|
9.12.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
CA 495/1 |
AANKONDIGING VAN VERGELIJKEND ONDERZOEK
EPSO/AD/397/21 — ADMINISTRATEURS (AD 6) OP HET GEBIED VAN MARITIEME ZAKEN EN VISSERIJ
(2021/C 495 A/01)
Uiterste termijn voor het indienen van sollicitaties: 11 januari 2022 om 12 uur (’s middags), Belgische tijd
INHOUD
|
1. |
INLEIDING | 2 |
|
2. |
WAT HOUDT DE FUNCTIE IN? | 2 |
|
3. |
AAN WELKE VOORWAARDEN MOET IK VOLDOEN? | 2 |
|
3.1. |
Algemene voorwaarden | 2 |
|
3.2. |
Specifieke voorwaarden — Talen | 2 |
|
3.3. |
Specifieke voorwaarden — Kwalificaties en werkervaring | 2 |
|
4. |
HOE VERLOOPT DE SELECTIEPROCEDURE? | 2 |
|
4.1. |
Overzicht van de fasen van het vergelijkend onderzoek | 2 |
|
4.2. |
In het kader van dit vergelijkend onderzoek gebruikte talen | 3 |
|
4.3. |
Fasen van het vergelijkend onderzoek | 4 |
|
4.3.1. |
Inschrijving | 4 |
|
4.3.2. |
Controle van de toelatingsvoorwaarden en de Talent Screener | 4 |
|
4.3.3. |
Toetsen inzake het redeneervermogen | 4 |
|
4.3.4. |
Assessment | 4 |
|
4.3.5. |
Controle van bewijsstukken en opstelling van een reservelijst | 5 |
|
5. |
GELIJKE KANSEN EN REDELIJKE VOORZIENINGEN | 5 |
|
BIJLAGE I |
— Functieomschrijving | 7 |
|
BIJLAGE II |
— Voorbeelden van minimumkwalificaties | 8 |
|
Bijlage III |
— Talent Screener: selectiecriteria en procedure | 17 |
|
BIJLAGE IV |
— Algemene bepalingen betreffende algemene vergelijkende onderzoeken | 19 |
1. INLEIDING
Het Europees Bureau voor Personeelsselectie (EPSO) organiseert een vergelijkend onderzoek op basis van kwalificaties en toetsen om een reservelijst op te stellen waaruit hoofdzakelijk het directoraat-generaal Maritieme Zaken en Visserij (DG MARE) van de Europese Commissie kan putten voor de aanwerving van nieuwe ambtenaren als administrateurs (functiegroep AD) .
Aantal geslaagde kandidaten dat op de reservelijst kan worden geplaatst: 86
Deze aankondiging en de bijlagen erbij vormen het juridisch bindende kader voor deze selectieprocedure.
2. WAT HOUDT DE FUNCTIE IN?
In BIJLAGE I worden de taken van administrateurs op het gebied van visserij, oceaangovernance, maritiem beleid en de blauwe economie beschreven.
3. AAN WELKE VOORWAARDEN MOET IK VOLDOEN?
Op de uiterste datum voor de inschrijving moet u voldoen aan ALLE algemene en specifieke voorwaarden.
3.1. Algemene voorwaarden
U moet voldoen aan de volgende voorwaarden:
|
a) |
uw rechten als staatsburger bezitten als onderdaan van een van de lidstaten van de EU; |
|
b) |
voldaan hebben aan de verplichtingen inzake militaire dienst van uw lidstaat; |
|
c) |
in zedelijk opzicht de waarborgen bieden die voor de beoogde functie vereist zijn. |
3.2. Specifieke voorwaarden — Talen
U moet een goede kennis hebben van ten minste twee van de 24 officiële EU-talen , d.w.z. dat u een grondige kennis moet hebben van één taal (ten minste niveau C1), en voldoende kennis van een andere taal (ten minste niveau B2).
Deze minimumniveaus gelden voor alle in het sollicitatieformulier vermelde taalvaardigheden (spreken, schrijven, lezen en luisteren), en komen overeen met de niveaus van het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen.
3.3. Specifieke voorwaarden — Kwalificaties en werkervaring
U moet beschikken over:
|
a) |
een diploma van een voltooide universitaire opleiding van ten minste vier jaar , of een gelijkwaardig diploma, gevolgd door ten minste drie jaar werkervaring die rechtstreeks verband houdt met de in bijlage I vermelde taken, of |
|
b) |
een diploma van een voltooide universitaire opleiding van ten minste drie jaar , of een gelijkwaardig diploma, gevolgd door ten minste vier jaar werkervaring die rechtstreeks verband houdt met de in bijlage I vermelde taken. |
In BIJLAGE II vindt u voorbeelden van minimumkwalificaties
4. HOE VERLOOPT DE SELECTIEPROCEDURE?
4.1. Overzicht van de fasen van het vergelijkend onderzoek
Dit vergelijkend onderzoek omvat de volgende fasen:
|
— |
Inschrijving (zie punt 4.3.1.). |
|
— |
Controle van de toelatingsvoorwaarden en de Talent Screener (zie punt 4.3.2.). |
|
— |
Toetsen inzake het redeneervermogen: verbaal, numeriek en abstract redeneervermogen (zie punt 4.3.3.). |
|
— |
Assessment, bestaande uit: een casestudy, een gedragsgericht interview en een vakgerelateerd interview (zie punt 4.3.4.). |
|
— |
Controle van bewijsstukken en opstelling van een reservelijst (zie punt 4.3.5.). |
De toetsen inzake het redeneervermogen en de casestudy kunnen op afstand (online) of persoonlijk worden afgelegd, in een door EPSO erkend testcentrum of een andere door EPSO aangewezen testlocatie. Het gedragsgerichte interview en het vakgerelateerde interview vinden op afstand plaats.
Als de tests in een testcentrum plaatsvinden, ziet EPSO erop toe dat daarbij de aanbevelingen van de bevoegde volksgezondheidsinstanties (Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding en andere internationale, Europese en nationale autoriteiten) in acht worden genomen.
Voor de toetsen inzake het redeneervermogen en voor de casestudy moet u een afspraak boeken volgens de instructies van EPSO. EPSO biedt u normaal gezien de keuze uit verschillende data voor de toetsen inzake het redeneervermogen; voor de casestudy wordt de datum door EPSO bepaald. De periode voor het boeken en het afleggen van de toetsen is beperkt.
