18.12.2015   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 332/19


UITVOERINGSVERORDENING (EU) 2015/2378 VAN DE COMMISSIE

van 15 december 2015

tot vaststelling van nadere uitvoeringsvoorschriften voor enkele bepalingen van Richtlijn 2011/16/EU van de Raad betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen en tot intrekking van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1156/2012

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Richtlijn 2011/16/EU van de Raad van 15 februari 2011 betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen en tot intrekking van Richtlijn 77/799/EEG (1), en met name artikel 20, leden 1, 3 en 4, en artikel 21, lid 1,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Richtlijn 77/799/EEG van de Raad (2) is vervangen door Richtlijn 2011/16/EU. Daarbij is een aantal belangrijke wijzigingen doorgevoerd in de regels betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen, met name wat de uitwisseling van inlichtingen tussen de lidstaten betreft, teneinde de grensoverschrijdende inlichtingenuitwisseling efficiënter en effectiever te maken.

(2)

Richtlijn 2011/16/EU is gewijzigd bij Richtlijn 2014/107/EU van de Raad (3) en voorziet nu ook in verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen over financiële rekeningen en bijbehorende regels inzake rapportage en due diligence.

(3)

Met het oog op de goede werking van dit nieuwe rechtskader is in Richtlijn 2011/16/EU bepaald dat er middels uitvoeringshandelingen een aantal voorschriften moet worden vastgesteld met betrekking tot de standaardformulieren en geautomatiseerde formaten alsook de praktische regeling voor de inlichtingenuitwisseling tussen de lidstaten. Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1156/2012 van de Commissie (4) bevat nadere voorschriften voor de standaardformulieren en geautomatiseerde formaten die in verband met Richtlijn 2011/16/EU moeten worden gebruikt.

(4)

Gelet op de wijzigingen die met het oog op de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2011/16/EU moeten worden aangebracht en om de leesbaarheid van de uitvoeringshandeling te verbeteren, is het passend Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1156/2012 in te trekken en nieuwe geconsolideerde voorschriften vast te stellen.

(5)

Om de inlichtingenuitwisseling te vergemakkelijken, vereist Richtlijn 2011/16/EU dat de uitwisseling in het kader van deze richtlijn gebeurt met behulp van standaardformulieren, behalve in het geval van de verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen.

(6)

De daartoe te gebruiken standaardformulieren moeten een aantal velden bevatten die voldoende gediversifieerd zijn zodat de lidstaten deze gemakkelijk kunnen gebruiken voor alle toepasselijke gevallen, waarbij zij telkenmale de passende velden invullen.

(7)

Met betrekking tot de verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen vereist Richtlijn 2011/16/EU dat de Commissie de praktische regeling en het geautomatiseerde formaat ten behoeve van die uitwisseling vaststelt. Om te garanderen dat de uitgewisselde gegevens passend en bruikbaar zijn en dat de uitwisseling zelf efficiënt verloopt, moeten in dit verband nadere voorschriften worden vastgesteld.

(8)

Omdat de verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen over de vijf inkomsten- en vermogenscategorieën overeenkomstig artikel 8, lid 1, van Richtlijn 2011/16/EU alleen plaatsvindt op voorwaarde dat de informatie beschikbaar is, is het gerechtvaardigd dat het overeenkomstige geautomatiseerde formaat slechts gedetailleerd is tot op het niveau van de algemene structuur en de klassen van elementen waaruit het geautomatiseerde formaat is opgebouwd, waarbij de uitwisseling van de specifieke elementen onder elk van die klassen afhankelijk blijft van de beschikbaarheid ervan in een lidstaat.

(9)

Aangezien daarentegen de inlichtingen die overeenkomstig artikel 8, lid 3 bis, van Richtlijn 2011/16/EU worden uitgewisseld door rapporterende financiële instellingen krachtens de toepasselijke regels inzake rapportage en due diligence die in de bijlagen I en II bij Richtlijn 2011/16/EU zijn vastgesteld, moeten worden verzameld en het beschikbaarheidsvereiste dus niet in tel is, moet het geautomatiseerde formaat dat bij deze uitwisseling moet worden gebruikt, tot het laagste niveau van detaillering worden omschreven en moet het elk element omvatten, samen met de desbetreffende kenmerken, indien van toepassing.

