20.7.2004   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 185/6


Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB), Bruxelles

Státní zemědělský intervenční fond, Praha

Direktoratet for FødevareErhverv, København

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE), Frankfurt am Main

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA), Tartu

Οργανισμός πληρωμών και ελέγχου κοινοτικών ενισχύσεων προσανατολισμού και εγγυήσεων (OΠEKEΠE), Αθήνα

Fondo Español de Garantía Agraria (FEGA), Madrid

Fonds d'intervention et de régularisation du marché du sucre (FIRS), Paris

Irish Sugar Intervention Agency (ISIA), Dublin

Agenzia per le erogazioni in agricoltura (AGEA), Roma

Κυπριακός οργανισμός αγροτικών πληρωμών (KOAΠ), Nicosia

Lauku Atbalsta Dienests (LAD), Rīga

Nacionalinė Mokėjimo Agentūra (NMA), Vilnius

Ministère de l'agriculture, Luxembourg

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal (MVH), Budapest

Agenzija ta' Pagamenti (AP), Valletta

Hoofdproductschap Akkerbouw (HPA), Den Haag

Agrarmarkt Austria (AMA), Wien

Agencja Rynku Rolnego (ARR), Warszawa

Ministério das Finanças, Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Direcção de Serviços de Licenciamento, Lisboa

Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, Ljubljana

Pôdohospodárska platobná agentúra, Bratislava

Maa- ja metsätalousministeriö (MMM), Helsinki

Statens jordbruksverk (SJV), Jönköping

Rural Payments Agency (RPA), Newcastle-upon-Tyne

Bericht van permanente inschrijving voor de vaststelling van heffingen en/of restituties bij uitvoer van witte suiker

(nr. 1/2004)

(2004/C 185/06)

I.   Omschrijving

1.

Er wordt een permanente inschrijving gehouden voor de vaststelling van heffingen en/of restituties bij uitvoer van witte suiker van GN-code 1701 99 10 voor alle bestemmingen met uitzondering van Albanië, Kroatië, Bosnië en Herzegovina, Servië en Montenegro, met inbegrip van Kosovo, als omschreven bij Resolutie 1244 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 10 juni 1999, en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

2.

De permanente inschrijving wordt gehouden overeenkomstig artikel 28 van Verordening (EG) nr. 1260/2001 (1) en Verordening (EG) nr. 1327/2004 (2).

II.   Termijnen

1.

De permanente inschrijving wordt gehouden tot en met 28 juli 2005. Tijdens de duur van deze inschrijving worden deelinschrijvingen gehouden.

2.1.

De termijn voor het indienen van offertes voor de eerste deelinschrijving gaat in op 23 juli 2004 en verstrijkt op 29 juli 2004 om 10.00 uur (Brusselse tijd).

2.2.

De termijn voor het indienen van de offertes voor elk van de volgende deelinschrijvingen gaat in op de eerste werkdag na de dag waarop deze termijn voor de vorige deelinschrijving is verstreken.

2.3.

De termijn voor het indienen van de offertes verstrijkt op de volgende data om 10.00 uur (Brusselse tijd):

12 en 26 augustus 2004,

9, 16, 23 en 30 september 2004,

7, 14, 21 en 28 oktober 2004,

4, 11 en 25 november 2004,

9 en 23 december 2004,

6 en 20 januari 2005,

3 en 17 februari 2005,

3, 17 en 31 maart 2005,

14 en 28 april 2005,

12 en 26 mei 2005,

2, 9, 16, 23 en 30 juni 2005,

14 en 28 juli 2005.

3.

Dit bericht van inschrijving geldt, onverminderd wijziging of vervanging ervan, voor alle deelinschrijvingen tijdens de geldigheidsduur van deze permanente inschrijving.

III.   Offertes

1.

Bij dit bericht worden de gegadigden uitgenodigd voor elke deelinschrijving offertes in te dienen met betrekking tot de heffing bij uitvoer en/of de restitutie bij uitvoer van de in deel I bedoelde suiker.