Nadere instructies krijgt u in de uitnodigingen voor de tests.
4.2. In het kader van dit vergelijkend onderzoek gebruikte talen
In dit vergelijkend onderzoek wordt als volgt verwezen naar de talen:
|
a) |
“taal 1” : de taal die wordt gebruikt voor het invullen van het sollicitatieformulier (met inbegrip van de Talent Screener) en voor de toetsen inzake het redeneervermogen; |
|
b) |
“taal 2” : de taal die wordt gebruikt voor de casestudy, het gedragsgerichte interview en het vakgerelateerde interview. |
Talen 1 en 2 moeten een van de 24 officiële EU-talen zijn. Taal 2 moet een andere taal zijn dan taal 1.
Zie onderstaand schema voor een overzicht van het gebruik van talen:
|
Selectiefase |
Tests |
Taal |
|
Inschrijving |
— |
taal 1 |
|
Toetsen inzake het redeneervermogen |
Toetsen inzake het verbale, numerieke en abstracte redeneervermogen |
taal 1 |
|
Assessment |
casestudy |
taal 2 |
|
gedragsgericht interview |
taal 2 |
|
|
vakgerelateerd interview |
taal 2 |
Om technische redenen en om de consistentie tussen de testen te waarborgen, is de interface van de IT-systemen voor het uitvoeren van de testen in het Engels.
Voor de communicatie tussen de kandidaten en EPSO geldt het volgende:
|
a) |
De communicatie ( via het EPSO-account of via e-mail ) tussen EPSO en de kandidaten die een geldige sollicitatie hebben ingediend, verloopt in een van de talen die de kandidaat heeft verklaard te beheersen op niveau B2 of hoger in de rubriek “leesvaardigheid” van het sollicitatieformulier. |
|
b) |
Kandidaten die contact willen opnemen met EPSO over een van de in punt 4.2. van de algemene bepalingen betreffende vergelijkende onderzoeken vermelde aspecten (zie BIJLAGE IV bij deze aankondiging), kunnen dit in een van de 24 officiële EU-talen doen. Deze vragen worden door EPSO beantwoord als vermeld in punt a). |
|
c) |
Alle andere vragen van kandidaten aan EPSO via het online contactformulier, kunnen worden gesteld in een van de 24 officiële EU-talen. EPSO zal antwoorden in een van de talen die de betrokken kandidaat heeft opgegeven voor het ontvangen van een antwoord. |
4.3. Fasen van het vergelijkend onderzoek
4.3.1. Inschrijving
Om u in te schrijven, moet u een EPSO-account hebben. Als u nog geen EPSO-account heeft, moet u er een aanmaken. U mag slechts één account aanmaken voor al uw EPSO-sollicitaties.
U kunt zich online inschrijven op de website van EPSO https://epso.europa.eu/job-opportunities, ten laatste op
11 januari 2022 om 12 uur (’s middags), Belgische tijd
U kunt het online sollicitatieformulier in één van de 24 officiële EU-talen invullen, dit wordt uw taal 1 .
Door uw sollicitatieformulier te valideren, verklaart u te voldoen aan alle voorwaarden die zijn vermeld in het onderdeel “Aan welke voorwaarden moet ik voldoen?”. Wanneer u uw sollicitatieformulier eenmaal hebt gevalideerd, kunt u geen wijzigingen meer aanbrengen. Het is aan u om ervoor te zorgen dat u uw sollicitatieformulier binnen de gestelde termijn indient en valideert.
Tenzij anders vermeld, moet u de gescande bewijsstukken ter staving van de verklaringen in uw sollicitatieformulier, met inbegrip van de Talent Screener, uploaden naar uw EPSO-account. Nadere instructies krijgt u van EPSO.
4.3.2. Controle van de toelatingsvoorwaarden en de Talent Screener
Bij deze controle wordt nagegaan of de kandidaten voldoen aan de toelatingsvoorwaarden als vermeld in punt 3 — “Aan welke voorwaarden moet ik voldoen?”. Dit gebeurt op basis van de verklaringen in hun sollicitatieformulier.
De jury voert een selectie uit op basis van kwalificaties voor de kandidaten die aan de toelatingsvoorwaarden voldoen. Daarbij worden de verdiensten van al deze kandidaten objectief met elkaar vergeleken op basis van hun antwoorden in de Talent Screener. Meer daarover is te vinden in bijlage III. Vervolgens stelt de jury een lijst van kandidaten op, in volgorde van hun totaalscore. De kandidaten met de hoogste scores worden uitgenodigd voor de toetsen inzake het redeneervermogen.
4.3.3. Toetsen inzake het redeneervermogen
Er worden maximaal driemaal zoveel kandidaten tot de toetsen inzake het redeneervermogen toegelaten als het aantal kandidaten dat op de reservelijst kan worden geplaatst.
Deze fase omvat toetsen inzake het verbale, numerieke en abstracte redeneervermogen in de vorm van meerkeuzetoetsen, die als volgt zijn samengesteld:
|
Toets |
Aantal vragen |
Duur |
Score |
Vereiste minimumscore |
|
Verbaal redeneervermogen |
20 |
35 minuten |
0-20 |
10/20 |
|
Numeriek redeneervermogen |
10 |
20 minuten |
0-10 |
Numeriek en abstract redeneervermogen gecombineerd: 10/20 |
|
Abstract redeneervermogen |
10 |
10 minuten |
0-10 |
Deze toetsen legt u af in uw taal 1 .
Als u niet de vereiste minimumscores behaalt, wordt u uitgesloten van verdere deelname. De voor deze toetsen behaalde scores tellen niet mee in de eindscore.
