („BBVA”, Spanje) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgt over Banca Nazionale del Lavoro S.p.A. („BNL”, Italië) door een openbaar aanbod, openbaar gemaakt op 29 maart 2005.

2.

De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

voor BBVA: bank- en financiële diensten, voornamelijk in Spanje en Latijns-Amerika;

voor BNL: bank- en financiële diensten, voornamelijk in Italië.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. In het licht van de Mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (2) wordt vermeld dat deze zaak in aanmerking kan komen voor deze procedure.

4.

De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken aan de Commissie.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.3768 — BBVA/BNL, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

J-70

B-1049 Brussel


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.

(2)  Beschikbaar op de DG COMP website:

http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/consultation/simplified_tru.pdf.


6.4.2005   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/5


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak nr. COMP/M.3753 — Kodak/Creo)

(2005/C 84/05)

(Voor de EER relevante tekst)

1.

Op 29 maart 2005 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de onderneming Eastman Kodak Company („Kodak”, VS) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening volledig zeggenschap verkrijgt over de onderneming Creo Inc. („Creo”, Canada) door de aankoop van aandelen.

2.

De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

voor Kodak: productie en verkoop van beeldverwerkings- en afdrukuitrusting;

voor Creo: actief in de lithografische afdruk industrie.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

4.

De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken aan de Commissie.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.3753 — Kodak/Creo, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

J-70

B-1049 Brussel.


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.


6.4.2005   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/6


Informatieprocedure — Technische regels

(2005/C 84/06)

(Voor de EER relevante tekst)

Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij (PB L 204 van 21.7.1998, blz. 37; PB L 217 van 5.8.1998, blz. 20).

Door de Commissie ontvangen kennisgevingen van nationale voorstellen van technische regels

Referentie  (1)

Titel

Vervaldatum van de standstill-termijn van drie maanden  (2)

2005/0086/CZ

Ontwerpbesluit houdende wijziging van besluit nr. 221/2004 Sb. (verzameling wetten) tot vastlegging van lijsten met gevaarlijke chemische stoffen en gevaarlijke chemische producten die niet in de handel mogen worden gebracht of waarvoor beperkingen gelden bij de verhandeling, het verkeer of het gebruik, als gewijzigd door besluit nr. 109/2005 Sb.

