20.2.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 47/56 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 144/2013 VAN DE COMMISSIE
van 19 februari 2013
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 606/2009, wat betreft bepaalde oenologische procedés en de daarvoor geldende beperkingen, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 436/2009, wat betreft de vermelding van deze procedés in de begeleidende documenten voor het vervoer van wijnbouwproducten en de in de wijnsector bij te houden registers
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1), en met name artikel 121, derde en vierde alinea, artikel 185 bis, artikel 185 quater, lid 3, en artikel 192, juncto artikel 4,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Overeenkomstig artikel 3 van Verordening (EG) nr. 606/2009 van de Commissie van 10 juli 2009 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad, wat betreft de wijncategorieën, de oenologische procedés en de daarvoor geldende beperkingen (2), zijn de toegestane oenologische procedés vastgesteld in bijlage I bij die verordening. De Internationale Organisatie voor Wijnbouw en Wijnbereiding (Organisation Internationale de la Vigne et du Vin — OIV) heeft de gebruiksvoorwaarden voor bepaalde oenologische procedés, die in de Unie overigens reeds zijn toegestaan, gewijzigd. Om ervoor te zorgen dat producenten uit de Unie dezelfde kansen krijgen als producenten uit derde landen, moeten de voorwaarden voor het gebruik van deze oenologische procedés in de Unie worden gewijzigd, uitgaande van de door de OIV vastgestelde gebruiksvoorwaarden. |
(2) |
De OIV heeft nieuwe oenologische procedés vastgesteld. Om ervoor te zorgen dat producenten uit de Unie dezelfde nieuwe kansen krijgen als producenten uit derde landen, moet het gebruik van deze nieuwe oenologische procedés in de Unie overeenkomstig de door de OIV vastgestelde gebruiksvoorwaarden worden toegestaan. |
(3) |
In bijlage I A, aanhangsel 10, van Verordening (EG) nr. 606/2009 zijn de voorschriften voor de gedeeltelijke desalcoholisatie van wijn vastgesteld. Het concept van de desalcoholisatie van wijn is in het kader van de OIV vervangen door dat van de correctie van het alcoholgehalte van de wijn. De tekst in het aanhangsel moet overeenkomstig worden gewijzigd. Voorts kunnen de lidstaten overeenkomstig het aanhangsel bepalen dat de gedeeltelijke desalcoholisatie van wijn moet worden gemeld bij de bevoegde autoriteiten. Om de doeltreffendheid van de controles te garanderen, dient te worden gepreciseerd dat deze melding moet worden gedaan voordat de wijn effectief wordt gedesalcoholiseerd. |
(4) |
Wijn van het type „aleatico” uit Italië die recht heeft op de beschermde oorsprongsbenaming „Pergola” en op de traditionele aanduiding „passito”, alsmede wijn uit Hongarije met een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding die recht heeft op de vermelding „jégbor”, hebben een zeer hoog suikergehalte en worden in kleine hoeveelheden geproduceerd. Om deze wijn goed te kunnen bewaren, hebben Italië en Hongarije gevraagd te mogen afwijken van het maximumgehalte aan zwaveldioxide. Voor deze Italiaanse en Hongaarse wijn moet een maximumgehalte aan zwaveldioxide worden vastgesteld van respectievelijk 350 en 400 milligram per liter. |
(5) |
Als gevolg van de gasuitwisseling die plaatsvindt bij het gebruik van koolzuur voor de overheveling door tegendruk, kan in mousserende wijn koolzuur aanwezig zijn dat niet afkomstig is van de alcoholische vergisting van de cuvée. Deze gasuitwisseling leidt niet tot een verhoging van de koolzuurdruk en geeft bijgevolg geen aanleiding tot de conclusie dat aan deze producten koolzuurgas is toegevoegd. Wel moet worden verduidelijkt dat gasuitwisseling met van de alcoholische vergisting van de cuvée afkomstig koolzuur uitsluitend wordt toegestaan indien die gasuitwisseling onvermijdelijk is tijdens de overheveling door tegendruk. |
(6) |
Overeenkomstig artikel 120 octies van Verordening (EG) nr. 1234/2007 voorziet bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 606/2009, bij gebrek aan door de OIV aanbevolen en gepubliceerde ter zake relevante methoden en voorschriften, in bepaalde analysemethoden waarmee de samenstelling van de wijnbouwproducten kan worden bepaald, en in voorschriften aan de hand waarvan kan worden vastgesteld of deze producten behandelingen hebben ondergaan die strijdig zijn met de toegestane oenologische procedés. De OIV heeft bepaalde specifieke methoden vastgesteld voor de analyse van druivensuiker (gerectificeerde geconcentreerde druivenmost). De overeenkomstige methoden die momenteel in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 606/2009 zijn opgenomen, moeten worden geschrapt. |
(7) |
