EUROPESE COMMISSIE
Brussel, 15.12.2015
COM(2015) 643 final
2015/0293(NLE)
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een diplomatiek paspoort
TOELICHTING
1.ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL
•Motivering en doel van het voorstel
In de context van de dialoog tussen de EU en China over mobiliteit en migratie zijn de Europese Unie en de Volksrepubliek China een samenwerkingspakket overeengekomen, dat maatregelen inzake irreguliere migratie en het visumbeleid bevat. De onderhandelingen over of de uitvoering van de maatregelen zou in twee onderling afhankelijke fasen plaatsvinden. In de eerste fase zou over een visumvrijstellingsovereenkomst voor houders van een diplomatiek paspoort worden onderhandeld en zouden de lidstaten van de Chinese autoriteiten de toestemming krijgen om visumaanvraagcentra te openen in 15 aangewezen steden in China. Eveneens in de eerste fase zouden regelmatig deskundigenvergaderingen plaatsvinden inzake de bestrijding van irreguliere migratie, met inbegrip van de identificatie en overname van irreguliere migranten. In de tweede fase zouden de EU en China onderhandelen over visumversoepelings- en overnameovereenkomsten. Dit pakket is voltooid en door de politieke leiders van de EU en China goedgekeurd tijdens de 17de top EU-China op 29 juni 2015.
Op 14 september 2015 heeft de Raad machtiging verleend tot het openen van onderhandelingen met China over vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een diplomatiek paspoort, en heeft de Raad de Commissie onderhandelingsrichtsnoeren aangereikt. De onderhandelingen zijn op 21 september geopend en zijn door de uitwisseling van schriftelijke nota's gevoerd. De overeenkomst is op respectievelijk 3 en 4 november 2015 door de hoofdonderhandelaars van de EU en China geparafeerd. De lidstaten zijn op gezette tijden op de hoogte gehouden van de onderhandelingen tijdens vergaderingen van de Groep visa van de Raad.
•Samenhang met de huidige bepalingen op dit beleidsgebied
Bij Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad is de lijst vastgesteld van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten in het bezit moeten zijn van een visum, alsmede de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van deze plicht zijn vrijgesteld. Verordening (EG) nr. 539/2001 wordt toegepast door alle lidstaten, met uitzondering van Ierland en het Verenigd Koninkrijk, en door IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland.
China behoort tot de landen waarvan de onderdanen in het bezit moeten zijn van een visum om naar het Schengengebied te reizen. Evenzo hebben EU-burgers een visum nodig om China binnen te komen.
•Samenhang met andere beleidsgebieden van de Unie
De dialoog tussen de EU en China inzake migratie en mobiliteit werd in oktober 2013 gestart om standpunten over het migratiebeleid uit te wisselen volgens de vier pijlers van de totaalaanpak van migratie en mobiliteit en om mogelijkheden voor samenwerking inzake vraagstukken van wederzijds belang te bespreken.
2.RECHTSGRONDSLAG, SUBSIDIARITEIT EN EVENREDIGHEID
•Rechtsgrondslag
Voor de Unie is artikel 77, lid 2, onder a), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), in samenhang met artikel 218 daarvan, de rechtsgrondslag voor de overeenkomst.
Bijgaand voorstel is het rechtsinstrument voor de sluiting van de overeenkomst. De Raad zal met gekwalificeerde meerderheid een besluit nemen nadat de overeenkomst namens de Unie is ondertekend door een persoon die door het voorzitterschap van de Raad is aangewezen en nadat de goedkeuring van het Europees Parlement is verkregen overeenkomstig artikel 218, lid 6, tweede alinea, onder a), VWEU.
•Subsidiariteit (voor niet-exclusieve bevoegdheden)
Hoewel op grond van artikel 4, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 539/2001 individuele lidstaten met derde landen bilaterale overeenkomsten kunnen sluiten om houders van diplomatieke paspoorten, dienstpaspoorten/officiële paspoorten of speciale paspoorten van de visumplicht vrij te stellen, kan alleen met een overeenkomst op EU-niveau voor alle lidstaten dat effect worden bereikt, dat als hefboom kan dienen voor overeenkomsten met derde landen op aanverwante terreinen, zoals de overname van irreguliere migranten.
•Evenredigheid
Alleen met een internationale overeenkomst kan worden afgeweken van de algemene visumplicht die voor Chinese burgers geldt, hetgeen nodig is om de bovengenoemde doelstellingen te bereiken.