10.6.2005

2005/0087/SK

Technisch voorschrift nr. RR 01

10.6.2005

2005/0088/SK

Technisch voorschrift nr. RR 02

10.6.2005

2005/0089/SK

Technisch voorschrift nr. RR 03

10.6.2005

2005/0090/SK

Technisch voorschrift nr. RR 04

10.6.2005

2005/0091/SK

Technisch voorschrift nr. RR 05

10.6.2005

2005/0092/SK

Technisch voorschrift nr. RR 06

10.6.2005

2005/0093/SK

Technisch voorschrift nr. RR 07

10.6.2005

2005/0094/SK

Technisch voorschrift nr. RR 08

10.6.2005

2005/0095/SK

Technisch voorschrift nr. RR 09

10.6.2005

2005/0096/SK

Technisch voorschrift nr. RR 10

10.6.2005

2005/0097/SK

Technisch voorschrift nr. RR 11

10.6.2005

2005/0098/SK

Technisch voorschrift nr. RR 12

10.6.2005

2005/0099/SK

Technisch voorschrift nr. RR 13

10.6.2005

2005/0100/SK

Technisch voorschrift nr. RR 14

10.6.2005

2005/0101/SK

Technisch voorschrift nr. RR 15

10.6.2005

2005/0102/SK

Technisch voorschrift nr. RR 16

10.6.2005

2005/0103/SK

Technisch voorschrift nr. RR 17

10.6.2005

2005/0104/SK

Technisch voorschrift nr. RR 18

10.6.2005

2005/0105/SK

Technisch voorschrift nr. RR 19

10.6.2005

2005/0106/SK

Technisch voorschrift nr. RR 20

10.6.2005

2005/0107/SK

Technisch voorschrift nr. RR 21

10.6.2005

2005/0108/SK

Technisch voorschrift nr. RR 22

10.6.2005

2005/0109/SK

Technisch voorschrift nr. RR 23

10.6.2005

2005/0110/SK

Technisch voorschrift nr. RR 24

10.6.2005

2005/0111/SK

Technisch voorschrift nr. RR 25

10.6.2005

2005/0112/P

Ontwerp van een wetsbesluit betreffende tinnen voorwerpen

13.6.2005

2005/0113/DK

Deense radio-interface nr. 00 055 voor radioapparatuur voor radar met een beperkt bereik (SRR) in de frequentieband 21-26 GHz voor gebruik gedurende beperkte tijd in voertuigen

13.6.2005

2005/0114/LT

Besluit van de minister van Milieu van de Republiek Litouwen inzake de lijst van gereguleerde voor de bouw bestemde producten

15.6.2005

2005/0115/NL

Regeling van de minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieu, houdende wijziging van de Regeling Bouwbesluit 2003

15.6.2005

2005/0116/S

Voorschrift (LVFS 1995:9) van de Dienst ter Beoordeling van geneesmiddelen betreffende de toepassing van de geneesmiddelenwet (1992:859) op bepaalde waren

16.6.2005

2005/0117/NL

Wijziging van de Uitvoeringsregeling Rijksoctrooiwet 1995 tot vaststelling van regels over elektronisch indienen van octrooi-aanvragen

17.6.2005

2005/0118/LV

Ontwerpverordening van de ministerraad inzake procedures voor de aan- en verkoop van (non-) ferrometaalafval en -schroot

20.6.2005

2005/0119/LV

Wijzigingen in verordening nr. 85 van de ministerraad van 7 maart 2000 inzake procedures voor het technisch toezicht op kranen

20.6.2005

De Commissie vestigt de aandacht op het arrest „CIA Security” van 30 april 1996 in zaak C-194/94 (Jur. 1996, blz. I-2201), waarin het Hof van Justitie een interpretatie van de artikelen 8 en 9 van Richtlijn 98/34/EG (voorheen 83/189/EEG) geeft die inhoudt dat derden zich erop kunnen beroepen bij de nationale rechter; deze dient de toepassing van een niet overeenkomstig de richtlijn aangemeld nationaal technisch voorschrift te weigeren.

Met dit arrest wordt de mededeling van de Commissie van 1 oktober 1986 (PB C 245 van 1.10.1986, blz. 4) bevestigd.

Het feit dat niet aan de verplichting tot kennisgeving is voldaan, impliceert dus dat de desbetreffende technische voorschriften niet kunnen worden toegepast jegens derden.

Voor meer informatie over de notificatieprocedure kan contact worden opgenomen met:

Europese Commissie

DG Ondernemingen en industrie, Eenheid C3

B-1049 Brussel

E-mail: Dir83-189-Central@cec.eu.int

Zie ook de website http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/

Voor eventuele inlichtingen over deze kennisgevingen kunt u terecht bij de nationale diensten waarvan de lijst hieronder is gepubliceerd:

LIJST VAN DE NATIONALE INSTANTIES DIE BELAST ZIJN MET HET BEHEER VAN RICHTLIJN 98/34/EG

BELGIË

BELCERT

Bestuur Kwaliteit en Veiligheid

FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie

North Gate III — 4e etage

Koning Albert II-laan 16

B-1000 Brussel

Mw. Pascaline Descamps

Tel. (32) (0)2 206 46 89

Fax (32) (0)2 206 57 46

E-mail: pascaline.descamps@mineco.fgov.be

paolo.caruso@mineco.fgov.be

Algemene e-mail: belnotif@mineco.fgov.be

Website: http://www.mineco.fgov.be

TSJECHISCHE REPUBLIEK

Czech Office for Standards, Metrology and Testing

Gorazdova 24

P.O. BOX 49

CZ-128 01 Praha 2

Mw. Helena Fofonkova

Tel. (420) 224 907 125

Fax (420) 224 907 122

E-mail: fofonkova@unmz.cz

Algemene e-mail: eu9834@unmz.cz

Website: http://www.unmz.cz

DENEMARKEN

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Tel. (45) 35 46 66 89 (direct)

