27.9.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
CA 291/1 |
AANKONDIGING VAN ALGEMEEN VERGELIJKEND ONDERZOEK
EPSO/AST/121/12
(2012/C 291 A/01)
Het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) organiseert een algemeen vergelijkend onderzoek aan de hand van kwalificaties en examens voor de vorming van een reserve voor de aanwerving van assistenten (1).
EPSO/AST/121/12 — Conferentietechnici (AST 3)
Dit algemeen vergelijkend onderzoek heeft als doel een reservelijst vast te stellen om te kunnen voorzien in vacatures bij de instellingen van de Europese Unie.
Lees voordat u uw sollicitatie indient aandachtig de leidraad voor algemene vergelijkende onderzoeken die in Publicatieblad C 270 A van 7 september 2012 en op de website van EPSO bekendgemaakt is.
Deze leidraad vormt een integrerend onderdeel van de aankondiging van het algemeen vergelijkend onderzoek en geeft informatie over het verloop van de inschrijving en de procedure.
INHOUD
I. |
ALGEMENE INFORMATIE |
II. |
FUNCTIEOMSCHRIJVING |
III. |
TOELATINGSVOORWAARDEN |
IV. |
TOEGANGSTOETSEN |
V. |
TOELATING TOT HET VERGELIJKEND ONDERZOEK EN SELECTIE OP BASIS VAN KWALIFICATIES |
VI. |
ALGEMEEN VERGELIJKEND ONDERZOEK |
VII. |
RESERVELIJST |
VIII. |
INSTRUCTIES VOOR HET INDIENEN VAN EEN SOLLICITATIE |
I. ALGEMENE INFORMATIE
Aantal geslaagde kandidaten dat op de reservelijst zal worden geplaatst: 23.
II. FUNCTIEOMSCHRIJVING
Assistenten van niveau AST 3 werken onder leiding van een administrateur mee aan de verwezenlijking van de opdracht van hun instelling of orgaan. Zij verrichten uitvoerende, ondersteunende en logistieke taken op de verschillende vakgebieden.
Conferentietechnici ontwerpen, installeren en beheren technische beeld- en geluidsprocedés binnen multimedia, audiovisuele en conferentie-installaties. De taken omvatten onder andere:
— |
samenstellen van installaties en audiovisuele apparatuur voor conferenties; |
— |
opstellen van technische bestekken voor de aankoop van nieuwe en de renovatie van bestaande installaties en audiovisuele apparatuur voor conferenties en toezicht houden op de werkzaamheden die door de contractanten worden uitgevoerd; |
— |
verhelpen van defecten van installaties en audiovisuele apparatuur voor conferenties; |
— |
toezicht houden op het onderhoud van installaties en audiovisuele apparatuur voor conferenties; |
— |
monteren, plaatsen en bedienen van mobiele audio- en videoapparatuur (bv. camera's, schermen, projectors, microfoons, mengtafels, rekken e.d.) tijdens evenementen; |
— |
ervoor zorgen dat de systemen voor het beheer van installaties en audiovisuele apparatuur voor conferenties goed werken; |
— |
uitvoeren van analoge en digitale metingen met precisie-instrumenten (oscilloscoop, signaalgenerator, decibelmeter, digitale thermometer enz.) in conferentiezalen; |
— |
monteren, plaatsen en configureren van audiovisuele en informatica-apparatuur voor het overdragen van beeld en geluid via een computer- of telecommunicatienetwerk (audio- en videostreaming, videoconferentie enz.); |
— |
zorgen voor de audio- en videofaciliteiten in conferentiezalen ter plaatse of op afstand (vanuit een controlekamer), tijdens en buiten de normale werktijden; |
— |
ervoor zorgen dat de bijdragen van alle deelnemers goed te zien en/of te horen zijn (door middel van microfoons, camera's, andere audiovisuele bronnen); |
— |
programmeren en gebruiken van meertalige conferentie- en tolksystemen en/of van systemen voor het aanmaken, verwerken en verspreiden van videomateriaal en verhelpen van storingen; |
— |
opnemen van debatten op digitale gegevensdragers (lineair en niet-lineair); |
— |
