12.2.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 41/12


BESCHIKKING VAN DE RAAD

van 10 februari 2009

waarbij de Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland worden gemachtigd maatregelen toe te passen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde

(Slechts de teksten in de Tsjechische en de Duitse taal zijn authentiek)

(2009/118/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (1), en met name op artikel 395, lid 1,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij brieven, ingekomen bij het secretariaat-generaal van de Commissie op 19 mei 2008, hebben de Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland verzocht bijzondere belastingmaatregelen te mogen toepassen met betrekking tot de bouw en het onderhoud van bepaalde grensbruggen tussen de twee landen, zulks op basis van de Overeenkomst tussen de Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de verantwoordelijkheid voor de bouw en het onderhoud van grensoverschrijdende bruggen (de „overeenkomst”).

(2)

Overeenkomstig artikel 395, lid 2, van Richtlijn 2006/112/EG heeft de Commissie de overige lidstaten bij brief van 2 oktober 2008 van de verzoeken van de Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland in kennis gesteld. Bij brief van 7 oktober 2008 heeft de Commissie de Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland meegedeeld dat zij over alle gegevens beschikte die zij nodig achtte voor de beoordeling van de verzoeken.

(3)

De bijzondere maatregel strekt ertoe, voor goederenleveringen en diensten en intracommunautaire verwervingen van goederen bestemd voor de bouw en het onderhoud van de betrokken grensoverschrijdende bruggen, die volgens de btw-regels gelokaliseerd moeten worden in de lidstaat waar de brug zich bevindt, de btw toe te passen van de lidstaat die voor de bouw of het onderhoud ervan verantwoordelijk is, overeenkomstig de tussen beide staten gesloten overeenkomst over de verdeling van verantwoordelijkheid.

(4)

Zonder bijzondere maatregel zou voor iedere verrichting van goederenleveringen en diensten en voor iedere intracommunautaire verwerving van goederen moeten worden bepaald of de plaats van belastingheffing zich in de Tsjechische Republiek dan wel de Bondsrepubliek Duitsland bevindt. Werkzaamheden aan een grensbrug die op Tsjechisch grondgebied worden verricht, zouden in Tsjechië aan de btw worden onderworpen, terwijl die op Duits grondgebied aan de Duitse btw zouden worden onderworpen.

(5)

De derogatie strekt er derhalve toe de procedure voor de btw ter zake van de bouw en het onderhoud van de bruggen in kwestie te vereenvoudigen door de brug te beschouwen als zijnde louter gelegen op het grondgebied van de lidstaat die conform de overeenkomst voor de bouw of het onderhoud verantwoordelijk is.

(6)

De grensoverschrijdende bruggen die ten tijde van de goedkeuring van de overeenkomst reeds bestonden of gepland waren, zijn in de bijlage bij deze beschikking vermeld. Eventuele bijkomende bruggen kunnen in de toekomst evenwel door een uitwisseling van diplomatieke nota's binnen het toepassingsgebied van de overeenkomst worden gebracht. Derhalve vallen dergelijke bijkomende bruggen conform de aldus uitgebreide overeenkomst eveneens onder de derogatie vallen.

(7)

De derogatie zal geen negatieve gevolgen hebben voor de eigen middelen van de Gemeenschap uit de btw,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD:

Artikel 1

De Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland worden onder de in de artikelen 2 en 3 van deze beschikking vastgestelde voorwaarden gemachtigd om in verband met de bouw en het latere onderhoud van één geplande grensbrug en het onderhoud van tweeëntwintig bestaande grensbruggen, die zich alle ten dele op het grondgebied van de Tsjechische Republiek en ten dele op het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland bevinden, maatregelen toe te passen die afwijken van Richtlijn 2006/112/EG, conform de Overeenkomst tussen de Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de verantwoordelijkheid voor de bouw en het onderhoud van grensoverschrijdende bruggen (de „overeenkomst”). De bijlage bij deze beschikking bevat nadere gegevens over deze bruggen. Deze machtiging geldt ook voor de bouw en het onderhoud van eventuele bijkomende bruggen die door een uitwisseling van diplomatieke nota's binnen het toepassingsgebied worden gebracht van de overeenkomst.

Artikel 2

In afwijking van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG worden de grensbruggen waarvoor de Tsjechische Republiek voor de bouw en het onderhoud verantwoordelijk is en de grensbruggen waarvoor de Tsjechische Republiek alleen voor het onderhoud verantwoordelijk is met het oog op de goederenleveringen en diensten en de intracommunautaire verwervingen van goederen die bestemd zijn voor de bouw of het onderhoud van deze bruggen geacht deel uit te maken van het Tsjechische grondgebied.

Artikel 3

In afwijking van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG worden de grensbruggen waarvoor de Bondsrepubliek Duitsland voor de bouw en het onderhoud verantwoordelijk is en de grensbruggen waarvoor de Bondsrepubliek Duitsland alleen voor het onderhoud verantwoordelijk is met het oog op de goederenleveringen en diensten en de intracommunautaire verwervingen van goederen die bestemd zijn voor de bouw of het onderhoud van deze bruggen geacht deel uit te maken van het Duitse grondgebied.