Fax (45) 35 46 62 03

E-mail: Mw. Birgitte Spühler Hansen — bsh@ebst.dk

Gezamenlijke mailbox voor kennisgevingen — noti@ebst.dk

Website: http://www.ebst.dk/Notifikationer

DUITSLAND

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Referat XA2

Scharnhorststr. 34 - 37

D-10115 Berlin

Mw. Christina Jäckel

Tel. (49-30) 20 14 63 53

Fax (49-30) 20 14 53 79

E-mail: infonorm@bmwa.bund.de

Website: http://www.bmwa.bund.de

ESTLAND

Ministry of Economic Affairs and Communications

Harju str. 11

EE-15072 Tallinn

Dhr. Margus Alver

Tel. (372) 6 25 64 05

Fax (372) 6 31 36 60

E-mail: margus.alver@mkm.ee

Algemene e-mail: el.teavitamine@mkm.ee

GRIEKENLAND

Ministry of Development

General Secretariat of Industry

Mesogeion 119

GR-101 92 ATHENS

Tel. (30) 21 06 96 98 63

Fax (30) 21 06 96 91 06

ELOT

(Griekse normalisatie-instelling)

Acharnon 313

GR-111 45 ATHENS

Tel. (30) 21 02 12 03 01

Fax (30) 21 02 28 62 19

E-mail: 83189in@elot.gr

Website: http://www.elot.gr

SPANJE

Ministerio de Asuntos Exteriores

Secretaría de Estado de Asuntos Europeos

Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias

Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente

C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218

E-28006 MADRID

Dhr. Angel Silván Torregrosa

Tel. (34-91) 379 83 32

Mw. Esther Pérez Peláez

Technisch Adviseur

E-mail: esther.perez@ue.mae.es

Tel. (34-91) 379 84 64

Fax (34-91) 379 84 01

E-mail: d83-189@ue.mae.es

FRANKRIJK

Délégation interministérielle aux normes

Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP)

Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC)

Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI)