2.1.

Offertes moeten worden ingediend door afgifte tegen ontvangstbewijs bij de bevoegde instantie van de lidstaat, per aangetekende brief of telegram, dan wel per telex, fax of elektronische post voor zover de bevoegde instantie deze wijze van indiening aanvaardt; de bevoegde instantie moet ze uiterlijk op de in hoofdstuk II, punt 2, vermelde dag en het daar aangegeven tijdstip op een van de volgende adressen ontvangen:

Bureau d'intervention et de restitution belge

Rue de Trèves 82

B-1040 Bruxelles

Telefoon (32-2) 287 24 11

Fax (32-2) 287 25 24

Státní zemědělský intervenční fond

Oddělení vývozních subvencí

Ve Smečkách 33

CZ-11000 Praha 1

Telefoon (420) 222 871 458

Fax (420) 222 871 714

Direktoratet for Fødevare Erhverv

Nyropsgade 30

DK-1780 København V

Telefoon (45) 33 95 80 00

Fax (45) 33 95 80 18

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung,

Referat 325

D-60631 Frankfurt am Main

Telefoon (49-69) 15 64-0

Fax (49-69) 15 64-624/794

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (PRIA)

Narva maantee 3

Tartu 51009

Telefoon (372) 7 371 200

Fax (372) 7 371 201

e-mail: pria@pria.ee

Οργανισμός πληρωμών και ελέγχου κοινοτικών ενισχύσεων προσανατολισμού και εγγυήσεων,

Αχαρνών 241, Αθήνα

Telex 221 734 – 221 735 – 221 738

Fax 867 11 11 Αθήνα

Fondo Español de Garantía Agraria

Beneficencia, 8

E-28004 Madrid

Telefoon (34) 913 47 64 66

Fax (34) 913 47 63 97, 491 521 98 32 en 915 22 43 87

e-mail: sgarmoni@fega.mapya.es

Fonds d'intervention et de régularisation du marché du sucre

120, boulevard de Courcelles

F-75017 Paris

Telefoon (33-1) 56 79 46 00

Fax (33-1) 56 79 46 60

Irish Sugar Intervention Agency, Department of Agriculture and Food

Agriculture House

Kildare Street

Dublin 2

Telefoon (01) 607 20 00

Fax (01) 676 40 37

Agenzia per le erogazioni in agricoltura

Direzione Organismo pagatore

Colture specializzate

Via Palestro 81

I-00185 Roma

Telex 06/620064

Telefoon (39) 06 49 49 95 63 — (39) 06 49 49 95 76

Fax (39) 06 445 39 16

Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών,

Μιχαήλ Κουτσόφτα 20 (Εσπερίδων και Μιχαήλ Κουτσόφτα)

2000/Nicosia

Telefoon +357-22557777

Fax +357-22557755

e-mail commissioner@capo.gov.cy

Lauku Atbalsta Dienests

2, Republikas laukums

LV – 1981, Rīga

Telefoon (371) 7027542

Fax (371) 7027120

e-mail: LAD@lad.gov.lv

Nacionalinė mokėjimo agentūra prie Žemės ūkio ministerijos

Užsienio Prekybos Departamentas

Blindžių g. 17

LT - 08111 Vilnius

Telefoon (370) 5 2683954

Fax (370) 5 2391376

Office des licences

21, rue Philippe II

Boîte postale 113

L-2011 Luxembourg

Telefoon (352) 478 23 70

Fax (352) 46 61 38

Telex: 2 537 AGRIM LU

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal

Alkotmány u. 29.