Artikel 4

Deze beschikking is gericht tot Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland.

Gedaan te Brussel, 10 februari 2009.

Voor de Raad

De voorzitter

M. KALOUSEK


(1)  PB L 347 van 11.12.2006, blz. 1.


BIJLAGE

In artikel 1 bedoelde bruggen:

1.

De Bondsrepubliek Duitsland is verantwoordelijk voor de bouw en het onderhoud van de volgende grensbrug:

a)

de grensbrug over de Načetínský potok/Natzschung tussen Brandov en Olbernhau in grenssector XIII tussen grensstenen 10/5 en 10/6.

2.

De Bondsrepubliek Duitsland is verantwoordelijk voor het onderhoud van de volgende grensbruggen:

a)

de grensbrug over de Zlatý potok/Goldbach tussen Český Mlýn en Rittersgrün in grenssector XVII tussen grensstenen 10 en 10/1;

b)

de grensbrug over de Polava/Pöhlbach tussen Loučná en Oberwiesenthal in grenssector XVI tussen grensstenen 9 en 10;

c)

de grensbrug over de Polava/Pöhlbach tussen České Hamry en Hammerunterwiesenthal in grenssector XVI tussen grensstenen 5 en 6;

d)

de grensbrug over de Načetinský potok/Natzschung tussen Brandov en Olbernhau/Grünthal in grenssector XIII tussen grensstenen 9 en 10;

e)

de grensbrug over de Svídnice/Schweinitz tussen Hora sv. Kateřiny en Deutschkatharinenberg in grenssector XIII tussen grensstenen 2/8 en 3;

f)

de grensbrug over de Svídnice/Schweinitz tussen Nová Ves v Horách en Deutschneudorf in grenssector XII tussen grensstenen 17 en 18;

g)

de grensbrug over de Flájský potok/Flöha tussen Český Jiřetín en Deutschgeorgenthal in grenssector XII tussen grensstenen 1 en 1/1;

h)

de grensbrug over de Mohelnice/Weiße Müglitz tussen Fojtovice en Fürstenau in grenssector X tussen grensstenen 5/29 en 6;

i)

de grensbrug over de Křinice/Kirnitzsch tussen Zadní Jetřichovice en Hinterhermsdorf/Raabensteine in grenssector VII tussen grensstenen 1 en 2;

j)

de grensbrug over de Křinice/Kirnitzsch tussen Zadní Doubice en Hinterhermsdorf in grenssector VI tussen grensstenen 23/21 en 24;

k)

de grensbrug over de Čertova voda/Teufelsbach tussen Bučina en Finsterau in grenssector XI tussen grensstenen 9 en 10;

l)

de grensbrug over de Údolský potok/Ruthenbächle tussen Stožec-Nové Údolí en Haidmühle in grenssector XII tussen grensstenen 9/1 en 9/2;

m)

de grensbrug over de Černice/Bayerischer Schwarzbach tussen Rybník-Švarcava en Stadlern in grenssector VII tussen grensstenen 11 en 12;

n)

de grensbrug over de Lomnička/Helmbach tussen Zadní Chalupy en Helmhof in grenssector IX bij grenssteen 17/2.

3.

De Tsjechische Republiek is verantwoordelijk voor het onderhoud van de volgende grensbruggen:

a)

de grensbrug over de Komáří potok/Mückenbach tussen Český Mlýn en Rittersgrün (tolweg) in grenssector XVII tussen grensstenen 11 en 12;

b)

de grensbrug over de Polava/Pöhlbach tussen Vejprty en Bärenstein in grenssector XVI tussen grensstenen 1 en 2;

c)

de grensbrug over de Schweinitz/Svídnice tussen Mníšek en Deutscheinsiedel in grenssector XII tussen grensstenen 13 en 14;

d)

de grensbrug voor weg II/267 en weg S 154 over de Vilémovský potok/Sebnitz tussen Dolní Poustevna en Sebnitz tussen grensstenen 19 (in grenssector V) en 1 (in grenssector VI);

e)

de grensbrug voor de voetwegen over de Vilémovský potok/Sebnitz tussen Dolní Poustevna en Sebnitz tussen grenssteen 19 (in grenssector V) en 1 (in grenssector VI);

f)

de grensbrug over de Hraniční potok/Rehlingbach tussen Rozvadov en Waidhaus in grenssector VI tussen grensstenen 1 en 2;

g)

de grensbrug over de Prášilský potok/Marchbach tussen Prášily en Scheuereck in grenssector X tussen grensstenen 11/26 en 12;

h)

de grensbrug over de Mechový potok/Harlandbach tussen České Žleby en Bischofsreut/Marchhäuser in grenssector XII tussen grensstenen 5/4 en 5/5.