4.3.4. Assessment
Als u de vereiste minimumscores voor de toetsen inzake het redeneervermogen behaalt, wordt u uitgenodigd voor het assessment. Bij het assessment worden acht algemene competenties en de vakgerelateerde competenties beoordeeld.
|
a) |
Tests ter beoordeling van de algemene competenties |
De acht algemene competenties worden beoordeeld aan de hand van twee onderdelen in uw taal 2 (een casestudy en een gedragsgericht interview) volgens onderstaand schema:
|
Competentie |
Onderdeel |
Score |
Vereiste minimumscore |
||
|
casestudy |
1-10 |
Gecombineerde score: 40/80 |
||
|
casestudy |
1-10 |
|||
|
casestudy |
1-10 |
|||
|
gedragsgericht interview |
1-10 |
|||
|
casestudy |
1-10 |
|||
|
gedragsgericht interview |
1-10 |
|||
|
gedragsgericht interview |
1-10 |
|||
|
gedragsgericht interview |
1-10 |
Voor iedere competentie worden ten hoogste 10 punten toegekend. Er is geen minimumscore per competentie vereist. U moet echter een minimumscore van 40/80 in totaal behalen voor alle competenties samen.
De scores voor deze onderdelen tellen mee in de eindscore.
|
b) |
Vakgerelateerd interview |
Het vakgerelateerde interview vindt plaats in de door u gekozen taal 2 . Hiervoor worden ten hoogste 100 punten toegekend. U moet ten minste een score van 50/100 behalen.
De score voor het vakgerelateerde interview telt mee in de eindscore.
4.3.5. Controle van bewijsstukken en opstelling van een reservelijst
Na afloop van het assessment controleert de jury de bewijsstukken van de kandidaten, alvorens de reservelijst op te stellen. Hierbij wordt nagegaan of de verklaringen in het sollicitatieformulier (onder meer in de onderdelen “Onderwijs en opleiding” en “Werkervaring” en de Talent Screener) worden gestaafd door de documenten die naar het EPSO-account werden geüpload.
De jury controleert de dossiers totdat het aantal geslaagde kandidaten dat op de reservelijst kan worden geplaatst, is bereikt. De dossiers van de andere kandidaten worden niet gecontroleerd.
Alleen de kandidaten die na het assessment alle vereiste minimumscores en de hoogste totaalscores hebben behaald op 180 punten worden dus op de reservelijst geplaatst.
De reservelijst wordt in alfabetische volgorde opgesteld. De reservelijst wordt beschikbaar gesteld aan de aanwervende diensten.
Het competentiepaspoort van de geslaagde kandidaten (met kwalitatieve feedback van de jury) wordt beschikbaar gesteld aan de aanwervende diensten en de betrokken geslaagde kandidaten.
Opname in een reservelijst geeft geen recht of garantie op aanwerving.
5. GELIJKE KANSEN EN REDELIJKE VOORZIENINGEN
EPSO voert een beleid van gelijke kansen voor alle kandidaten.
Als u een handicap of medische aandoening hebt die uw deelname aan de toetsen bemoeilijkt, vermeld dit dan in uw sollicitatieformulier en laat ons weten welke redelijke voorzieningen u nodig hebt (punt 1.3 (Gelijke kansen en redelijke voorzieningen) van de algemene bepalingen betreffende vergelijkende onderzoeken in bijlage IV). EPSO zal uw verzoek en de bewijsstukken onderzoeken en, indien nodig, redelijke voorzieningen toestaan.
Meer informatie over ons beleid van gelijke kansen en de procedure om te verzoeken om redelijke voorzieningen is te vinden op de website van EPSO.
BIJLAGE I
FUNCTIEOMSCHRIJVING
De geslaagde kandidaten zullen bijdragen tot de ontwikkeling en uitvoering van het beleid op de volgende terreinen:
|
a) |
gemeenschappelijk visserijbeleid; |
|
b) |
oceaangovernance, met inbegrip van zeerecht; |
|
c) |
maritiem beleid. Dit omvat alle bedrijfstakken en sectoren in verband met oceanen, zeeën en kusten, hetzij in het mariene milieu (bijvoorbeeld scheepvaart, visserij, energieopwekking), hetzij aan land (bijvoorbeeld havens, scheepswerven, aquacultuur aan land en algenproductie, kusttoerisme). |
De taken op deze drie gebieden omvatten onder meer het volgende:
|
1. |
ontwikkeling van EU-beleid en -wetgeving, met inbegrip van voorbereidende analyses en raadpleging van belanghebbenden; |
|
2. |
internationale en interinstitutionele onderhandelingen, vertegenwoordiging en interinstitutionele coördinatie; |
|
3. |
coördinatie van de standpunten van de EU over kwesties in verband met internationale oceaangovernance, waaronder dialogen met derde landen over visserijwetgeving; |
|
4. |
coördinatie binnen de Europese Commissie, met de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO), met de lidstaten en met relevante EU-organen van aspecten in verband met maritieme veiligheid en bewaking; |
|
5. |
coördinatie binnen de Europese Commissie, met de lidstaten, derde landen en relevante instellingen en belanghebbenden, met het oog op de uitvoering van de nieuwe aanpak van de duurzame blauwe economie, waaronder een sectorale aanpak op gebieden als hernieuwbare energie, aquacultuur, vervoer, regionale ontwikkeling, onderzoek en innovatie; |
|
6. |
onderhandelingen over, monitoring van en follow-up van bilaterale en multilaterale overeenkomsten; |
|
7. |
uitvoering, monitoring en evaluatie van bestaande wetgeving; |
|
8. |
uitvoering van sociaal-economische, juridische en/of wetenschappelijke analyses; |
|
9. |
opstellen van beleidsvooruitzichten en -adviezen; |
|
10. |
communicatie met stakeholders en belangenbehartiging; |
|
11. |
planning, voorbereiding, uitvoering, aansturing en follow-up van audits, verificaties en inspecties in verband met de visserij in EU-lidstaten en/of derde landen; |
|
12. |
onderhouden van contacten met wetenschappelijke instanties, comités en instellingen op het gebied van visserij en/of oceaangovernance en omzetten van wetenschappelijke, technische en sociaal-economische analyses in passende instandhoudingsmaatregelen; |
|
13. |
deelname aan werkgroepen van de Commissie, EU-comités, adviesraden, vergaderingen met EU-instellingen, internationale organisaties en fora; |
|
14. |
opstellen van briefings, toespraken en speaking notes. |
Einde van BIJLAGE I, klik hier om terug te gaan naar de hoofdtekst.