H-1054 Budapest

Telefoon (36) 1 219 4514

Fax (36) 1 219 4511

Agenzija ta' Pagamenti - Trade Mechanisms Unit

Ministeru ghall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent

Barriera Wharf

Valletta CMR 02

Malta

Telefoon: (356) 2295 2227/2225/2115

Fax: (356) 2295 2224

Hoofdproductschap Akkerbouw

Stadhoudersplantsoen 12

2517 JL Den Haag

Nederland

Telefoon (070) 370 87 08

Fax (070) 346 14 00/370 84 44

e-mail: hpa@hpa.agro.nl

Agrarmarkt Austria

Dresdner Straße 70

A-1200 Wien

Telefoon (43-1) 33 151 208

Fax (43-1) 33 151 303

Agencja Rynku Rolnego

Biuro Administrowania Obrotem Towarowym z Zagranicą

Dział Produktów Przetworzonych

Nowy Świat 6/12

00-400 Warszawa

Telefoon (48) 22 661 75 90

Fax (48) 22 661 71 58

Ministério das Finanças

Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo

Direcção de Serviços de Licenciamento

Edifício da Alfândega

Rua Terreiro do Trigo

P-1149-060 Lisboa

Telefoon (351) 218 81 42 63

Fax (351) 218 81 42 61

Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja

Dunajska Cesta 160

1000 Ljubljana

Telefoon (386) 1478 9228

Fax (386) 1479 9206

Pôdohospodárska platobná agentúra

Dobrovičova 12

SK-815 26 Bratislava

Telefoon (421) 2 592 66 397

Fax (421) 2 592 66 361

Maa- ja metsätalousministeriö (MMM)

Malminkatu 16, Helsinki

PL 30,

FIN-00023 Valtioneuvosto

Telefoon (358-9) 16001

Fax (358-9) 16 05 27 78

Statens jordbruksverk

Vallgatan 8

S-55182 Jönköping

Telefoon (46-36) 15 50 00

Fax (46-36) 19 05 46

The Rural Payments Agency

Lancaster House

Hampshire Court

Newcastle-upon-Tyne NE4 7YE

United Kingdom

Telefoon (44 191) 226 50 79

Fax (44 191) 226 18 39.

3.

De niet per telexbericht, telegram, fax of e-mail ingediende offertes moeten in een dubbele verzegelde enveloppe aan het betrokken adres worden gezonden. Op de binnenste, eveneens verzegelde, enveloppe moet de volgende vermelding worden aangebracht: „Offerte voor de permanente inschrijving voor de vaststelling van heffingen en/of restituties bij uitvoer van witte suiker, nr. 1/2004 - Vertrouwelijk”.

4.

De offerte is slechts geldig wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan:

a)

In de offerte worden vermeld

i)

de referentie van de inschrijving (nr. 1/2004);

ii)

naam en adres van de inschrijver;

iii)

de uit te voeren hoeveelheid witte suiker;

iv)

het bedrag van de heffing bij uitvoer of eventueel de restitutie bij uitvoer per 100 kilogram witte suiker, uitgedrukt in euro tot op drie decimalen nauwkeurig;

v)

het bedrag van de zekerheid die tenminste voor de onder iii) vermelde hoeveelheid suiker moet worden gesteld, uitgedrukt in de munteenheid van de lidstaat waar de offerte wordt ingediend.

b)

vóór het verstrijken van de termijn voor het indienen van de offertes, is de in deel IV bedoelde zekerheid of het bewijs dat deze zekerheid is gesteld, ontvangen op één van de in deel III, punt 2.1, bedoelde adressen, dat door de inschrijver is gekozen voor het indienen van zijn offerte;

c)

de uit te voeren hoeveelheid bedraagt ten minste 250 ton witte suiker;

d)

de offerte gaat vergezeld van een verklaring van de inschrijver waarin deze zich ertoe verplicht om bij eventuele toewijzing, binnen de in deel V, punt 6.1, onder b), genoemde termijnen, het uitvoercertificaat of de uitvoercertificaten aan te vragen voor de uit te voeren hoeveelheden witte suiker;

e)

de offerte gaat vergezeld van een verklaring van de inschrijver waarin deze bevestigt dat het voor uitvoer bestemde product, witte suiker is van gezonde handelskwaliteit van GN-code 1701 99 10;