DiGITIP 5

12, rue Villiot

F-75572 Paris Cedex 12

Mw. Suzanne Piau

Tel. (33) 153 44 97 04

Fax (33) 153 44 98 88

E-mail: suzanne.piau@industrie.gouv.fr

Mw. Françoise Ouvrard

Tel. (33) 153 44 97 05

Fax (33) 153 44 98 88

E-mail: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr

IERLAND

NSAI

Glasnevin

Dublin 9

Ireland

Dhr. Tony Losty

Tel. (353-1) 807 38 80

Fax (353-1) 807 38 38

E-mail: tony.losty@nsai.ie

Website: http://www.nsai.ie/

ITALIË

Ministero delle attività produttive

Dipartimento per le imprese

Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività

Ispettorato tecnico dell'industria — Ufficio F1

Ministerie van Productieve Activiteiten

Via Molise 2

I-00187 Roma

Dhr. Vincenzo Correggia

Tel. (39) 06 47 05 26 69

Fax (39) 06 47 88 78 05

E-mail: vincenzo.correggia@minindustria.it

Dhr. Enrico Castiglioni

Tel. (39) 06 47 05 26 69

Fax (39) 06 47 88 77 48

E-mail: enrico.castiglioni@minindustria.it

E-mail: ispettoratotecnico@minindustria.flexmail.it

Website: http://www.minindustria.it

CYPRUS

Cyprus Organization for the Promotion of Quality

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

13, A. Araouzou street

CY-1421 Nicosia

Tel. (357) 22 40 93 13 of (357) 22 37 50 53

Fax (357) 22 75 41 03

Dhr. Antonis Ioannou

Tel. (357) 22 40 94 09

Fax (357) 22 75 41 03

E-mail: aioannou@cys.mcit.gov.cy

Mw. Thea Andreou

Tel. (357) 22 40 94 04

Fax (357) 22 75 41 03

E-mail: tandreou@cys.mcit.gov.cy

Algemene e-mail: dir9834@cys.mcit.gov.cy

Website: http://www.cys.mcit.gov.cy

LETLAND

Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification

Internal Market Department of the

Ministry of Economics of the Republic of Latvia

55, Brvibas str.

Riga

LV-1519

Mw. Agra Ločmele

Senior Officer of the Division of the Commercial Normative, SOLVIT and Notification

E-mail: agra.locmele@em.gov.lv

Tel. (371) 703 12 36

Fax (371) 728 08 82

E-mail: notification@em.gov.lv

LITOUWEN

Lithuanian Standards Board

T. Kosciuskos g. 30

LT-01100 Vilnius

Mw. Daiva Lesickiene

Tel. (370) 52 70 93 47

Fax (370) 52 70 93 67

E-mail: dir9834@lsd.lt

Website: http://www.lsd.lt

LUXEMBURG

SEE — Service de l'Energie de l'Etat

34, avenue de la Porte-Neuve

B.P. 10

L-2010 Luxembourg

Dhr. J.P. Hoffmann

Tel. (352) 46 97 46 1

Fax (352) 22 25 24

E-mail: see.direction@eg.etat.lu

Website: http://www.see.lu

HONGARIJE

Hungarian Notification Centre —

Ministry of Economy and Transport

Budapest

Honvéd u. 13-15.

H-1055

Dhr. Zsolt Fazekas

E-mail: fazekaszs@gkm.hu

Tel. (36) 13 74 28 73

Fax (36) 14 73 16 22

E-mail: notification@gkm.hu

Website: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm

MALTA

Malta Standards Authority

Level 2

Evans Building

Merchants Street

VLT 03

MT-Valletta

Tel. (356) 21 24 24 20

Fax (356) 21 24 24 06

Mw. Lorna Cachia

E-mail: lorna.cachia@msa.org.mt

Algemene e-mail: notification@msa.org.mt

Website: http://www.msa.org.mt

NEDERLAND

Ministerie van Financiën

Belastingdienst/Douane Noord

Team bijzondere klantbehandeling

Centrale Dienst voor In- en uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Nederland

Dhr. Ebel van der Heide

Tel. (31-50) 523 21 34

Mw. Hennie Boekema

Tel. (31-50) 523 21 35

Mw.Tineke Elzer

Tel. (31-50) 523 21 33

Fax (31-50) 523 21 59

Algemene e-mail:

Enquiry.Point@tiscali-business.nl

Enquiry.Point2@tiscali-business.nl

OOSTENRIJK

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C2/1

Stubenring 1

A-1010 Wien

Mw. Brigitte Wikgolm

Tel. (43-1) 711 00 58 96

Fax (43-1) 715 96 51 of (43-1) 712 06 80

E-mail: not9834@bmwa.gv.at

Website: http://www.bmwa.gv.at

POLEN

Ministry of Economy and Labour

Department for European and Multilateral Relations

Plac Trzech Krzyży 3/5

PL-00-507 Warszawa

Mw. Barbara Nieciak

Tel. (48) 226 93 54 07

Fax (48) 226 93 40 28

E-mail: barnie@mg.gov.pl

Mw. Agata Gągor

Tel. (48) 226 93 56 90

Algemene e-mail: notyfikacja@mg.gov.pl

PORTUGAL

Instituto Portugês da Qualidade

Rua Antonio Gião, 2

P-2829-513 Caparica

Mw. Cândida Pires

Tel. (351-21) 294 82 36 of 81 00

Fax (351-21) 294 82 23

E-mail: c.pires@mail.ipq.pt

Algemene e-mail: not9834@mail.ipq.pt

Website: http://www.ipq.pt

SLOVENIË

SIST — Slovenian Institute for Standardization

Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point

Šmartinska 140

SLO-1000 Ljubljana

Tel. (386) 14 78 30 41

Fax (386) 14 78 30 98

E-mail: contact@sist.si

Mw. Vesna Stražišar

SLOWAKIJE

Mw. Kvetoslava Steinlova

Director of the Department of European Integration,

Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic

Stefanovicova 3

SK-814 39 Bratislava

Tel. (421) 252 49 35 21

Fax (421) 252 49 10 50

E-mail: steinlova@normoff.gov.sk

FINLAND

Kauppa-ja teollisuusministeriö

(Ministry of Trade and Industry)

Bezoekersadres:

Aleksanterinkatu 4

FIN-00171 Helsinki

en

Katakatu 3

FIN-00120 Helsinki

Postadres:

PO Box 32

FIN-00023 Government

Dhr. Henri Backman

Tel. (358-9) 16 06 36 27

Fax (358-9) 16 06 46 22

E-mail: henri.backman@ktm.fi

Mw. Katri Amper

Algemene e-mail: maaraykset.tekniset@ktm.fi

Website: http://www.ktm.fi

ZWEDEN

Kommerskollegium

(National Board of Trade)

Box 6803

Drottninggatan 89

S-113 86 Stockholm

Mw. Kerstin Carlsson

Tel. (46) 86 90 48 82 of (46) 86 90 48 00

Fax (46) 86 90 48 40 of (46) 830 67 59

E-mail: kerstin.carlsson@kommers.se

Algemene e-mail: 9834@kommers.se

Website: http://www.kommers.se

VERENIGD KONINKRIJK

Department of Trade and Industry

Standards and Technical Regulations Directorate 2

151 Buckingham Palace Road

London SW1 W 9SS

United Kingdom

Dhr. Philip Plumb

Tel. (44-207) 215 14 88

Fax (44-207) 215 15 29

E-mail: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk

Algemene e-mail: 9834@dti.gsi.gov.uk

Website: http://www.dti.gov.uk/strd

Toezichthoudende Autoriteit van de EVA

EFTA Surveillance Authority

Rue Belliard 35

B-1040 Brussel

Mw. Adinda Batsleer

Tel. (32) (0)2 286 18 61

Fax (32) (0)2 286 18 00

E-mail: aba@eftasurv.int

Mw. Tuija Ristiluoma

Tel. (32) (0)2 286 18 71

Fax (32) (0)2 286 18 00

E-mail: tri@eftasurv.int

Algemene e-mail: DRAFTTECHREGESA@eftasurv

Website: http://www.eftasurv.int

EFTA

Goods Unit

EFTA Secretariat

Trierstraat 74

B-1040 Brussel

Mw. Kathleen Byrne

Tel. (32) (0)2 286 17 34

Fax (32) (0)2 286 17 42

E-mail: kathleen.byrne@efta.int

Algemene e-mail: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int

Website: http://www.efta.int

TURKIJE

Undersecretariat of Foreign Trade

General Directorate of Standardisation for Foreign Trade

Inönü Bulvari no 36

06510

Emek — Ankara

Dhr. Saadettin Doğan

Tel. (90-312) 212 58 99

(90-312) 204 81 02

Fax (90-312) 212 87 68

E-mail: dtsabbil@dtm.gov.tr

Website: http://www.dtm.gov.tr


(1)  Jaar — registratienummer — kennisgevende lidstaat.

(2)  Periode tijdens dewelke een ontwerp niet mag worden goedgekeurd.

(3)  Geen standstill-termijn omdat de Commissie de motivering inzake de urgentie heeft aanvaard.