•Keuze van het instrument
3.RESULTATEN VAN EX-POSTEVALUATIES, RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDEN EN EFFECTBEOORDELINGEN
•Ex-postevaluaties/geschiktheidscontroles van bestaande wetgeving
•Raadpleging van belanghebbenden
De lidstaten zijn geraadpleegd binnen de Groep op hoog niveau asiel en de Groep visa van de Raad.
•Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid
•Effectbeoordeling
Er is geen effectbeoordeling uitgevoerd, aangezien niet wordt verwacht dat het initiatief concrete economische of maatschappelijke voordelen zal opleveren. Het gaat in wezen om een politieke overeenkomst.
•Gezonde regelgeving en vereenvoudiging
•Grondrechten
4.GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING
5.OVERIGE ELEMENTEN
•Uitvoeringsplannen en regelingen voor monitoring, evaluatie en verslaglegging
Bij de overeenkomst wordt een gemengd comité voor het beheer van de overeenkomst ingesteld, dat onder meer toezicht moet houden op de uitvoering van de overeenkomst en voorstellen voor wijzigingen van of toevoegingen aan de overeenkomst kan voorstellen.
•Toelichtende stukken (voor richtlijnen)
•Gedetailleerde toelichting bij de specifieke bepalingen van het voorstel
De Commissie is van mening dat de doelstellingen die de Raad in de onderhandelingsrichtsnoeren had geformuleerd, volledig zijn bereikt. De belangrijkste bepalingen van de overeenkomst kunnen als volgt worden samengevat:
Doel en toepassingsgebied
De overeenkomst voorziet in visumvrij reizen voor burgers van de Europese Unie die in het bezit zijn van een geldig diplomatiek paspoort of een laissez-passer van de EU en voor burgers van China die in het bezit zijn van een geldig diplomatiek paspoort, wanneer zij naar het grondgebied van de andere partij reizen.
Om ervoor te zorgen dat alle EU-lidstaten gelijk worden behandeld, is in de overeenkomst een bepaling opgenomen die inhoudt dat China de overeenkomst alleen ten aanzien van alle lidstaten van de Europese Unie kan opschorten of beëindigen, en dat omgekeerd ook de Unie de overeenkomst alleen voor alle lidstaten kan opschorten of beëindigen.
De specifieke situatie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland komt tot uiting in de preambule.
Duur van het verblijf
De overeenkomst voorziet in visumvrij reizen voor ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen. Aan de overeenkomst is een gemeenschappelijke verklaring gehecht over de interpretatie van deze termijn van 90 dagen binnen een periode van 180 dagen.
De overeenkomst houdt rekening met de situatie van de lidstaten die het Schengenacquis nog niet volledig toepassen. De visumvrijstelling geeft burgers van China die in het bezit zijn van een diplomatiek paspoort het recht om gedurende 90 dagen binnen een periode van 180 dagen op het grondgebied van elk van die lidstaten (Bulgarije, Kroatië, Cyprus en Roemenië) te verblijven, zolang deze geen deel uitmaken van het Schengengebied zonder binnengrenzen, onafhankelijk van de periode die voor het gehele Schengengebied geldt.
Bezoeken door hoge ambtenaren
De overeenkomst bepaalt dat ambtenaren van de centrale overheid die de functie van viceminister of een hogere functie bekleden en officieren van de strijdkrachten in de rang van generaal-majoor of in een hogere rang, de bevoegde autoriteiten van het te bezoeken land langs diplomatieke weg op de hoogte moeten brengen vóór zij voor officiële doeleinden naar het grondgebied van dat land reizen.
Uitwisseling van specimens
De overeenkomst bepaalt dat specimens van diplomatieke paspoorten en van de laissez-passer van de EU moeten worden uitgewisseld binnen 90 dagen na de datum van ondertekening van de overeenkomst.
Territoriale toepassing
In de overeenkomst wordt verduidelijkt dat de visumvrijstelling voor Chinese houders van een diplomatiek paspoort enkel van toepassing is voor verblijf op het Europese grondgebied van Frankrijk en Nederland.
Gemeenschappelijke verklaringen
Naast de bovengenoemde gemeenschappelijke verklaring zijn nog twee gemeenschappelijke verklaringen aan de overeenkomst gehecht:
–een verklaring over de betrokkenheid van Noorwegen, IJsland, Zwitserland en Liechtenstein bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis;
–een verklaring inzake de verhouding van deze overeenkomst tot andere samenwerkingsterreinen in het kader van de dialoog tussen de EU en China inzake mobiliteit en migratie.