BIJLAGE II
VOORBEELDEN VAN MINIMUMKWALIFICATIES VOOR ELKE LIDSTAAT EN HET VERENIGD KONINKRIJK EN PER RANG DIE IN BEGINSEL OVEREENKOMEN MET DE VOLGENS DE AANKONDIGINGEN VAN VERGELIJKEND ONDERZOEKEN VEREISTE KWALIFICATIES
Klik hier voor een gemakkelijk leesbare versie van deze voorbeelden
|
LAND |
AST-SC1 tot en met AST-SC6 AST1 tot en met AST7 |
AST3 tot en met AST11 |
AD5 tot en met AD16 |
|||||||||||||
|
Secundair onderwijs (dat toegang geeft tot hoger onderwijs) |
Hoger onderwijs (niet-universitair postsecundair onderwijs of korte universitaire opleiding van ten minste twee jaar) |
Universitair onderwijs (of daarmee overeenkomend niveau) (van ten minste drie jaar) |
Universitair onderwijs (of daarmee overeenkomend niveau) (van vier jaar of meer) |
|||||||||||||
|
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
|
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
|
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
|
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
|
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
|
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
|
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60-120 ECTS)/Master’s degree (60-120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
|
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
|
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
|
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
|
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
|
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea — L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
|
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
|
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
|
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
|
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
|
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
|
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 À Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
|
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of «Ingenieur» |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
|
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
|
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
|
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
|
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
|
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
|
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
|
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
|
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
|
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, À level (VCE À level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
|
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
||||||||||||||||
Einde van BIJLAGE II, klik hier om terug te gaan naar de hoofdtekst
BIJLAGE III
TALENT SCREENER: SELECTIECRITERIA EN PROCEDURE
A. Selectiecriteria voor de Talent Screener-fase
In de Talent Screener-fase van het vergelijkend onderzoek zal de jury rekening houden met de volgende selectiecriteria:
|
1. |
Werkervaring op het gebied van visserij en mariene wetenschappen (bv. gegevensverzameling en -analyse, wetenschappelijk onderzoek, opstellen van wetenschappelijke adviezen). |
|
2. |
Werkervaring op het gebied van visserijbeheer (bv. instandhoudingsmaatregelen, vistuig, technische maatregelen, beheersplannen of -maatregelen). |
|
3. |
Werkervaring met sociaal-economische analyses op het gebied van visserij, oceaangovernance, maritiem beleid en de blauwe economie. |
|
4. |
Werkervaring met monitoring, controle, bewaking of inspectie van activiteiten op zee en in havens. |
|
5. |
Werkervaring met internationale onderhandelingen en vertegenwoordiging op het gebied van visserij, oceaangovernance, maritiem beleid of de blauwe economie (ook op bilateraal of multilateraal niveau). |
|
6. |
Werkervaring met de ontwikkeling van beleid, initiatieven of wetgeving (waaronder raadpleging van belanghebbenden, effectbeoordelingen, beleidsvooruitzichten, opstellen van wetsteksten, interinstitutionele betrekkingen) op het gebied van visserij, oceaangovernance, maritiem beleid of de blauwe economie. |
|
7. |
Werkervaring met juridische analyses en interpretatie op het gebied van visserij, oceaangovernance, maritiem beleid of de blauwe economie. |
|
8. |
Werkervaring met de uitvoering van beleid (beheer van programma’s, projecten, studies, uitvoering van wetgeving en andere beleidsinitiatieven) op het gebied van visserij, oceaangovernance, maritiem beleid of de blauwe economie. |
|
9. |
Een of meer universitaire diploma’s op een gespecialiseerd en relevant gebied, zoals biologie, visserijwetenschappen of -beheer, mariene wetenschappen of beheer van mariene systemen, milieuwetenschappen of -beheer of oceanografie. |
B. Procedure
B.1 Vaststelling van de volgorde waarin de sollicitaties worden beoordeeld
|
1. |
In het onderdeel “Werkervaring” van het sollicitatieformulier moet u voor elke gewerkte periode aangeven hoeveel tijd u procentueel heeft besteed aan een of meer “taken” die vermeld zijn op een lijst. Deze lijst is gebaseerd op de in punt A vermelde selectiecriteria 1 tot en met 8. Vervolgens wordt de totale duur van de ervaring op het gebied van een bepaalde taak berekend (uitgedrukt in dagen). |
|
2. |
De jury kent aan elke taak en aan elke Talent Screener-vraag (zie punt 1 van punt B.2 hieronder) een gewicht toe naargelang van het belang dat de jury eraan hecht (1, 2 of 3). |
|
3. |
Het totale aantal dagen dat aan een bepaalde taak werd besteed (zie punt 1 hierboven) wordt vervolgens vermenigvuldigd met het aan die taak toegekende gewicht. Dit levert voor elke kandidaat een score per taak en een totaalscore voor alle taken op. |
|
4. |
Er wordt een ranglijst opgesteld in afnemende volgorde van de totaalscores van de kandidaten. |
|
5. |
Bij de beslissing om kandidaten toe te laten tot de volgende fase van het vergelijkend onderzoek wordt geen rekening gehouden met deze scores of de ranglijst. De jury neemt deze beslissing uitsluitend op basis van de overeenkomstig punt B.2 toegekende gewogen scores. |
B.2 Selectie van kandidaten via de Talent Screener
|
1. |
Alle kandidaten krijgen dezelfde reeks vragen in de Talent Screener van het sollicitatieformulier. Deze vragen zijn gebaseerd op de in punt A vermelde selectiecriteria. De selectie op basis van kwalificaties wordt uitsluitend uitgevoerd op basis van de informatie die is verstrekt in de Talent Screener. U moet daarom in de Talent Screener alle relevante informatie opnemen, ook als u die reeds op andere plaatsen in het sollicitatieformulier hebt ingevuld. |
|
2. |
De jury beoordeelt de Talent Screener-antwoorden in dalende volgorde van de overeenkomstig punt B.1 vastgestelde ranglijst. |
|
3. |
De jury kent aan elk antwoord een score tussen 0 en 4 punten toe. Deze score wordt vervolgens vermenigvuldigd met het gewicht dat de jury aan elke Talent Screener-vraag heeft toegekend (zie punt B.1, punt 2). Tot slot worden de gewogen scores voor elke Talent Screener-vraag opgeteld tot de totaalscore. |
|
4. |
De jury stelt een lijst van kandidaten op, in de volgorde van de overeenkomstig punt 3 toegekende totaalscore. |
|
5. |
De kandidaten met de hoogste scores worden uitgenodigd voor de volgende fase van het vergelijkend onderzoek. |
Einde van BIJLAGE III, klik hier om terug te gaan naar de hoofdtekst.