f)

de offerte gaat vergezeld van een verklaring van de inschrijver waarin deze zich ertoe verbindt om bij toewijzing:

i)

de zekerheid met het in deel VI, punt 3, bedoelde bedrag aan te vullen, indien de verplichting tot uitvoer die voortvloeit uit het in deel V, punt 6.1, onder b), bedoelde certificaat, niet werd nagekomen;

ii)

de instantie die het betrokken certificaat heeft afgegeven, binnen 30 dagen na het verstrijken van de geldigheidsduur van het certificaat op de hoogte te brengen van de hoeveelheid of de hoeveelheden waarvoor het uitvoercertificaat niet werd gebruikt.

5.

De offerte en de in punt 4 bedoelde bewijzen en verklaringen worden gesteld in de officiële taal of in één der officiële talen van de lidstaat waar de offerte is gedaan.

6.

Offertes die niet overeenkomstig de in dit bericht vermelde bepalingen worden ingediend of die andere voorwaarden bevatten dan in dit bericht zijn vermeld, worden niet in aanmerking genomen.

7.

Een ingediende offerte kan niet worden ingetrokken.

8.

In een offerte mag worden vermeld dat zij slechts als ingediend mag worden beschouwd wanneer aan een van de twee of aan beide onderstaande voorwaarden wordt voldaan:

a)

het minimumbedrag van de heffing bij uitvoer of eventueel het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer moet worden vastgesteld op de dag waarop de termijn voor het indienen van de offertes verstrijkt;

b)

de toewijzing moet gelden voor de gehele of een bepaald deel van de in de offerte vermelde hoeveelheid.

IV.   Zekerheid

1.1.

Elke inschrijver stelt een zekerheid van 11 euro per 100 kg voor de uit hoofde van deze inschrijving uit te voeren witte suiker.

1.2.

Voor diegenen aan wie wordt toegewezen, is de in punt 1.1 bedoelde zekerheid, onverminderd het bepaalde in deel VI, punt 3, de te stellen zekerheid voor het uitvoercertificaat bij het indienen van de in deel V, punt 6.1, onder b), bedoelde aanvraag.

2.1.

De in punt 1.1 bedoelde zekerheid wordt, naar keuze van de inschrijver, gesteld in contanten of in de vorm van een garantie van een door de betrokken lidstaat erkende bankinstelling. Deze garantie moet ten gunste van de betrokken bevoegde instantie worden gesteld in de munteenheid van die lidstaat.

2.2.

Indien een offerte bij de Duitse bevoegde instantie wordt ingediend, moet de garantie echter ten gunste van de Bondsrepubliek Duitsland worden gesteld. Indien een offerte wordt ingediend bij de bevoegde instantie van de andere lidstaten, kan de garantie eveneens worden gegeven door een door de betrokken lidstaat erkende kredietinstelling. De garantieverklaring moet worden opgesteld in de officiële taal of in één van de officiële talen van de lidstaat waar de offerte is gedaan.

3.1.

Behoudens overmacht wordt de in punt 1.1 bedoelde zekerheid slechts vrijgegeven:

a)

met betrekking tot de inschrijvers, voor de hoeveelheid waarvoor niet op de offerte is ingegaan;

b)

met betrekking tot degenen aan wie is toegewezen en die hun uitvoercertificaat niet binnen de in deel V, punt 6.1, onder b), bedoelde termijn hebben aangevraagd, naar rato van 10 euro per 100 kg witte suiker;

c)

met betrekking tot degenen aan wie is toegewezen, voor de hoeveelheid waarvoor zij, in de zin van de artikelen 31, onder b), en 32, lid 1, letter b) onder i), van Verordening (EG) nr. 1291/2000 (3), de verplichting tot uitvoer die voortvloeit uit het in deel V, punt 6. 1., onder b), bedoelde uitvoercertificaat zijn nagekomen onder de voorwaarden van artikel 35 van genoemde verordening.