Sommige oenologische procedés zijn bijzonder fraudegevoelig en moeten worden vermeld in de registers en de begeleidende documenten als bedoeld in Verordening (EG) nr. 436/2009 van de Commissie van 26 mei 2009 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad met betrekking tot het wijnbouwkadaster, de verplichte opgaven en de samenstelling van gegevens voor het volgen van de markt, de begeleidende documenten voor het vervoer van producten en de bij te houden registers in de wijnsector (3). Krachtens de voorschriften voor procedés als de correctie van het alcoholgehalte van wijn, de behandeling met kationenwisselaars voor aanzuring en de elektromembraanbehandeling moeten deze procedés worden vermeld in de ter zake relevante registers. De voorschriften in verband met de vermeldingen als bedoeld in Verordening (EG) nr. 436/2009, moeten worden aangepast teneinde rekening te houden met de wijzigingen die bij de onderhavige verordening worden aangebracht aan Verordening (EG) nr. 606/2009. |
(8) |
De Verordeningen (EG) nr. 606/2009 en (EG) nr. 436/2009 moeten dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
(9) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het bij artikel 195, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 ingestelde regelgevende comité en met het advies van het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Wijziging van Verordening (EG) nr. 606/2009
Verordening (EG) nr. 606/2009 wordt als volgt gewijzigd:
1) |
Bijlage I A wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage I bij deze verordening. |
2) |
Bijlage I B wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage II bij deze verordening. |
3) |
Bijlage II wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage III bij deze verordening. |
4) |
Bijlage IV wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage IV bij deze verordening. |
Artikel 2
Wijziging van Verordening (EG) nr. 436/2009
Verordening (EG) nr. 436/2009 wordt als volgt gewijzigd:
1) |
Artikel 41, lid 1, wordt als volgt gewijzigd:
|
2) |
Bijlage VI wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage V bij deze verordening. |
Artikel 3
Inwerkingtreding
Deze verordening treedt in werking op de derde dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 19 februari 2013.
Voor de Commissie
De voorzitter
José Manuel BARROSO
(1) PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
(2) PB L 193 van 24.7.2009, blz. 1.
(3) PB L 128 van 27.5.2009, blz. 15.
BIJLAGE I
Bijlage I A bij Verordening (EG) nr. 606/2009 wordt als volgt gewijzigd:
1) |
De tabel wordt als volgt gewijzigd:
|
2) |
Aanhangsel 10 wordt vervangen door: „Aanhangsel 10 Voorschriften voor de behandeling om het alcoholgehalte van de wijn te corrigeren De behandeling om het alcoholgehalte van de wijn te corrigeren (hierna „de behandeling”) heeft tot doel een te hoog ethanolgehalte van de wijn te verlagen om de smaakbalans van de wijn te verbeteren. Voorschriften:
|
3) |
In aanhangsel 14 worden het derde en het vierde streepje vervangen door:
|
4) |
De volgende aanhangsels 15, 16 en 17 worden toegevoegd: „Aanhangsel 15 Voorschriften voor aanzuring door behandeling met kationenwisselaars De behandeling met kationenwisselaars (hierna „de behandeling”) heeft tot doel de getitreerde zuurtegraad en de werkelijke zuurtegraad (verlaging van de pH) te verhogen middels de gedeeltelijke fysische extractie van de kationen met behulp van een kationenwisselaar. Voorschriften:
Aanhangsel 16 Voorschriften voor de behandeling om het suikergehalte in most door membraankoppeling te verlagen De behandeling om het suikergehalte te verlagen (hierna „de behandeling”) heeft tot doel suiker aan most te onttrekken middels membraankoppeling waarbij microfiltratie of ultrafiltratie wordt gecombineerd met nanofiltratie of omgekeerde osmose. Voorschriften:
Aanhangsel 17 Voorschriften voor ontzuring door elektromembraanbehandeling De elektromembraanbehandeling (hierna „de behandeling”) is een fysische methode om onder invloed van een elektrisch veld ionen uit de most of de wijn te extraheren met behulp van anionen doorlatende membranen, enerzijds, en bipolaire membranen, anderzijds. Door de combinatie van anionen doorlatende membranen en bipolaire membranen kan de getitreerde zuurtegraad en de werkelijke zuurtegraad (verhoging van de pH) op gecontroleerde wijze worden verlaagd. Voorschriften:
|
BIJLAGE II
Bijlage I B, deel A, punt 2, van Verordening (EG) nr. 606/2009 wordt als volgt gewijzigd:
1) |
Aan punt d) wordt het volgende streepje toegevoegd:
|
2) |
In punt e) wordt het zesde streepje vervangen door:
|
BIJLAGE III
Bijlage II, deel A, punt 10, derde alinea, van Verordening (EG) nr. 606/2009, wordt vervangen door:
„Het gebruik van koolzuur bij overheveling door tegendruk wordt toegestaan, mits dit op gecontroleerde wijze gebeurt en de druk van het in de mousserende wijn aanwezige koolzuur niet wordt verhoogd als gevolg van de onvermijdelijke uitwisseling van gassen met het koolzuur dat afkomstig is van de alcoholische vergisting van de cuvée.”.
BIJLAGE IV
Bijlage IV, deel B, het bepaalde in de punten a) tot en met e), van Verordening (EG) nr. 606/2009 wordt geschrapt.
BIJLAGE V
Bijlage VI, deel B, punt 1.4, onder b), cijfer 11, van Verordening (EG) nr. 436/2009 wordt vervangen door:
„11: het alcoholgehalte van het product is gecorrigeerd,”.