(4)  Geen standstill-termijn, want het betreft hier technische specificaties of andere eisen of regels betreffende diensten die vergezeld gaan van fiscale of financiële maatregelen in de zin van artikel 1, punt 11, tweede alinea, derde streepje, van Richtlijn 98/34/EG.

(5)  Informatieprocedure stopgezet.


6.4.2005   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/12


Voorafgaande aanmelding van een concentratie

(Zaak nr. COMP/M.3747 — Rautaruukki/Wärtsilä/SKF/JV)

(2005/C 84/07)

(Voor de EER relevante tekst)

1.

Op 29 maart 2005 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 [en volgend op een verwijzing in het kader van Artikel 4(5)] van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) waarin wordt meegedeeld dat de ondernemingen Rautaruukki Oyj („Ruukki”, Finland), Aktiebolaget SKF („SKF”, Zweden) and Wärtsilä Corporation („Wärtsilä”, Finland) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over een nieuw gestichte vennootschap die een gezamenlijke onderneming is, en dit door de aankoop van aandelen.

2.

De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

voor Ruukki: staal en metaalgebaseerde oplossingen voor bouw, engineering en metaalconstructie;

voor SKF: kogellagers en gerelateerde producten;

voor Wärtsilä: krachtontwikkelingssystemen voor schepen, krachtcentrales en boorplatforms en gerelateerde producten;

voor de JV: productie en verkoop van koolstof en lage legering staalproducten.

3.

Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden.

4.

De Commissie verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken aan de Commissie.

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.3747 — Rautaruukki/Wärtsilä/SKF/JV, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Europese Commissie

Directoraat-generaal Concurrentie

Griffie voor concentraties

J-70

B-1049 Brussel.


(1)  PB L 24 van 29.1.2004, blz. 1.


III Bekendmakingen

Commissie

6.4.2005   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 84/13


F-Cayenne: Exploitatie van geregelde luchtdiensten

Aanbesteding door Frankrijk overeenkomstig artikel 4, lid 1, punt d), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad voor de exploitatie van geregelde luchtdiensten tussen de Cayenne enerzijds en Maripasoula, Saül, Saint-Georges-de-l'Oyapock en Grand-Santi via Saint-Laurent-du-Maroni anderzijds

(2005/C 84/08)

(Voor de EER relevante tekst)

1.   Inleiding: Overeenkomstig lid 1, punt a), van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes heeft Frankrijk besloten een verplichting tot openbaredienstverlening op te leggen voor de geregelde luchtdiensten tussen de Cayenne enerzijds en Maripasoula, Saül, Saint-Georges-de-l'Oyapock en Grand-Santi via Saint-Laurent-du-Maroni anderzijds. De voor deze verplichting tot openbaredienstverlening gestelde normen zijn bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie C 83 van 5.4.2005.

Voorzover geen enkele luchtvaartmaatschappij op 1 juli 2005 geregelde luchtdiensten tussen de Cayenne enerzijds en Maripasoula, Saül, Saint-Georges-de-l'Oyapock en Grand-Santi via Saint-Laurent-du-Maroni anderzijds exploiteert of op het punt staat te exploiteren, in overeenstemming met de verplichtingen tot openbaredienstverlening en zonder om financiële compensatie te vragen, heeft Frankrijk besloten om in het kader van de procedure van artikel 4, lid 1, punt d), van diezelfde verordening, de toegang tot één enkele luchtvaartmaatschappij te beperken en het recht om deze diensten met ingang van 1 augustus 2005 te exploiteren bij openbare aanbesteding aan te bieden.

De aanbestedingen worden afzonderlijk voor elk van de verbindingen uitgeschreven.

2.   Betreft: Levering, met ingang van 1 juni 2005, van geregelde luchtdiensten op de hierna genoemde verbindingen overeenkomstig de voor deze verbinding opgelegde verplichtingen tot openbaredienstverlening die zijn bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie C 83 van 5.4.2005.