BIJLAGE IV
ALGEMENE BEPALINGEN BETREFFENDE ALGEMENE VERGELIJKENDE ONDERZOEKEN
ALGEMENE INFORMATIE
In het kader van de door EPSO georganiseerde selectieprocedures slaat elke verwijzing naar een persoon van een bepaald geslacht tevens op personen van het andere geslacht.
Wanneer in enige fase van het vergelijkend onderzoek de laatste plaats door verschillende kandidaten met dezelfde score wordt gedeeld, worden al deze kandidaten toegelaten tot de volgende fase van het vergelijkend onderzoek. Ook kandidaten die met succes beroep hebben aangetekend, worden toegelaten tot de volgende fase.
Wanneer de laatste plaats op de reservelijst door verschillende kandidaten met dezelfde score wordt gedeeld, worden al deze kandidaten op de reservelijst geplaatst. Ook kandidaten die na een beroep opnieuw tot deze fase van de procedure zijn toegelaten, worden op de reservelijst geplaatst.
1. TOELATINGSVOORWAARDEN
1.1. Algemene en specifieke voorwaarden
De algemene en specifieke voorwaarden (waaronder talenkennis) worden voor elk vakgebied of profiel vermeld in het punt “Aan welke voorwaarden moet ik voldoen?”.
De specifieke voorwaarden betreffende kwalificaties, werkervaring en talenkennis variëren naargelang van het gezochte profiel. Vermeld in uw sollicitatieformulier zo veel mogelijk informatie over uw kwalificaties en werkervaring — indien verplicht — (zie het punt “Aan welke voorwaarden moet ik voldoen?”) die verband houdt met de aard van de functie .
|
a) |
Diploma’s en/of certificaten: Diploma’s die zijn afgegeven in een EU-land of niet-EU-land, moeten worden erkend door een officiële instantie van een EU-lidstaat, bijvoorbeeld het Ministerie van Onderwijs. De jury houdt rekening met de verschillende onderwijsstructuren in de lidstaten. Vermeld voor postsecundair onderwijs en voor technische, specialistische of beroepsopleidingen de vakken, de duur en vermeld tevens of het voltijds, deeltijds of avondonderwijs betrof. |
|
b) |
Werkervaring (indien verplicht) wordt alleen meegeteld voor zover deze verband houdt met de aard van de functie en als er sprake is van:
|
1.2. Bewijsstukken
In de verschillende fasen van de selectieprocedure moet u een officieel document kunnen overleggen waaruit uw staatsburgerschap blijkt, bijvoorbeeld een paspoort of identiteitskaart, dat geldig moet zijn op de uiterste termijn voor indiening van uw sollicitatie (uiterste datum voor indiening van het eerste deel van uw sollicitatieformulier als de sollicitatieprocedure in twee fasen verloopt).
Voor alle beroepsactiviteiten moeten originelen of gewaarmerkte kopieën kunnen worden overgelegd van:
|
— |
documenten van voormalige en huidige werkgever(s) , waarop wordt vermeld: aard, niveau, begin- en einddatum van de verrichte werkzaamheden, officieel briefhoofd en stempel van de onderneming, en naam en handtekening van de bevoegde persoon, of |
|
— |
de arbeidsovereenkomst(en) en het eerste en het laatste loonstrookje . Voeg hierbij een gedetailleerde beschrijving van de verrichte werkzaamheden; |
|
— |
(voor niet in loondienst verrichte beroepswerkzaamheden, als zelfstandige, in vrije beroepen enz.) facturen of bestelbonnen met specificatie van de verrichte werkzaamheden, of enig ander officieel bewijsstuk; |
|
— |
(voor conferentietolken indien werkervaring vereist is) bewijsstukken waarop het aantal gewerkte dagen wordt vermeld, evenals de talen waarnaar of waaruit is getolkt , en waaruit blijkt dat het specifiek om conferentievertolking gaat. |
In de regel zijn geen bewijsstukken vereist om uw talenkennis aan te tonen, behalve voor bepaalde vergelijkende onderzoeken voor linguïsten of specialisten.
Op enig moment in de procedure kunt u worden verzocht om aanvullende informatie of documenten te verstrekken. EPSO zal u laten weten welke bewijsstukken u moet indienen en wanneer.
1.3. Gelijke kansen en redelijke voorzieningen
Als u een handicap of medische aandoening hebt die uw deelname aan de toetsen belemmert, vermeld dit dan in uw sollicitatieformulier en laat ons weten welke redelijke voorzieningen u nodig hebt. Als de handicap of medische aandoening ontstaat nadat u uw sollicitatieformulier hebt gevalideerd, moet u dit zo snel mogelijk aan EPSO melden, op de hieronder vermelde wijze.
U dient een certificaat van een nationale instantie of een medische verklaring naar EPSO te sturen voordat uw verzoek in aanmerking kan worden genomen. De bewijsstukken worden bestudeerd, waarna in gerechtvaardigde gevallen redelijke voorzieningen worden getroffen.
Als u met een toegankelijkheidsprobleem wordt geconfronteerd, of meer informatie wenst, neem dan contact op met het “accessibility team” van EPSO:
|
— |
via e-mail (EPSO-accessibility@ec.europa.eu), of |
|
— |
per post:
|
2. WIE VOERT DE SELECTIE UIT?
Een jury wordt aangesteld om de kandidaten te vergelijken en de beste kandidaten te selecteren op basis van hun competenties, vaardigheden en kwalificaties ten opzichte van de eisen die worden beschreven in de aankondiging van vergelijkend onderzoek. De juryleden bepalen ook de moeilijkheidsgraad van de toetsen en keuren de inhoud goed op basis van de voorstellen van EPSO.
Om de onafhankelijkheid van de jury te waarborgen, mogen kandidaten of personen die niet tot de jury behoren, geen contact hebben met de juryleden, behalve in het kader van toetsen die directe interactie tussen de kandidaten en de jury vereisen.