Conclusie
Gezien de bovengenoemde resultaten stelt de Commissie voor dat de Raad, nadat de goedkeuring van het Europees Parlement is verkregen, zijn goedkeuring hecht aan de overeenkomst tussen de Europese Unie en China inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een diplomatiek paspoort.
2015/0293 (NLE)
Voorstel voor een
BESLUIT VAN DE RAAD
betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een diplomatiek paspoort
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 77, lid 2, onder a), in samenhang met artikel 218, lid 6,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Gezien de goedkeuring van het Europees Parlement,
Overwegende hetgeen volgt:
(1)De Commissie heeft namens de Europese Unie met de Volksrepubliek China onderhandeld over een overeenkomst inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een diplomatiek paspoort, hierna "de overeenkomst" genoemd.
(2)Overeenkomstig Besluit (EU) 2015/… van de Raad is de overeenkomst ondertekend op en voorlopig van toepassing sinds ….
(3)
Bij de overeenkomst wordt een gemengd comité van deskundigen voor het beheer van de overeenkomst opgericht. De Unie moet in dat comité worden vertegenwoordigd door de Commissie, die moet worden bijgestaan door de vertegenwoordigers van de lidstaten.
(4)Dit besluit houdt een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad; het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van dit besluit, dat derhalve niet bindend is voor noch van toepassing is op deze lidstaat.
(5)Dit besluit houdt een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad; Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van dit besluit, dat derhalve niet bindend is voor noch van toepassing is op deze lidstaat.
(6)De overeenkomst dient namens de Europese Unie te worden goedgekeurd,
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De overeenkomst tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een diplomatiek paspoort wordt namens de Unie goedgekeurd.
Artikel 2
De voorzitter van de Raad verricht namens de Unie de in artikel 10, lid 1, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving.
Artikel 3
De Commissie, bijgestaan door de vertegenwoordigers van de lidstaten, vertegenwoordigt de Unie in het gemengd comité van deskundigen dat wordt ingesteld bij artikel 7 van de overeenkomst.
Artikel 4
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te Brussel,
Voor de Raad
De voorzitter
EUROPESE COMMISSIE
Brussel, 15.12.2015
COM(2015) 643 final
BIJLAGE
bij het
Voorstel voor een besluit van de Raad
betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een diplomatiek paspoort
BIJLAGE
bij het
Voorstel voor een besluit van de Raad
betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Volksrepubliek China inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een diplomatiek paspoort
OVEREENKOMST
TUSSEN DE EUROPESE UNIE EN DE VOLKSREPUBLIEK CHINA INZAKE DE VRIJSTELLING VAN DE VISUMPLICHT VOOR KORT VERBLIJF VOOR HOUDERS VAN EEN DIPLOMATIEK PASPOORT
DE EUROPESE UNIE, hierna "de Unie" of "de EU" genoemd, en
DE VOLKSREPUBLIEK CHINA, hierna "China" genoemd,
hierna samen "de partijen" genoemd,
MET HET OOG OP een verdere ontwikkeling van de vriendschappelijke betrekkingen en sterke, nauwe banden tussen de partijen;
GELEID DOOR DE WENS om het reizen gemakkelijker te maken door voor houders van een diplomatiek paspoort en een laissez-passer van de EU te zorgen voor vrijstelling van de visumplicht voor toegang en kort verblijf, en om de beginselen van gelijkheid en wederkerigheid te garanderen,
REKENING HOUDEND met het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht en het Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, beide gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en bevestigend dat de bepalingen van deze overeenkomst niet van toepassing zijn op het Verenigd Koninkrijk en Ierland,
ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:
ARTIKEL 1
Doel
Deze overeenkomst voorziet in visumvrij reizen voor de burgers van de Unie en de burgers van China die houder zijn van een geldig diplomatiek paspoort of van een laissez-passer van de EU en die naar het grondgebied van de andere partij reizen voor ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen.
ARTIKEL 2
Definities
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder:
a)
"lidstaat": alle lidstaten van de Unie met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk en Ierland;
b)
"burger van de Unie": een onderdaan van een lidstaat als bedoeld onder a);
c)
"burger van China": eenieder die het staatsburgerschap van China bezit;
d)
"Schengengebied": het gebied zonder binnengrenzen bestaande uit het grondgebied van de lidstaten, als bedoeld onder a), die het Schengenacquis volledig toepassen;
e)
"laissez-passer van de EU": een document dat door de Unie overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1417/2013 van de Raad aan bepaalde personeelsleden van de instellingen van de Unie wordt afgegeven.
ARTIKEL 3
Toepassingsgebied
1.
