10.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 180/38


BESLUIT VAN DE COMMISSIE

van 25 juni 2007

inzake de verenigbaarheid met de Gemeenschapswetgeving van maatregelen die door Finland zijn genomen overeenkomstig artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten

(2007/481/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten (1), en met name op artikel 3 bis, lid 2,

Gezien het advies van het bij artikel 23 bis van Richtlijn 89/552/EEG ingestelde comité,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij schrijven van 22 september 2006, dat door de Commissie werd ontvangen op 2 oktober 2006, heeft Finland de Commissie in kennis gesteld van maatregelen die ingevolge artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG moeten worden genomen.

(2)

De Commissie is, binnen een periode van drie maanden vanaf deze kennisgeving, nagegaan of deze maatregelen, met name de evenredigheid van de maatregelen en de transparantie van de nationale overlegprocedure, verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht.

(3)

Bij haar onderzoek heeft de Commissie de over het Finse medialandschap beschikbare gegevens in aanmerking genomen.

(4)

De lijst van evenementen van aanzienlijk belang voor de samenleving in de Finse maatregelen was duidelijk en transparant opgesteld en er vond een uitgebreide raadpleging plaats in Finland.

(5)

De Commissie is ervan overtuigd dat de in de aangemelde Finse maatregelen opgenomen evenementen aan minstens twee van de volgende criteria voldoen, die als betrouwbare indicatoren van het belang van evenementen voor de samenleving worden beschouwd: i) een bijzondere algemene weerklank binnen de lidstaat en niet alleen van belang voor diegenen die de sport of activiteit in kwestie gewoonlijk volgen; ii) een algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de bevolking in de lidstaat, met name als katalysator van culturele identiteit; iii) deelname van de nationale ploeg aan het betrokken evenement in de context van een wedstrijd of toernooi van internationaal belang, en iv) het feit dat het evenement traditioneel op de kosteloze televisie wordt uitgezonden en hoge kijkcijfers haalt.

(6)

Een belangrijk aantal van de in de aangemelde Finse maatregelen opgenomen evenementen, met inbegrip van de Olympische zomer- en winterspelen, de openingswedstrijd, de kwart- en halve finales, de finale en de wedstrijden van de Finse nationale ploeg in het wereldkampioenschap voetbal, vallen binnen de categorie van evenementen die traditioneel beschouwd worden als van aanzienlijk belang voor de samenleving, zoals uitdrukkelijk vermeld in overweging 18 van Richtlijn 97/36/EG. Deze evenementen vinden een bijzondere algemene weerklank in Finland omdat zij bijzonder populair zijn bij het algemene publiek en niet alleen bij diegenen die sportevenementen over het algemeen volgen.

(7)

Het door de Internationale IJshockey Federatie (IIHF) georganiseerde wereldkampioenschap ijshockey voor mannen vindt een bijzondere algemene weerklank omdat deze sport actief wordt beoefend door de Finse bevolking en een algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang heeft voor de bevolking van deze lidstaat omdat het Finse team grote successen heeft geboekt in dit internationale toernooi. Gezien de specifieke organisatie zou het wereldkampioenschap ijshockey moeten worden beschouwd als één evenement waarin de wedstrijden tussen andere landen tevens van invloed zijn op de positie van teams waartegen Finland moet of zou kunnen spelen en op het algemene resultaat.

(8)

Het door de Internationale Ski Federatie (FIS) georganiseerde wereldkampioenschap Noords skiën (langlaufen, schansspringen en Noordse combinatie) vindt een bijzondere algemene weerklank en heeft een algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de Finse bevolking als katalysator van culturele identiteit aangezien Noords skiën in Finland de status van nationale sport geniet.

(9)

De in de lijst opgenomen atletiekevenementen, namelijk het door de Internationale Associatie van Atletiekfederaties (IAAF) georganiseerde wereldkampioenschap atletiek, en het door de Europese Atletiek Associatie (EAA) georganiseerde Europese kampioenschap atletiek hebben een algemeen erkend, onmiskenbaar cultureel belang voor de Finse bevolking als katalysator van culturele identiteit omdat de Finse topatleten die Finland internationaal vertegenwoordigen bij tal van individuele disciplines, in hun sporttak tot de wereldelite behoren.

(10)

De in de lijst opgenomen atletiekevenementen worden traditioneel op de kosteloze televisie uitgezonden en halen hoge kijkcijfers.

(11)

De Finse maatregelen blijken evenredig en rechtvaardigen, om de doorslaggevende reden van het publieke belang dat erin bestaat te zorgen voor brede publieke toegang tot uitzendingen van evenementen die van grote betekenis zijn voor de maatschappij, de afwijking van de fundamentele vrijheid van dienstverlening van het EG-Verdrag.