Kandidaten die hun standpunt kenbaar willen maken of hun rechten willen uitoefenen, moeten dit schriftelijk doen. De aan de jury gerichte correspondentie moet worden toegestuurd aan EPSO, dat de correspondentie vervolgens doorstuurt naar de jury. Het is ten strengste verboden om buiten deze procedures enig contact, direct dan wel indirect, met de leden van de jury te hebben. Overtreding van deze regel kan leiden tot diskwalificatie.
Met name een familie- of hiërarchische relatie tussen een kandidaat en een jurylid geeft aanleiding tot een belangenconflict. Juryleden worden verzocht om dit soort situaties aan EPSO te melden zodra zij hiervan op de hoogte zijn. EPSO zal elk geval afzonderlijk beoordelen en passende maatregelen nemen. Niet-naleving van deze regels kan leiden tot disciplinaire maatregelen jegens juryleden en tot diskwalificatie van de kandidaten van het vergelijkend onderzoek (zie punt 4.4).
De namen van de juryleden worden vóór het assessment bekendgemaakt op de website van EPSO (www.eu-careers.eu).
3. COMMUNICATIE
3.1. Communicatie met EPSO
Aangeraden wordt ten minste tweemaal per week uw EPSO-account te raadplegen om het verloop van uw sollicitatie te volgen. Als u uw account niet kunt raadplegen door een technisch probleem bij EPSO, moet u dit onmiddellijk melden, uitsluitend via de website van EPSO (https://epso.europa.eu/help_nl).
EPSO behoudt zich het recht voor geen antwoord te geven als het informatie betreft die al duidelijk wordt vermeld in deze aankondiging van vergelijkend onderzoek of de bijlagen erbij, of op de EPSO-website, inclusief de rubriek “Veelgestelde vragen”.
Vermeld in alle correspondentie uw naam (zoals vermeld op uw EPSO-account), uw inschrijvingsnummer en het referentienummer van de selectieprocedure .
EPSO behoudt zich het recht voor ongepaste correspondentie te staken, bijvoorbeeld omdat deze steeds hetzelfde onderwerp betreft, of beledigend en/of irrelevant is.
3.2. Toegang tot informatie
Kandidaten hebben toegang tot bepaalde individuele persoonsgegevens. Deze specifieke toegangsrechten worden verleend op grond van de verplichting tot motivering, zodat de betrokkene eventueel beroep kan instellen tegen een besluit tot afwijzing.
Deze motiveringsplicht moet echter worden afgewogen tegen het feit dat de werkzaamheden van de jury vertrouwelijk zijn, om de onafhankelijkheid van de jury en de objectiviteit van de selectieprocedure te waarborgen. Om vertrouwelijkheidsredenen mogen de opvattingen van de juryleden over de individuele beoordeling van kandidaten en de beoordeling in vergelijking met andere kandidaten niet worden bekendgemaakt.
Deze toegangsrechten gelden specifiek voor kandidaten die deelnemen aan een vergelijkend onderzoek. U kunt niet méér rechten aan de wetgeving inzake de toegang van het publiek tot documenten ontlenen dan de in dit punt beschreven rechten.
3.2.1. Automatisch beschikbare informatie
Na elke selectiefase van het vergelijkend onderzoek ontvangt u automatisch de volgende informatie via uw EPSO-account:
|
— |
meerkeuzetoetsen: een overzicht van uw antwoorden en de juiste antwoorden, met de verwijzingsnummers of -letters. De tekst van de vragen en antwoorden wordt nooit meegedeeld ; |
|
— |
toelatingsvoorwaarden: of u bent toegelaten. Als u niet bent toegelaten, wordt aangegeven aan welke voorwaarden u niet voldoet; |
|
— |
Talent Screener: uw resultaten, een overzicht met het gewicht van elke vraag, de aan elk antwoord toegekende punten en uw totaalscore; |
|
— |
voorafgaande toetsen: uw resultaten; |
|
— |
tussentijdse toetsen: uw resultaten, als u niet bent toegelaten tot de volgende fase; |
|
— |
assessment: uw competentiepaspoort met uw totaalscores per competentie en de opmerkingen van de jury met kwantitatieve en kwalitatieve feedback over uw prestaties bij het assessment, als u niet bent gediskwalificeerd. |
EPSO deelt geen teksten of toetsopdrachten mee aan de kandidaten, aangezien deze mogelijk opnieuw worden gebruikt in toekomstige vergelijkende onderzoeken. In sommige uitzonderlijke gevallen kan EPSO de bronteksten of opdrachten op de website publiceren als
|
— |
de toetsen zijn afgerond; |
|
— |
de resultaten zijn berekend en meegedeeld aan de kandidaten, en |
|
— |
de bronteksten/opdrachten niet opnieuw worden gebruikt in toekomstige vergelijkende onderzoeken. |
3.2.2. Informatie op verzoek
U kunt om een ongecorrigeerde kopie van uw antwoorden op een schriftelijke toets verzoeken, als de inhoud van de toets niet bedoeld is om opnieuw te worden gebruikt in toekomstige vergelijkende onderzoeken. Dit geldt uitdrukkelijk niet voor antwoorden op elektronische postbakopdrachten en casestudy’s.
De gecorrigeerde antwoorden en de details van de scoreberekening vallen onder de vertrouwelijkheid van de werkzaamheden van de jury en worden niet bekendgemaakt .
EPSO streeft ernaar zo veel mogelijk informatie te verstrekken aan de kandidaten, rekening houdend met zijn motiveringsplicht, de vertrouwelijke aard van de werkzaamheden van de jury en de regels voor de bescherming van persoonsgegevens. Alle verzoeken om informatie worden beoordeeld in het licht van deze verplichtingen.
Een verzoek om informatie moet binnen tien kalenderdagen nadat uw resultaten via uw EPSO-account zijn bekendgemaakt, worden ingediend via de website van EPSO (https://epso.europa.eu/help_nl).
4. KLACHTEN EN PROBLEMEN
4.1. Technische en organisatorische problemen
Als u tijdens de selectieprocedure met een ernstig technisch of organisatorisch probleem wordt geconfronteerd, neem dan contact op met EPSO , uitsluitend via de website van EPSO (https://epso.europa.eu/help_nl), zodat wij het probleem kunnen onderzoeken en een oplossing kunnen zoeken.