Cayenne — Maripasoula;

Cayenne — Saül;

Cayenne — Saint-Georges-de-l'Oyapock;

Cayenne — Grand-Santi via Saint-Laurent-du-Maroni.

De datum van de start van de diensten op de route tussen Cayenne en Grand-Santi via Saint-Laurent-du-Maroni kan eventueel worden verschoven naar gelang van het begin van de geplande dienstverlening op de luchthaven van Grand-Santi.

Gegadigden kunnen offertes indienen die betrekking hebben op verschillende van deze routes, met name wanneer daardoor de verlangde totale financiële compensatie kan worden verminderd. De gegadigden moeten echter voor elke verbinding duidelijk aangeven welke compensatie zij verlangen, eventueel gespecificeerd voor de verschillende hypotheses inzake de selectie van hun offertes (voor het geval slechts een gedeelte van de verbindingen waarvoor zij offertes hebben ingediend, daadwerkelijk wordt geselecteerd).

3.   Deelneming aan de aanbesteding: De aanbesteding staat open voor alle maatschappijen die in het bezit zijn van een geldige exploitatievergunning, afgegeven door een lidstaat overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2407/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de verlening van exploitatievergunningen aan luchtvaartmaatschappijen.

4.   Aanbestedingsprocedure: Deze aanbesteding valt onder de bepalingen van de punten d), e), f), g), h) en i) van artikel 4, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2408/92.

5.   Dossier voor de aanbesteding: Het volledige dossier voor de aanbesteding, omvattende het bijzonder reglement van de aanbesteding en de overeenkomst inzake uitbesteding van een openbare dienst met de technische bijlage daarvan (tekst van de verplichtingen tot openbaredienstverlening verschenen in het Publicatieblad van de Europese Unie) kan gratis worden verkregen op het onderstaande adres:

Conseil régional de la Guyane, direction générale des services, direction du développement, de l'économie, de l'aménagement et de la planification, service aménagement et développement du territoire, 65 bis, rue Christophe Colomb, BP 7025, F-97307 Cayenne Cedex. Tel. (594) 29 20 55. Fax (594) 29 20 51.

6.   Financiële compensaties: Gegadigden dienen in hun offerte expliciet aan te geven welk bedrag wordt gevraagd als compensatie voor het uitvoeren van de gevraagde dienst op elke verbinding gedurende drie jaar vanaf de voorgenomen aanvangsdatum (per jaar gespecificeerd). Het werkelijke bedrag van de uitgekeerde compensatie wordt elk jaar achteraf vastgesteld op grond van de werkelijke uitgaven en inkomsten, doch zal nooit meer kunnen bedragen dan het in de offerte vermelde bedrag. Dit maximumbedrag kan slechts worden herzien in geval van onvoorziene wijziging van de exploitatievoorwaarden.

De jaarlijkse betalingen geschieden in de vorm van voorschotten en van een eindafrekening. Het saldo van de eindafrekening wordt pas betaald na goedkeuring van de rekeningen van de vervoermaatschappij voor de betrokken verbinding en nadat is vastgesteld dat de dienst overeenkomstig de bepalingen van punt 8 van deze aanbesteding is uitgevoerd.

Indien de overeenkomst vóór de normale vervaldag wordt opgezegd, wordt het bepaalde van punt 8 zo snel mogelijk ten uitvoer gelegd teneinde aan de vervoermaatschappij het saldo van de haar verschuldigde financiële compensatie te kunnen uitbetalen waarbij het in de eerste alinea bedoelde maximumbedrag in voorkomend geval evenredig met de werkelijke exploitatieduur wordt verminderd.

7.   Looptijd van de overeenkomst: De looptijd van de overeenkomst betreffende de uitbesteding van een openbare dienst bedraagt drie jaar, gerekend vanaf de voorgenomen datum van aanvang van de exploitatie van de luchtdiensten.