(10)

Overeenkomstig Richtlijn 2011/16/EU moeten inlichtingen zoveel mogelijk worden verstrekt langs elektronische weg via het gemeenschappelijk communicatienetwerk („CCN”). Waar nodig, moet de praktische regeling voor de inlichtingenverstrekking gespecificeerd worden. Er moeten nadere voorschriften gelden voor de verstrekking van verslagen, verklaringen en andere bescheiden die niet de uitgewisselde inlichtingen zelf vormen maar deze ondersteunen, alsook, in het geval van verstrekking buiten het CCN-netwerk en onverminderd andere bilateraal overeengekomen regelingen, voor de verstrekking en de identificatie van de uitgewisselde inlichtingen.

(11)

De in de lidstaten vereiste wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen om aan artikel 8, lid 3 bis, van Richtlijn 2011/16/EU betreffende de verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen over financiële rekeningen te voldoen, dienen met ingang van 1 januari 2016 van toepassing te zijn. Deze verordening moet daarom vanaf diezelfde datum van toepassing zijn.

(12)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité inzake administratieve samenwerking op belastinggebied,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Standaardformulieren voor uitwisselingen op verzoek, spontane uitwisselingen, kennisgevingen en terugmeldingen

1.   Wat de te gebruiken formulieren betreft, wordt met „veld” de ruimte op een formulier bedoeld, waar inlichtingen die overeenkomstig Richtlijn 2011/16/EU moeten worden uitgewisseld, kunnen worden vermeld.

2.   Het formulier dat moet worden gebruikt voor verzoeken om inlichtingen of om een administratief onderzoek op grond van artikel 5 van Richtlijn 2011/16/EU en voor het desbetreffende antwoord, de ontvangstbevestiging, het verzoek om aanvullende achtergrondinformatie en de mededeling dat aan het verzoek niet kan of zal worden voldaan, zoals bepaald in artikel 7 van die richtlijn, dient in overeenstemming te zijn met bijlage I bij deze verordening.

3.   Het formulier dat moet worden gebruikt voor de spontane uitwisseling van inlichtingen en de desbetreffende ontvangstbevestiging op grond van de artikelen 9 en 10 van Richtlijn 2011/16/EU, dient in overeenstemming te zijn met bijlage II bij deze verordening.

4.   Het formulier dat moet worden gebruikt voor verzoeken tot administratieve kennisgeving op grond van artikel 13, leden 1 en 2, van Richtlijn 2011/16/EU en de aan deze verzoeken gegeven gevolgen, zoals bepaald in artikel 13, lid 3, van die richtlijn, dient in overeenstemming te zijn met bijlage III bij deze verordening.

5.   Het formulier dat moet worden gebruikt voor terugmeldingen op grond van artikel 14, lid 1, van Richtlijn 2011/16/EU, dient in overeenstemming te zijn met bijlage IV bij deze verordening.

Artikel 2

Geautomatiseerde formaten voor de verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen

1.   Het geautomatiseerde formaat dat moet worden gebruikt voor de verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen overeenkomstig artikel 8, lid 1, van Richtlijn 2011/16/EU, dient in overeenstemming te zijn met bijlage V bij deze verordening.

2.   Het geautomatiseerde formaat dat moet worden gebruikt voor de verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen overeenkomstig artikel 8, lid 3 bis, van Richtlijn 2011/16/EU, dient in overeenstemming te zijn met bijlage VI bij deze verordening.

Artikel 3

Praktische regeling betreffende het gebruik van het CCN-netwerk

1.   De verslagen, verklaringen en andere bescheiden waarnaar wordt verwezen in de inlichtingen die overeenkomstig Richtlijn 2011/16/EU worden verstrekt, kunnen langs andere weg worden verzonden dan via het CCN-netwerk.

2.   Wanneer de in Richtlijn 2011/16/EU bedoelde inlichtingen niet worden uitgewisseld langs elektronische weg via het CCN-netwerk, worden deze inlichtingen, tenzij bilateraal anders is overeengekomen, verstrekt bij brief, die een toelichting op de meegedeelde inlichtingen bevat en is ondertekend door de bevoegde autoriteit die de inlichtingen meedeelt.