Vermeld in alle correspondentie uw naam (zoals vermeld op uw EPSO-account), uw inschrijvingsnummer en het referentienummer van de selectieprocedure .
Als het probleem zich in het testcentrum of tijdens de tests op afstand voordoet :
|
— |
meld het probleem onmiddellijk bij de surveillanten zodat naar een oplossing kan worden gezocht. Vraag hun in ieder geval uw klacht schriftelijk vast te leggen, en |
|
— |
neem binnen drie kalenderdagen na uw test contact op met EPSO via de website (https://epso.europa.eu/help_nl), en geef een korte omschrijving van het probleem. |
Als het probleem zich buiten het testcentrum voordoet (bijvoorbeeld problemen in verband met de reservering of technische problemen bij tests op afstand voordat u verbinding heeft met een surveillant), volg dan de in uw EPSO-account en op de EPSO-website vermelde instructies en neem onmiddellijk contact op met EPSO via de website (https://epso.europa.eu/help_nl).
Als u een probleem hebt in verband met uw inschrijving moet u onmiddellijk, en in elk geval vóór de uiterste inschrijvingsdatum, contact opnemen met EPSO via de website (https://epso.europa.eu/help_nl). Berichten die minder dan vijf werkdagen vóór de uiterste inschrijvingsdatum zijn verstuurd, kunnen mogelijk niet vóór die datum worden beantwoord.
4.2. Interne heronderzoeksprocedures
4.2.1 Inhoudelijke fouten in de meerkeuzetoetsen per computer
De databank met de meerkeuzevragen wordt voortdurend en grondig door EPSO en de jury’s gecontroleerd.
Als u van mening bent dat een fout in een van de meerkeuzevragen een negatieve invloed heeft gehad op uw vermogen om het juiste antwoord te geven, kunt u de jury verzoeken de vraag/vragen opnieuw te bekijken (een zogeheten “neutralisatieprocedure”).
Bij deze procedure kan de jury besluiten de vraag te annuleren en de oorspronkelijk aan die vraag toegekende punten te verdelen over de rest van de vragen. De herberekening vindt alleen plaats voor de kandidaten die de foutieve vraag hebben gekregen. De scoreberekening zoals beschreven in de desbetreffende onderdelen van deze aankondiging van vergelijkend onderzoek verandert verder niet.
Voor klachten over de meerkeuzetoetsen geldt de volgende regeling:
|
— |
procedure: neem contact op met EPSO, uitsluitend via de website van EPSO (https://epso.europa.eu/help_nl); |
|
— |
termijn: binnen drie kalenderdagen na de datum van de toetsen per computer; |
|
— |
aanvullende informatie: geef een beschrijving van de inhoud van de vraag, zodat de vraag in kwestie kan worden geïdentificeerd, en licht de vermeende fout zo duidelijk mogelijk toe. |
Klachten die te laat worden ingediend, of waarin de betwiste vraag of de vermeende fout niet wordt toegelicht, worden niet in behandeling genomen.
Met name worden verzoeken waarin enkel wordt gewezen op vermeende vertaalproblemen, zonder dat het probleem duidelijk wordt omschreven, niet aanvaard.
Dezelfde procedure geldt voor fouten in de elektronische postbakopdracht.
4.2.2. Verzoek om een heronderzoek
U kunt verzoeken om een heronderzoek van elk besluit van de jury of van EPSO waarbij uw resultaten worden vastgesteld of waarbij wordt bepaald of u naar de volgende fase van het vergelijkend onderzoek mag doorgaan of van verdere deelname wordt uitgesloten.
Verzoeken om een heronderzoek kunnen worden ingediend om een van de volgende redenen:
|
— |
een materiële onregelmatigheid in de procedure van het vergelijkend onderzoek; en/of |
|
— |
niet-naleving, door de jury of door EPSO, van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie, de aankondiging van het vergelijkend onderzoek of de bijlagen erbij en/of de jurisprudentie. |
U kunt de geldigheid van de beoordeling door de jury van uw toetsprestatie of van de relevantie van uw kwalificaties en werkervaring niet betwisten. Met deze beoordeling spreekt de jury een waardeoordeel uit. Dat u het niet eens bent met het oordeel van de jury over uw toetsen, kwalificaties en/of werkervaring, bewijst niet dat de jury een fout heeft gemaakt. Een verzoek om heronderzoek dat op deze basis wordt ingediend, wordt niet gehonoreerd.
Voor verzoeken om een heronderzoek geldt de volgende regeling:
|
— |
procedure: neem contact op met EPSO, uitsluitend via de website van EPSO (https://epso.europa.eu/help_nl); |
|
— |
termijn: binnen tien kalenderdagen nadat het betwiste besluit via uw EPSO-account is bekendgemaakt; |
|
— |
aanvullende informatie: geef duidelijk aan welk besluit u wilt betwisten en op welke gronden. |
Verzoeken die te laat worden ingediend, worden niet in behandeling genomen.
Binnen vijftien werkdagen krijgt u een ontvangstbevestiging. De instantie die het betwiste besluit heeft genomen (de jury of EPSO) analyseert uw verzoek en neemt een besluit, waarna u zo spoedig mogelijk een gemotiveerd antwoord krijgt.
Als het resultaat positief is, wordt u opnieuw toegelaten tot het vergelijkend onderzoek, in de fase waarvan u eerder werd uitgesloten , ongeacht de fase waarin het vergelijkend onderzoek zich intussen bevindt.
4.3. Andere wijzen van betwisting
4.3.1 Administratieve klachten
Als deelnemer aan een vergelijkend onderzoek hebt u het recht om bij de directeur van EPSO in zijn hoedanigheid van tot aanstelling bevoegd gezag een administratieve klacht in te dienen.
U kunt een klacht indienen tegen een genomen of niet genomen besluit dat rechtstreeks en onmiddellijk van invloed is op uw rechtspositie als kandidaat, mits er sprake is van een duidelijke schending van de voor de selectieprocedure geldende voorschriften. De directeur van EPSO kan een waardeoordeel van de jury niet terugdraaien (zie punt 4.2.2).