8.   Controle op de uitvoering van het contract en nazicht van de rekeningen van de luchtvaartmaatschappij: De uitvoering van het contract en de analytische boekhouding van de vervoermaatschappij voor de betrokken verbinding zullen ten minste eenmaal per jaar aan een controle in samenwerking met de vervoermaatschappij worden onderworpen.

9.   Beëindiging en opzegtermijn: De ondertekenende partijen kunnen de overeenkomst vóór het einde van de normale duur ervan slechts beëindigen na het verstrijken van een opzegtermijn van zes maanden. Wanneer de luchtvaartmaatschappij niet voldoet aan één van de verplichtingen tot openbaredienstverlening, wordt zij geacht de overeenkomst zonder opzegtermijn te hebben beëindigd tenzij zij de dienst binnen een termijn van één maand na ingebrekestelling opnieuw in overeenstemming brengt met de verplichtingen tot openbaredienstverlening.

10.   Sancties: Wanneer de luchtvaartmaatschappij de in punt 9 bedoelde opzegtermijn niet nakomt, wordt hetzij een administratieve boete opgelegd, overeenkomstig artikel R.330-20 van de burgerluchtvaartcode, hetzij een vermindering van de financiële compensatie die wordt berekend uitgaande van het aantal ontbrekende maanden en van het daadwerkelijke tekort op de verbinding in het relevante jaar, beperkt tot de maximale financiële compensatie als bedoeld in punt 6.

In het geval van ernstige tekortkomingen bij het vervullen van de openbaredienstverplichtingen kan het contract worden opgezegd, uitgaande van het feit dat de luchtvaartmaatschappij geen enkele opzegtermijn is nagekomen.

In het geval van tekortkomingen die beperkt blijven tot het vervullen van de openbaredienstverplichtingen, wordt de in punt 6 bedoelde maximale financiële compensatie verminderd met inachtneming van de bepalingen van artikel R.330-20 van de burgerluchtvaartcode. Bij de bepaling van deze vermindering wordt, in voorkomend geval, uitgegaan van het aantal om aan de maatschappij toe te schrijven redenen geannuleerde vluchten, het aantal vluchten dat is uitgevoerd met een kleinere dan de vereiste capaciteit, het aantal vluchten dat is uitgevoerd zonder dat de openbaredienstverplichtingen op het gebied van tussenlandingen zijn nagekomen en/of het aantal dagen dat de openbaredienstverplichtingen niet zijn nagekomen wat de verblijfsduur op de plaats van bestemming en/of het gebruik van een reserveringssysteem per computer betreft.

11.   Indiening van de offertes: De offertes dienen per aangetekend schrijven met ontvangstbewijs (de datum van het poststempel wordt als de datum van indiening beschouwd) te worden opgestuurd of ter plaatse tegen ontvangstbewijs te worden afgegeven op het volgende adres:

Conseil régional de la Guyane, direction générale des services, direction du développement, de l'économie, de l'aménagement et de la planification, service aménagement et développement du territoire, 65 bis, rue Christophe Colomb, BP 7025, F-97307 Cayenne Cedex. Tel. (594) 29 20 55. Fax (594) 29 20 51 en wel uiterlijk zes weken na de datum van bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie, vóór 12.00 uur plaatselijke tijd.

12.   Geldigheid van de aanbesteding: Overeenkomstig het bepaalde in artikel 4, lid 1, punt d), eerste zin, van Verordening (EEG) nr. 2408/92 is deze aanbesteding slechts geldig indien geen enkele communautaire luchtvaartmaatschappij vóór 1 juli 2005 een programma heeft ingediend om deze verbinding met ingang van 1 augustus 2005 te exploiteren in overeenstemming met de opgelegde verplichtingen van openbaredienstverlening, zonder daarvoor een financiële compensatie te ontvangen.