Burgers van de Unie die in het bezit zijn van een door een lidstaat afgegeven geldig diplomatiek paspoort of een laissez-passer van de EU kunnen zonder visum het grondgebied van China inreizen en er verblijven gedurende de in artikel 4, lid 1, bedoelde periode.
Burgers van China die in het bezit zijn van een door China afgegeven geldig diplomatiek paspoort kunnen zonder visum het grondgebied van de lidstaten inreizen en er verblijven gedurende de in artikel 4, lid 2, bedoelde periode.
2.
De bij deze overeenkomst geregelde visumvrijstelling laat de wetgeving van de partijen inzake de voorwaarden voor toegang en kort verblijf onverlet. De lidstaten en China behouden zich het recht voor de toegang tot en het kort verblijf op hun grondgebied te weigeren indien aan een of meer van deze voorwaarden niet wordt voldaan.
3.
De burgers van de Unie die onder deze overeenkomst vallen, houden zich gedurende hun verblijf op het grondgebied van China aan de wetten en voorschriften die daar gelden.
De burgers van China die onder deze overeenkomst vallen, houden zich gedurende hun verblijf op het grondgebied van de lidstaten aan de wetten en voorschriften die daar gelden.
4.
De visumvrijstelling geldt ongeacht de wijze van vervoer die wordt gebruikt om de grenzen van de partijen te overschrijden.
5.
Onverminderd artikel 8 worden vraagstukken die niet onder deze overeenkomst vallen, geregeld door het Unierecht, het nationale recht van de lidstaten en het nationale recht van China.
ARTIKEL 4
Duur van het verblijf
1.
Burgers van de Unie die in het bezit zijn van een door een lidstaat afgegeven geldig diplomatiek paspoort of een laissez-passer van de EU mogen gedurende ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen op het grondgebied van China verblijven.
2.
Burgers van China die in het bezit zijn van een door China afgegeven geldig diplomatiek paspoort mogen gedurende ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen op het grondgebied verblijven van de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen. Bij de berekening van deze termijn wordt geen rekening gehouden met het verblijf in lidstaten die het Schengenacquis nog niet volledig toepassen.
Burgers van China die in het bezit zijn van een door China afgegeven geldig diplomatiek paspoort mogen gedurende ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen op het grondgebied verblijven van elk van de lidstaten die het Schengenacquis nog niet volledig toepassen, onafhankelijk van de verblijfsperiode die is berekend voor het grondgebied van de lidstaten die het Schengenacquis volledig toepassen.
3.
Deze overeenkomst laat onverlet dat zowel China als de lidstaten de verblijfsduur van 90 dagen kunnen verlengen overeenkomstig hun respectieve nationale recht en het Unierecht.
ARTIKEL 5
Bezoeken door hoge ambtenaren
Ambtenaren van de centrale overheid die de functie van viceminister of een hogere functie bekleden en officieren van de strijdkrachten in de rang van generaal-majoor of in een hogere rang in China, brengen de bevoegde autoriteiten van een lidstaat langs diplomatieke weg op de hoogte vóór zij voor officiële doeleinden naar het grondgebied van die lidstaat reizen.
Ambtenaren van de centrale overheid die de functie van viceminister of een hogere functie bekleden en officieren van de strijdkrachten in de rang van generaal-majoor of in een hogere rang in een lidstaat, brengen de bevoegde autoriteiten van China langs diplomatieke weg op de hoogte vóór zij voor officiële doeleinden naar het grondgebied van China reizen.
ARTIKEL 6
Territoriale toepassing
1.
Deze overeenkomst is, wat de Franse Republiek betreft, uitsluitend van toepassing op het Europese grondgebied van de Franse Republiek.
2.
Deze overeenkomst is, wat het Koninkrijk der Nederlanden betreft, uitsluitend van toepassing op het Europese grondgebied van het Koninkrijk der Nederlanden.
ARTIKEL 7
Gemengd comité voor het beheer van de overeenkomst
1.
De partijen stellen een gemengd comité van deskundigen in (hierna het "comité" genoemd), dat bestaat uit vertegenwoordigers van de Unie en van China. De Unie wordt vertegenwoordigd door de Europese Commissie.
2.
Het comité heeft onder meer de volgende taken:
a)
het houdt toezicht op de uitvoering van de overeenkomst;
b)
het doet voorstellen voor wijzigingen van of toevoegingen aan de overeenkomst;
c)
het beslecht geschillen die voortvloeien uit de interpretatie of de toepassing van de overeenkomst.