zorgen voor de aanmaak, routing en distributie van audiovisuele kanalen vanuit een controlekamer naar de distributiepunten in een gebouw; |
— |
bedienen en configureren van netwerken van informatieschermen en de daarbij behorende software en ervoor zorgen dat deze goed functioneren; |
— |
coderen en versturen van audio-/videostromen; |
— |
ervoor zorgen dat internationale normen met betrekking tot installaties voor conferenties en simultaanvertolking worden geëerbiedigd; |
— |
selecteren van beelden bij opnames met meerdere camera's tijdens vergaderingen en evenementen, met name om beeld en geluid te verspreiden; |
— |
bedienen van elektronische stemsystemen; |
— |
beheren en inventariseren van het materiaal; |
— |
beheren, configureren en verhelpen van storingen bij kleine lokale netwerken (mini-LAN) (TCP-IP); |
— |
uitvoeren van elektronische reparaties en aanpassingen. |
III. TOELATINGSVOORWAARDEN
Op de uiterste datum voor de elektronische inschrijving moet u voldoen aan de volgende algemene en specifieke voorwaarden:
|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
2.1. |
Kwalificaties en diploma's |
||||||||||||
U dient te beschikken over hetzij a) |
een diploma van een volledige hogere studie op een gebied dat verband houdt met de functie; |
||||||||||||
hetzij b) |
een diploma van middelbaar onderwijs dat toegang geeft tot hoger onderwijs, gevolgd door minimaal drie jaar werkervaring die verband houdt met de functie. NB: Deze werkervaring van minimaal drie jaar maakt integrerend deel uit van de kwalificaties en telt niet mee voor het aantal jaren werkervaring zoals hieronder vereist. |
||||||||||||
2.2. |
Werkervaring Minimaal drie jaar werkervaring die verband houdt met de aard van de functie. Deze werkervaring moet u hebben opgedaan na het behalen van het hierboven vermelde diploma dat toegang geeft tot het vergelijkend onderzoek. |
||||||||||||
2.3. |
Talenkennis De officiële talen van de Europese Unie zijn de volgende: |
||||||||||||
BG (Bulgaars) CS (Tsjechisch) DA (Deens) DE (Duits) EL (Grieks) EN (Engels) ES (Spaans) ET (Ests) |
FI (Fins) FR (Frans) GA (Iers) HU (Hongaars) IT (Italiaans) LT (Litouws) LV (Lets) MT (Maltees) |
NL (Nederlands) PL (Pools) PT (Portugees) RO (Roemeens) SK (Slowaaks) SL (Sloveens) SV (Zweeds) |
|||||||||||
|
Hoofdtaal:
|
||||||||||||
|
Tweede taal (verplicht verschillend van taal 1):
|
IV. TOEGANGSTOETSEN
De toegangstoetsen worden afgenomen per computer en worden georganiseerd door EPSO. De jury bepaalt de moeilijkheidsgraad van de toetsen en keurt de inhoud goed op basis van de voorstellen van EPSO.
Deze toetsen worden alleen georganiseerd als zich meer dan 1 000 kandidaten inschrijven. In voorkomend geval wordt u hiervan op de hoogte gesteld via uw EPSO-account.
|
U wordt voor de toegangstoetsen uitgenodigd als u uw inschrijving tijdig hebt gevalideerd (zie punt VIII). Opgelet:
|
|||||||
|
Reeks toetsen met meerkeuzevragen ter beoordeling van uw algemene geschiktheid en vaardigheden wat betreft: |
|||||||
Toets a) |
verbaal redeneervermogen |
score: 0-20 punten vereist minimum: 10 punten |
||||||
Toets b) |
numeriek redeneervermogen |
score: 0-10 punten |
||||||
Toets c) |
abstract redeneervermogen |
score: 0-10 punten |
||||||
|
Vereist minimum voor de toetsen b) en c) tezamen: 10 punten |
|||||||
|
Taal 1 |
V. TOELATING TOT HET VERGELIJKEND ONDERZOEK EN SELECTIE OP BASIS VAN KWALIFICATIES
1. Procedure
In eerste instantie wordt op basis van de door u in het elektronische sollicitatieformulier verstrekte gegevens onderzocht of u aan de algemene en specifieke voorwaarden voldoet. Ook de selectie op basis van kwalificaties geschiedt aan de hand van deze gegevens.