Artikel 4

Intrekking

Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1156/2012 wordt ingetrokken met ingang van 1 januari 2016.

Verwijzingen naar de ingetrokken verordening gelden als verwijzingen naar deze verordening.

Artikel 5

Inwerkingtreding en toepassing

Deze verordening treedt in werking op de derde dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 2016.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 15 december 2015.

Voor de Commissie

De voorzitter

Jean-Claude JUNCKER


(1)  PB L 64 van 11.3.2011, blz. 1.

(2)  Richtlijn 77/799/EEG van de Raad van 19 december 1977 betreffende de wederzijdse bijstand van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten op het gebied van de directe belastingen (PB L 336 van 27.12.1977, blz. 15).

(3)  Richtlijn 2014/107/EU van de Raad van 9 december 2014 tot wijziging van Richtlijn 2011/16/EU wat betreft verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen op belastinggebied (PB L 359 van 16.12.2014, blz. 1).

(4)  Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1156/2012 van de Commissie van 6 december 2012 tot vaststelling van nadere uitvoeringsvoorschriften voor enkele bepalingen van Richtlijn 2011/16/EU van de Raad betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de belastingen (PB L 335 van 7.12.2012, blz. 42).


BIJLAGE I

Formulier als bedoeld in artikel 1, lid 2

Het formulier voor verzoeken om inlichtingen of om een administratief onderzoek op grond van artikel 5 van Richtlijn 2011/16/EU en voor het desbetreffende antwoord, de ontvangstbevestiging, het verzoek om aanvullende achtergrondinformatie en de mededeling dat aan het verzoek niet kan of zal worden voldaan, zoals bepaald in artikel 7 van Richtlijn 2011/16/EU, bevat de volgende velden (1):

Rechtsgrondslag

Referentienummer

Datum

Identiteit van de verzoekende en de aangezochte autoriteit

Identiteit van de persoon naar wie het onderzoek of de controle is ingesteld

Algemene beschrijving van de zaak en, in voorkomend geval, specifieke achtergrondinformatie aan de hand waarvan het verwachte belang van de gevraagde inlichtingen voor de uitvoering en de handhaving van de nationale wetgeving van de lidstaten met betrekking tot de in artikel 2 van Richtlijn 2011/16/EU bedoelde belastingen kan worden geëvalueerd

Het fiscale doel waarvoor de informatie wordt opgevraagd

Controletijdvak

Namen en adressen van personen die worden verondersteld in het bezit te zijn van de verlangde informatie

Naleving van de wettelijke verplichting uit hoofde van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 2011/16/EU

Naleving van de wettelijke verplichting uit hoofde van artikel 17, lid 1, van Richtlijn 2011/16/EU

Met redenen omkleed verzoek om een bepaald administratief onderzoek en weigeringsgronden voor het verrichten van dat onderzoek

Bevestiging van ontvangst van het verzoek om inlichtingen

Verzoek om aanvullende achtergrondinformatie

Redenen waarom inlichtingen niet kunnen of niet zullen worden verstrekt

Redenen waarom niet aan het verzoek kan worden voldaan binnen de gestelde termijn en datum waarop de aangezochte autoriteit denkt aan het verzoek te kunnen voldoen


(1)  Alleen de velden die in een bepaald geval ook werkelijk zijn ingevuld, moeten op het gebruikte formulier verschijnen.


BIJLAGE II

Formulier als bedoeld in artikel 1, lid 3

Het formulier voor de spontane uitwisseling van inlichtingen en de desbetreffende ontvangstbevestiging, op grond van respectievelijk de artikelen 9 en 10 van Richtlijn 2011/16/EU, bevat de volgende velden (1):

Rechtsgrondslag

Referentienummer

Datum

Identiteit van de verstrekkende en de ontvangende autoriteit

Identiteit van de persoon waarop de spontane uitwisseling van inlichtingen betrekking heeft

Tijdvak waarop de spontane uitwisseling van inlichtingen betrekking heeft

Naleving van de wettelijke verplichting uit hoofde van artikel 16, lid 1, van Richtlijn 2011/16/EU

Bevestiging van ontvangst van de spontaan verstrekte inlichtingen


(1)  Alleen de velden die in een bepaald geval ook werkelijk zijn ingevuld, moeten op het gebruikte formulier verschijnen.