In het in de eerste alinea, onder b), bedoelde geval wordt het vrij te geven gedeelte van de zekerheid in voorkomend geval verminderd met:

a)

het verschil tussen het maximumbedrag van de vastgestelde uitvoerrestitutie voor de betrokken deelinschrijving en het maximumbedrag van de vastgestelde uitvoerrestitutie voor de daaropvolgende deelinschrijving, indien dit laatste bedrag groter is dan het eerste;

b)

het verschil tussen het minimumbedrag van de vastgestelde heffing bij uitvoer voor de betrokken deelinschrijving en het minimumbedrag van de vastgestelde heffing bij uitvoer voor de daaropvolgende deelinschrijving, indien dit laatste bedrag kleiner is dan het eerste.

3.2.

Het niet-vrijgegeven deel van de zekerheid of de niet-vrijgegeven zekerheid wordt verbeurd voor de hoeveelheid suiker waarvoor de overeenkomstige verplichtingen niet zijn nagekomen.

4.

In geval van overmacht stelt de bevoegde instantie van de betrokken lidstaat de maatregelen voor de vrijgave van de zekerheid vast die zij op grond van de door de betrokkene aangevoerde omstandigheden nodig acht.

V.   Toewijzing

1.

Voor elk van de deelinschrijvingen kan na onderzoek van de offertes een maximumhoeveelheid worden vastgesteld.

2.

Er kan worden besloten geen gevolg te geven aan een bepaalde deelinschrijving.

3.1.

Behoudens toepassing van het bepaalde in punt 2 en onverminderd het bepaalde in de punten 4 en 5 wordt, bij vaststelling van een minimumbedrag voor de uitvoerheffing, toegewezen aan de inschrijver(s) wiens (wier) offerte ten minste gelijk is aan het minimumbedrag van de uitvoerheffing.

3.2.

Behoudens toepassing van het bepaalde in punt 2 en onverminderd het bepaalde in de punten 4 en 5 wordt, bij vaststelling van een maximumbedrag voor de uitvoerrestitutie, toegewezen aan de inschrijver(s) wiens (wier) offerte ten hoogste gelijk is aan het maximumbedrag van de uitvoerrestitutie en aan iedere inschrijver wiens offerte betrekking heeft op een uitvoerheffing.

4.

Wanneer voor een deelinschrijving een maximumhoeveelheid is bepaald, wordt, bij vaststelling van een minimumheffing, toegewezen aan de inschrijver in wiens offerte de hoogste uitvoerheffing is vermeld. Indien de maximumhoeveelheid met deze offerte niet is bereikt, wordt in de volgorde van afnemende grootte van het bedrag van de uitvoerheffing toegewezen tot de maximumhoeveelheid is bereikt.

Wanneer voor een deelinschrijving een maximumhoeveelheid is bepaald, wordt, bij vaststelling van een maximumrestitutie, toegewezen overeenkomstig het bepaalde in het eerste streepje wanneer er offertes zijn waarin een uitvoerheffing is vermeld, en, ingeval dergelijke offertes er niet zijn of niet meer zijn, toegewezen aan de inschrijvers in wier offerte een uitvoerrestitutie is vermeld, in de volgorde van toenemende grootte van het bedrag van de restitutie, totdat de maximumhoeveelheid is bereikt.

5.1.

Wanneer de in punt 4 bedoelde toewijzingsprocedure ertoe zou leiden dat, door het in aanmerking nemen van een offerte, de maximumhoeveelheid wordt overschreden, wordt aan de inschrijver slechts toegewezen tot de hoeveelheid waarmee de maximumhoeveelheid wordt bereikt.

5.2.

Offertes waarin dezelfde uitvoerheffing of dezelfde restitutie wordt vermeld en bij volledige aanvaarding waarvan de maximumhoeveelheid zou worden overschreden, worden in aanmerking genomen:

a)

hetzij naar rato van de in elk van die offertes vermelde totale hoeveelheid,

b)

hetzij tot een per inschrijver vast te stellen maximumhoeveelheid,

c)

hetzij door loting.