(12)

De Finse maatregelen zijn verenigbaar met de concurrentieregels van de Europese Gemeenschap voor zover de aanwijzing van gekwalificeerde omroeporganisaties voor het uitzenden van in de lijst opgenomen evenementen steunt op objectieve criteria die werkelijke en potentiële concurrentie mogelijk maken bij de verwerving van de rechten om deze evenementen uit te zenden. Bovendien is het aantal in de lijst opgenomen evenementen niet zo onevenredig dat de verdere concurrentie op de downstream kosteloze en betaaltelevisiemarkten verstoord wordt.

(13)

De evenredigheid van de Finse maatregelen wordt versterkt door het feit dat zij geen terugwerkende kracht hebben en derhalve geen impact hebben op de uitoefening van vóór de datum van hun inwerkingtreding verworven uitzendrechten voor in de lijst opgenomen evenementen.

(14)

De Commissie heeft de door Finland aangemelde maatregelen meegedeeld aan de andere lidstaten en de resultaten van de controle op 15 november 2006 gepresenteerd op de bijeenkomst van het ingevolge artikel 23 bis van Richtlijn 89/552/EEG opgerichte comité. Dit comité heeft op deze bijeenkomst een gunstig advies uitgebracht.

(15)

De Finse maatregelen zijn goedgekeurd op 22 februari 2007 en zijn op 1 maart 2007 in werking getreden,

BESLUIT:

Artikel 1

De door Finland overeenkomstig artikel 3 bis, lid 1, van Richtlijn 89/552/EEG bij de Commissie op 22 september 2006 aangemelde maatregelen zijn verenigbaar met het Gemeenschapsrecht.

Artikel 2

De uiteindelijk door Finland genomen en in de bijlage bij dit besluit vermelde maatregelen, worden overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt.

Gedaan te Brussel, 25 juni 2007.

Voor de Commissie

Viviane REDING

Lid van de Commissie


(1)  PB L 298 van 17.10.1989, blz. 23. Richtlijn gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG van het Europees Parlement en de Raad (PB L 202 van 30.7.1997, blz. 60).


BIJLAGE

Bekendmaking overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten

De door Finland genomen maatregelen die overeenkomstig artikel 3 bis, lid 2, van Richtlijn 89/552/EEG moeten worden bekendgemaakt luiden als volgt:

„BESLUIT VAN DE REGERING

inzake televisieomroepactiviteiten

Goedgekeurd in Helsinki op 22 februari 2007.

Overeenkomstig het besluit van de regering op voorstel van het ministerie van Vervoer en communicatie wordt het volgende besloten krachtens sectie 20, punt 3, van de Finse televisie- en radiowet (744/1998) van 9 oktober 1998, laatstelijk gewijzigd bij wet nr. 394/2003:

Sectie 1

Evenementen van belang voor de maatschappij

De volgende evenementen zijn van betekenis voor de maatschappij in Finland, zoals bedoeld in sectie 20, punt 3, van de Finse televisie- en radiowet (744/1998):

1.

De door het Internationaal Olympisch Comité (IOC) georganiseerde Olympische zomer- en winterspelen;

2.

De openingswedstrijd, kwartfinales, halve finales en finale van de door de FIFA (Wereldvoetbalbond) georganiseerde Wereldbeker voetbal, en de wedstrijden van de Finse ploeg;

3.

De openingswedstrijd, kwartfinales, halve finales en finale van het door de UEFA (Europese voetbalbond) georganiseerde Europees kampioenschap voetbal, en de wedstrijden van de Finse ploeg;

4.

Het door de Internationale IJshockey Federatie (IIHF) georganiseerde wereldkampioenschap ijshockey voor mannen;

5.

Het door de Internationale Ski Federatie (FIS) georganiseerde wereldkampioenschap Noords skiën;

6.

Het door de Internationale Associatie van Atletiekfederaties (IAAF) georganiseerde wereldkampioenschap atletiek;

7.

Het door de Europese Atletiekassociatie (EAA) georganiseerde Europese kampioenschap atletiek.

De openingswedstrijd, halve finales en finale van de Wereldbeker voetbal, en de wedstrijden van de Finse ploeg, de openingswedstrijd, halve finales en finale van het Europese kampioenschap voetbal, en de wedstrijden van de Finse ploeg, de halve finales en de finale van het wereldkampioenschap ijshockey voor mannen en de wedstrijden van de Finse ploeg, zoals bedoeld in punt 1 moeten geheel rechtstreeks worden uitgezonden.

De andere in sectie 1 vermelde evenementen kunnen geheel of gedeeltelijk al dan niet rechtstreeks worden uitgezonden.

Sectie 2

Dit decreet treedt op 1 maart 2007 in werking.

Dit decreet is niet van toepassing op exclusieve rechten die zijn verworven vóór de inwerkingtreding van dit decreet.

Gedaan te Helsinki, 22 februari 2007.

Susanna HUOVINEN

Minister van vervoer en communicatie

Ismo KOSONEN

Hoofd van een eenheid