BIJLAGE III

Formulier als bedoeld in artikel 1, lid 4

Het formulier voor verzoeken tot kennisgeving op grond van artikel 13, leden 1 en 2, van Richtlijn 2011/16/EU en de aan deze verzoeken gegeven gevolgen, zoals bepaald in artikel 13, lid 3, van die richtlijn, bevat de volgende velden (1):

Rechtsgrondslag

Referentienummer

Datum

Identiteit van de verzoekende en de aangezochte autoriteit

Naam en adres van de geadresseerde van de akte of het besluit

Overige informatie ter identificatie van de geadresseerde

Onderwerp van de akte of het besluit

Het door de aangezochte autoriteit aan het verzoek gegeven gevolg overeenkomstig artikel 13, lid 3, van Richtlijn 2011/16/EU, met inbegrip van de datum waarop de akte of het besluit de geadresseerde ter kennis is gebracht


(1)  Alleen de velden die in een bepaald geval ook werkelijk zijn ingevuld, moeten op het gebruikte formulier verschijnen.


BIJLAGE IV

Formulier als bedoeld in artikel 1, lid 5

Het formulier voor terugmeldingen op grond van artikel 14, lid 1, van Richtlijn 2011/16/EU bevat de volgende velden (1):

Referentienummer

Datum

Identiteit van de bevoegde autoriteit die de terugmelding verricht

Algemene feedback over de verstrekte inlichtingen

Resultaten die rechtstreeks samenhangen met de verstrekte inlichtingen


(1)  Alleen de velden die in een bepaald geval ook werkelijk zijn ingevuld, moeten op het gebruikte formulier verschijnen.


BIJLAGE V

Het in artikel 2, lid 1, bedoelde geautomatiseerde formaat

De geautomatiseerde formaten voor de verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen overeenkomstig artikel 8, lid 1, van Richtlijn 2011/16/EU zijn opgebouwd volgens de onderstaande boomstructuur en bevatten de volgende klassen van elementen (1):

a)

Wat het bericht als geheel betreft:

Image

b)

Wat de body voor de mededeling van inlichtingen over inkomsten uit dienstbetrekking of tantièmes en presentiegelden betreft:

Image

c)

Wat de body voor de mededeling van inlichtingen over pensioenen betreft:

Image

d)

Wat de body voor de mededeling van inlichtingen over levensverzekeringsproducten betreft:

Image

e)

Wat de body voor de mededeling van inlichtingen over eigendom van en inkomsten uit onroerend goed betreft:

Image

f)

Wat de body betreft wanneer er geen inlichtingen dienen te worden verstrekt met betrekking tot een specifieke categorie:

Image

g)

Wat de body voor de bevestiging van de ontvangst van inlichtingen voor een specifieke categorie betreft:

Image

(1)  Alleen de klassen van elementen die in een concreet geval daadwerkelijk voorhanden en relevant zijn, moeten verschijnen in het geautomatiseerde formaat dat in dat geval wordt gebruikt.


BIJLAGE VI

Het in artikel 2, lid 2, bedoelde geautomatiseerde formaat

Het geautomatiseerde formaat voor de verplichte automatische uitwisseling van inlichtingen overeenkomstig artikel 8, lid 3 bis, van Richtlijn 2011/16/EU is opgebouwd volgens de onderstaande boomstructuur en bevat de volgende elementen en kenmerken (1):

a)

Wat het bericht als geheel betreft:

Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image Image

b)

Wat de voor FATCA en CRS gemeenschappelijke berichtsoorten betreft die in het bericht onder punt a) hierboven zijn gebruikt:

Image Image Image Image

c)

Wat de gemeenschappelijke OESO-berichtsoorten betreft die in het bericht onder punt a) hierboven zijn gebruikt:

Image Image Image

(1)  Alleen de elementen en kenmerken die in een concreet geval daadwerkelijk relevant zijn na toepassing van de in de bijlagen I en II bij Richtlijn 2011/16/EU opgenomen voorschriften inzake rapportage en due diligence, moeten verschijnen in het geautomatiseerde formaat dat in dat geval wordt gebruikt.