6.1.

Degene aan wie wordt toegewezen:

a)

heeft onder de onder b) genoemde voorwaarden voor de toegewezen hoeveelheid recht op een uitvoercertificaat waarin, naar gelang van het geval, de in de offerte vermelde uitvoerheffing of restitutie is vermeld;

b)

is ertoe verplicht uiterlijk op een van de onderstaande dagen een uitvoercertificaat voor deze hoeveelheid aan te vragen:

a)

de laatste werkdag vóór de dag van toewijzing voor de deelinschrijving van de daaropvolgende week;

b)

de laatste werkdag van de daaropvolgende week, wanneer in die week geen deelinschrijving wordt gehouden;

c)

is ertoe verplicht de in de offerte vermelde hoeveelheid uit te voeren en eventueel, indien deze verplichting niet is nagekomen, in de zin van artikel 31, onder b), en artikel 32, lid 1, onder b) i), van Verordening (EG) nr. 1291/2000, het in deel VI, punt 3, bedoelde bedrag te betalen.

6.2.

Dit recht en deze verplichtingen kunnen niet worden overgedragen.

7.1.

De bevoegde instantie van de betrokken lidstaat stelt alle inschrijvers onmiddellijk in kennis van het resultaat van hun deelneming aan de inschrijving. Bovendien zendt deze instantie een bericht van toewijzing aan de inschrijvers aan wie is toegewezen.

7.2.

In het bericht van toewijzing worden ten minste vermeld:

a)

de referentie van de inschrijving (nr. 1/2004);

b)

de uit te voeren hoeveelheid witte suiker;

c)

het bedrag uitgedrukt in EUR van de toe te passen uitvoerheffing of eventueel de toe te kennen uitvoerrestitutie per 100 kg witte suiker voor de onder b) bedoelde hoeveelheid.

VI.   Uitvoercertificaten

1.

Het bepaalde in artikel 9, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 1464/95 (4), en in artikel 12 van Verordening (EEG) nr. 120/89 (5) is niet van toepassing op witte suiker die overeenkomstig dit bericht wordt uitgevoerd.

2.1.

De uit hoofde van een deelinschrijving afgegeven uitvoercertificaten zijn geldig vanaf de dag van afgifte tot het einde van de vijfde maand volgende op die waarin deze deelinschrijving heeft plaatsgevonden.

2.2.

De uitvoercertificaten die worden afgegeven uit hoofde van deelinschrijvingen welke vanaf 1 mei 2005 plaatsvinden, zijn evenwel slechts geldig tot en met 30 september 2005.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaat die het uitvoercertificaat hebben afgegeven, kunnen, op schriftelijke aanvraag van de titularis van het certificaat, de geldigheidsduur ervan verlengen tot uiterlijk 15 oktober 2005 wanneer er technische problemen rijzen waardoor de uitvoer niet kan plaatshebben voor de in de eerste alinea vastgestelde uiterste geldigheidsdatum en op voorwaarde dat de bedoelde transactie niet onder de in de artikelen 4 of 5 van Verordening (EEG) nr. 565/80 van de Raad (6) vastgestelde regeling valt.

2.3.

De uitvoercertificaten die zijn afgegeven uit hoofde van deelinschrijvingen welke hebben plaatsgevonden tussen 29 juli 2004 en 30 september 2004 kunnen slechts worden gebruikt vanaf 1 oktober 2004.

3.