Voor administratieve klachten geldt de volgende regeling:
|
— |
procedure: neem contact op met EPSO, uitsluitend via de website van EPSO (https://epso.europa.eu/help_nl); |
|
— |
termijn: binnen drie maanden na de bekendmaking van het betwiste besluit of na de datum waarop het besluit had moeten worden genomen; |
|
— |
aanvullende informatie: geef duidelijk aan welk besluit u wilt betwisten en op welke gronden. |
Klachten die te laat worden ingediend, worden niet in behandeling genomen.
4.3.2. Gerechtelijk beroep
Als u deelneemt aan een vergelijkend onderzoek, hebt u het recht een gerechtelijk beroep in te stellen bij het Gerecht op grond van artikel 270 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en artikel 91 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie.
Er kan bij het Gerecht geen beroep tegen een besluit van EPSO (in tegenstelling tot een besluit van de jury) worden ingesteld als niet eerst een administratieve klacht op grond van artikel 90, lid 2, van het Statuut is ingediend (zie punt 4.3.1). Met name geldt dit voor besluiten betreffende de algemene toelatingscriteria, die door EPSO worden genomen en niet door de jury.
Voor gerechtelijke beroepen geldt de volgende regeling:
|
— |
procedure: zie de website van het Gerecht (https://curia.europa.eu/jcms/). |
4.3.3. Europese Ombudsman
Alle burgers en inwoners van de EU kunnen een klacht indienen bij de Europese Ombudsman.
Alvorens een klacht bij de Europese Ombudsman in te dienen, moet u eerst de passende administratieve stappen bij de betrokken instellingen of organen ondernemen (zie de punten 4.1-4.3).
Het indienen van een klacht bij de Europese Ombudsman betekent niet dat de termijn voor het indienen van een administratieve klacht of het instellen van een gerechtelijk beroep wordt verlengd.
Voor klachten bij de Europese Ombudsman geldt de volgende regeling:
|
— |
procedure: zie de website van de Europese Ombudsman (https://www.ombudsman.europa.eu/). |
4.4. Diskwalificatie van de selectieprocedure
Op enig moment in een selectieprocedure kunt u worden gediskwalificeerd als EPSO constateert dat u:
|
— |
meer dan één EPSO-account hebt aangemaakt; |
|
— |
zich hebt ingeschreven voor een niet-verenigbaar vakgebied of profiel; |
|
— |
niet aan alle toelatingsvoorwaarden voldoet; |
|
— |
valse of niet door de nodige documenten gestaafde verklaringen hebt afgelegd; |
|
— |
niet hebt voldaan aan de regels voor de toetsen die op afstand plaatsvinden; |
|
— |
een of meer toetsen niet hebt geboekt of afgelegd; |
|
— |
bij de toetsen hebt gefraudeerd; |
|
— |
in uw sollicitatieformulier de voor dit vergelijkend onderzoek vereiste talen niet hebt opgegeven of niet de vereiste minimumniveaus voor deze talen hebt opgegeven; |
|
— |
hebt getracht om op ongeoorloofde wijze contact op te nemen met een lid van de jury; |
|
— |
EPSO niet hebt geïnformeerd over een potentieel belangenconflict met een jurylid; |
|
— |
het sollicitatieformulier hebt ingevuld in een andere taal dan de taal/talen die in deze aankondiging van vergelijkend onderzoek is/zijn vermeld (voor eigennamen, officiële titels en functiebenamingen, zoals aangegeven in de bewijsstukken of benamingen/titels van diploma’s kan een uitzondering worden gemaakt); en/of |
|
— |
een schriftelijke of praktische toets hebt ondertekend of hierop een onderscheidend merk hebt aangebracht. |
Als u de voorafgaande test ter controle van de internetverbinding niet heeft uitgevoerd, maar vervolgens tijdens de tests op afstand verbindingsproblemen ondervond, behoudt EPSO zich het recht voor om uw toets niet te verplaatsen.
De EU-instellingen werven alleen personen aan die blijk geven van de hoogste mate van integriteit. Fraude of poging tot fraude kan worden bestraft met sancties en kan uw deelname aan toekomstige vergelijkende onderzoeken in gevaar brengen.
5. VEILIGHEIDSONDERZOEK VOOR AANWERVING BIJ DE EUROPESE COMMISSIE
Overeenkomstig artikel 10, lid 2, van Besluit (EU, Euratom) 2015/444 van de Commissie (1) moeten alle personeelsleden van de Europese Commissie die werken met gevoelige en gerubriceerde informatie die een hoge mate van vertrouwelijkheid vereist (“gerubriceerde EU-informatie”), over een passende veiligheidsmachtiging beschikken (van niveau “EU SECRET”).
Geslaagde kandidaten kunnen daarom worden verzocht de in het besluit beschreven veiligheidsmachtigingsprocedure te ondergaan alvorens in dienst te kunnen treden bij de Europese Commissie. Deze voorwaarde wordt in voorkomend geval steeds duidelijk vermeld in het vacaturebericht. Geslaagde kandidaten moeten bereid zijn het veiligheidsonderzoek te ondergaan dat wordt uitgevoerd door de nationale bevoegde autoriteit van de lidstaat waarvan zij onderdaan zijn. Wij raden u aan u te informeren over de procedure alvorens deel te nemen aan deze selectieprocedure.
6. GEGEVENSBESCHERMING
Uw persoonsgegevens worden verwerkt overeenkomstig Verordening (EU) 2018/1725 van het Europees Parlement en de Raad (2).
Zie ook de privacyverklaring over de bescherming van persoonsgegevens in het kader van een vergelijkend onderzoek (3).
Einde van BIJLAGE IV, klik hier om terug te gaan naar de hoofdtekst.
(1) Besluit (EU, Euratom) 2015/444 van de Commissie van 13 maart 2015 betreffende de veiligheidsvoorschriften voor de bescherming van gerubriceerde EU-informatie (PB L 72 van 17.3.2015, blz. 53).
(2) Verordening (EU) 2018/1725 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de instellingen, organen en instanties van de Unie en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 45/2001 en Besluit nr. 1247/2002/EG (PB L 295 van 21.11.2018, blz. 39).
(3) https://epso.europa.eu/content/specific-privacy-statement-personal-data-protection-within-framework-open-competition_nl.