a) |
Uw antwoorden op de vragen over de algemene en specifieke voorwaarden worden bekeken om te bepalen of u behoort tot de kandidaten die voldoen aan alle voorwaarden om te worden toegelaten tot het vergelijkend onderzoek. Wanneer toegangstoetsen worden georganiseerd, wordt in afnemende volgorde volgens het aantal behaalde punten onderzocht of de betrokken kandidaat voldoet aan de algemene en specifieke voorwaarden, totdat er 1 000 kandidaten zijn gevonden die:
|
b) |
Vervolgens bepaalt de jury voor de kandidaten die voldoen aan de toelatingsvoorwaarden voor het vergelijkend onderzoek, wie over de meest relevante kwalificaties beschikken (met name diploma's en werkervaring) ten opzichte van de functieomschrijving en de selectiecriteria die in deze aankondiging zijn beschreven. Deze selectie wordt uitsluitend op basis van uw verklaringen in het onderdeel „talent screener/évaluateur de talent/Talentfilter” van het elektronische sollicitatieformulier uitgevoerd en verloopt in twee fasen:
|
Vervolgens stelt de jury een ranglijst van de kandidaten op. Er worden maximaal driemaal zoveel kandidaten tot het assessment toegelaten als het aantal geslaagde kandidaten zoals vermeld in deze aankondiging (2). Het precieze aantal zal op de website van EPSO worden bekendgemaakt (www.eu-careers.info).
2. Controle van de verklaringen van de kandidaten
Na afloop van het assessment worden de verklaringen van de kandidaten in hun elektronische sollicitatieformulier gecontroleerd door EPSO wat betreft de algemene voorwaarden en door de jury wat betreft de specifieke voorwaarden. Voor de evaluatie van de kwalificaties wordt alleen met de bewijsstukken rekening gehouden om de antwoorden die reeds zijn gegeven in het onderdeel „talent screener/évaluateur de talent/Talentfilter” van het elektronische sollicitatieformulier te controleren. Als hierbij blijkt dat deze verklaringen niet kunnen worden gestaafd met passende bewijsstukken, wordt de sollicitatie nietig verklaard (3).
Deze controle wordt uitgevoerd voor de kandidaten die de vereiste minimumscores en de hoogste totaalscores hebben behaald voor de onderdelen d), e), f) en g) van het assessment, te beginnen met de kandidaat met de hoogste score. Deze kandidaten moeten ook de vereiste minimumscores hebben behaald voor de onderdelen a), b) en c) met betrekking tot het redeneervermogen. Deze controle wordt uitgevoerd in aflopende volgorde van de scores totdat het aantal op de reservelijst op te nemen kandidaten, die daadwerkelijk voldoen aan alle toelatingsvoorwaarden, is bereikt. De bewijsstukken van de kandidaten die buiten dit quotum vallen, worden niet onderzocht.
3. Selectiecriteria
Bij de selectie op basis van kwalificaties houdt de jury rekening met de volgende criteria:
1. |
werkervaring op het gebied van het programmeren en gebruiken van en het verhelpen van storingen bij meertalige conferentie- en tolksystemen; |
2. |
werkervaring op het gebied van het programmeren en gebruiken van en het verhelpen van storingen bij systemen voor het aanmaken, verwerken en verspreiden van videomateriaal; |
3. |
werkervaring op het gebied van het monteren, plaatsen en bedienen van mobiele audio- en/of videoapparatuur (bv. camera's, schermen, projectors, microfoons, rekken e.d.); |
4. |
werkervaring op het gebied van het gebruiken van mobiele meertalige conferentie- en tolksystemen; |
5. |
werkervaring op het gebied van het opstellen van technische bestekken voor de aankoop van nieuwe en de renovatie van bestaande installaties en audiovisuele apparatuur voor conferenties; |
6. |
werkervaring op het gebied van het toezicht houden op werkzaamheden die door contractanten worden uitgevoerd; |
7. |
werkervaring op het gebied van het gebruik van TCP-IP-netwerken; |
8. |
werkervaring op het gebied van het uitvoeren van analoge en digitale metingen met precisie-instrumenten (oscilloscoop, signaalgenerator, decibelmeter, digitale thermometer enz.) in conferentiezalen; |
9. |
werkervaring op het gebied van de aanmaak, routing en distributie van audiovisuele kanalen vanuit een controlekamer naar de distributiepunten in een gebouw; |