Behalve in geval van overmacht betaalt de titularis van het certificaat aan de bevoegde instantie een bepaald bedrag voor de hoeveelheid waarvoor de uit het aangevraagde uitvoercertificaat resulterende verplichting tot uitvoer in de zin van artikel 31, onder b), en artikel 32, lid 1, onder b) i), van Verordening (EG) nr. 1291/2000 niet werd nagekomen, indien de in deel IV, punt 1.1, bedoelde zekerheid lager is dan de uitkomst van een van de volgende berekeningen:

a)

de in het certificaat vermelde uitvoerheffing, verminderd met de in artikel 33, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1260/2001 bedoelde heffing die van kracht is op de laatste dag van de geldigheid van het certificaat;

b)

de som van de in het certificaat vermelde uitvoerheffing en de in artikel 28, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1260/2001 bedoelde uitvoerrestitutie die van kracht is op de laatste dag van de geldigheid van het certificaat;

c)

de in artikel 28, lid 2 van Verordening (EG) nr. 1260/2001 bedoelde uitvoerrestitutie die van kracht is op de laatste dag van de geldigheid van het certificaat, verminderd met de in het certificaat vermelde restitutie.

Het te betalen bedrag als bedoeld in de eerste alinea, is gelijk aan het verschil tussen het resultaat van de, al naargelang van het geval, onder a), b) of c) uitgevoerde berekening en de in deel IV, punt 1.1, bedoelde zekerheid.

4.

In afwijking van artikel 13, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 mogen de certificaataanvragen voor deze permanente inschrijving niet worden ingetrokken.

VII.   Geschillen

Alle geschillen tussen degene aan wie is toegewezen en de bevoegde instantie waarbij de offerte is ingediend:

1)

vallen uitsluitend onder de bevoegdheid:

voor BIRB, van de rechtbanken te Brussel, met uitsluiting van hoger beroep,

voor SZIF, van de rechtbanken te Praag,

voor het Direktoratet for Fødevare Erhverv, van de rechtbanken te Kopenhagen,

voor BLE, van de rechtbanken te Frankfurt am Main,

voor PRIA, van de administratieve rechtbank te Tartu (Tartu halduskohus),

voor OΠEKEΠE, van de rechtbanken te Athene,

voor FEGA, van de rechtbanken te Madrid,

voor FIRS, van het „Tribunal de grande instance” te Parijs, voor alle gevallen, zelfs bij oproeping in vrijwaring of bij pluraliteit van gedaagden,

voor AGEA, van de rechtbanken te Rome,

voor KOAΠ, van de Cypriotische rechtbanken,

voor LAD, van de rechtbanken te Riga,

voor Užsienio Prekybos Departamentas, van de rechtbanken te Vilnius,

voor het „Office des licences”, van het „Tribunal Administratif” te Luxemburg,

voor MVH, van de rechtbanken te Boedapest,

voor AP, van het interne bureau voor de regeling van geschillen,

voor HPA, van het College van Beroep voor het Bedrijfsleven, Juliana van Stolberglaan 2, Den Haag,

voor AMA, van de rechtbanken te Wenen,

voor ARR, van Wojewódzki Sąd Administracyjny te Warschau,

voor het Ministério das Finanças, van het „Tribunal da Comarca” te Lissabon,

voor het Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja, van de rechtbanken te Ljubljana,

voor PPA, van de Afdeling Landbouw en Handel van het Ministerie van Landbouw van de Slowaakse Republiek,

voor Maa-ja metsätalousministeriö interventioyksikö, van de rechtbank „Uudenmaan Lääninoikeus”;

2)

worden beslecht:

voor ISIA, overeenkomstig de Ierse wetgeving,

voor RPA, overeenkomstig de Engelse wetgeving,

voor SJV, overeenkomstig de Zweedse wetgeving.


(1)  PB L 178 van 30.6.2001, blz. 1.

(2)  PB L 246 van 20.7.2004, blz. 23.

(3)  PB L 152 van 24.6.2000, blz. 1.

(4)  PB L 144 van 28.6.1995, blz. 14. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 995/2002 (PB L 152 van 12.6.2002, blz. 11).

(5)  PB L 16 van 20.1.1989, blz. 19. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2194/96 (PB L 293 van 16.11.1996, blz. 3).

(6)  PB L 62 van 7.3.1980, blz. 5.