10. |
werkervaring op het gebied van het coderen en versturen van audio-/videostromen via TCP-IP-netwerken (streaming), ISDN of satellietverbindingen; |
11. |
werkervaring op het gebied van algemene elektronica (analoog en digitaal). |
VI. ALGEMEEN VERGELIJKEND ONDERZOEK
|
U wordt voor het assessment uitgenodigd als u behoort tot de kandidaten die (4):
Het assessment vindt in beginsel in Brussel plaats en duurt één of twee dagen (5). |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tijdens het assessment worden drie soorten vaardigheden getoetst:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Casestudy |
Groepsoefening |
Gestructureerd interview |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Problemen analyseren en oplossen |
x |
x |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Communiceren |
x |
|
x |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kwaliteits- en resultaatgericht werken |
x |
|
x |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Leren en zich blijven ontwikkelen |
|
x |
x |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Prioriteiten stellen en organiseren |
x |
x |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Veerkrachtig zijn |
|
x |
x |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Samenwerken |
|
x |
x |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Taal 1 voor de onderdelen a), b) en c) Taal 2 voor de onderdelen d), e), f) en g) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Redeneervermogen:
Als u niet slaagt voor de onderdelen a), b) en c), wordt u uitgesloten van verdere deelname. De behaalde scores worden echter niet opgeteld bij de scores voor de andere onderdelen van het assessment. Specifieke vaardigheden (onderdeel d)) 0-100 punten vereist minimum: 50 punten Gewicht: 55 % van de totale score Algemene vaardigheden (onderdelen e), f) en g)) 0-10 punten voor elk van de algemene vaardigheden vereist minimum:
Gewicht: 45 % van de totale score |
VII. RESERVELIJST
|
De jury plaatst u op de reservelijst
|
||||||
|
Alfabetische rangschikking. |
VIII. INSTRUCTIES VOOR HET INDIENEN VAN EEN SOLLICITATIE
|
U moet zich elektronisch inschrijven volgens de procedure die op de website van EPSO wordt beschreven, namelijk in het onderdeel „Online application manual/mode d'emploi de l'inscription en ligne/Online-Bewerbungsleitfaden”. Uiterste datum (validering inbegrepen): 30 oktober 2012 om 12 uur ('s middags), Belgische tijd |
||
|
Als u behoort tot de kandidaten die tot het assessment worden toegelaten, dient u bij het assessment het volledige sollicitatiedossier mee te brengen (ondertekend exemplaar van het elektronische sollicitatieformulier en bewijsstukken) (9). Instructies: zie punt 6.1 van de leidraad voor algemene vergelijkende onderzoeken. |
(1) Elke verwijzing in deze aankondiging naar een persoon van het mannelijke geslacht slaat tevens op personen van het vrouwelijke geslacht.
(2) Kandidaten die niet worden uitgenodigd voor het assessment, ontvangen bericht van de resultaten van hun beoordeling en het gewicht van elke vraag.
(3) Deze informatie wordt aan de hand van bewijsstukken gecontroleerd voordat de reservelijst wordt vastgesteld (zie de punten VII.1 en VIII.2).
(4) Wanneer de laatste plaats door verschillende kandidaten met dezelfde score wordt gedeeld, worden al deze kandidaten voor het assessment uitgenodigd.
(5) Om praktische redenen kunnen de onderdelen in verband met het redeneervermogen alsook de casestudy (onderdeel e)) plaatsvinden in testcentra in de lidstaten en/of in Brussel, los van de andere onderdelen van het assessment.
(6) In punt 1.2 van de leidraad voor algemene vergelijkende onderzoeken worden deze vaardigheden nader beschreven.
(7) De inhoud van de tests wordt gevalideerd door de jury.
(8) Wanneer de laatste plaats door verschillende kandidaten met dezelfde score wordt gedeeld, worden al deze kandidaten op de reservelijst geplaatst.
(9) De datum van het assessment wordt u te zijner tijd meegedeeld via uw EPSO-account.