3.
Het comité wordt op verzoek van één van de partijen bijeengeroepen wanneer dat nodig is.
4.
Het comité stelt zijn reglement van orde vast.
ARTIKEL 8
Verhouding tussen deze overeenkomst en bestaande bilaterale visumvrijstellingsovereenkomsten
tussen de lidstaten en China
Deze overeenkomst heeft voorrang op bilaterale overeenkomsten of regelingen die zijn gesloten tussen afzonderlijke lidstaten en China, voor zover de bepalingen van deze overeenkomsten of regelingen betrekking hebben op aangelegenheden die onder deze overeenkomst vallen.
ARTIKEL 9
Uitwisseling van specimens
1.
Voor zover zij dat nog niet hebben gedaan, wisselen China, de lidstaten en de Unie langs diplomatieke weg specimens uit van hun geldige diplomatieke paspoorten en de laissez-passer van de EU, en wel binnen 90 dagen na de datum van ondertekening van deze overeenkomst.
2.
Wanneer er nieuwe diplomatieke paspoorten of laissez-passers van de EU worden ingevoerd of de bestaande worden gewijzigd, doen China, de lidstaten en de Unie elkaar uiterlijk 90 dagen voordat nieuwe of gewijzigde paspoorten of laissez-passers van de EU van toepassing worden, langs diplomatieke weg specimina toekomen van de nieuwe of gewijzigde paspoorten of laissez-passers van de EU, samen met uitvoerige informatie over de specificaties en de toepasselijkheid ervan.
ARTIKEL 10
Slotbepalingen
1.
Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgende op de datum van de laatste van de twee kennisgevingen waarmee de partijen elkaar ervan in kennis stellen zij hun daartoe benodigde interne procedures hebben voltooid.
Deze overeenkomst wordt op voorlopige basis toegepast vanaf de derde dag volgende op de datum van ondertekening.
2.
Deze overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten, maar kan worden opgezegd overeenkomstig lid 5.
3.
Deze overeenkomst kan met wederzijdse schriftelijke instemming van de partijen worden gewijzigd. Wijzigingen worden van kracht nadat de partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat hun daartoe benodigde interne procedures zijn voltooid.
4.
Elk van de partijen kan deze overeenkomst geheel of gedeeltelijk opschorten, met name in verband met de openbare orde, de bescherming van de nationale veiligheid of de bescherming van de volksgezondheid, illegale immigratie of bij herinvoering van de visumplicht door een partij. Het besluit tot opschorting wordt uiterlijk twee maanden vóór de voorgenomen inwerkingtreding ervan meegedeeld aan de andere partij. Een partij die de toepassing van de overeenkomst heeft opgeschort, stelt de andere partij ervan in kennis dat de redenen voor de opschorting niet langer bestaan, zodra dit het geval is, en maakt een einde aan de opschorting.
5.
Elke partij kan de overeenkomst opzeggen door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere partij. De overeenkomst wordt 90 dagen daarna beëindigd.
6.
China kan deze overeenkomst alleen ten aanzien van alle lidstaten opschorten of beëindigen.
7.
De Unie kan deze overeenkomst alleen ten aanzien van al haar lidstaten opschorten of beëindigen.
Gedaan in tweevoud in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Chinese taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. Wanneer de authentieke taalversies verschillen, heeft de Engelse versie voorrang.
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE IJSLAND, NOORWEGEN, ZWITSERLAND EN LIECHTENSTEIN
De partijen nemen nota van de nauwe band tussen de Europese Unie en Noorwegen, IJsland, Zwitserland en Liechtenstein, met name uit hoofde van de overeenkomsten van 18 mei 1999 en 26 oktober 2004 inzake de wijze waarop deze landen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis.
Het is daarom wenselijk dat de autoriteiten van Noorwegen, IJsland, Zwitserland en Liechtenstein enerzijds, en China anderzijds, onverwijld bilaterale overeenkomsten sluiten inzake de vrijstelling van de visumplicht voor kort verblijf voor houders van een diplomatiek paspoort, die vergelijkbaar zijn met de onderhavige overeenkomst.
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE DE INTERPRETATIE VAN DE TERMIJN VAN 90 DAGEN BINNEN EEN PERIODE VAN 180 DAGEN ZOALS BEDOELD IN ARTIKEL 4 VAN DEZE OVEREENKOMST
De partijen komen overeen dat de termijn van ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen, zoals bedoeld in artikel 4 van deze overeenkomst, kan bestaan uit één aaneengesloten bezoek of uit meerdere opeenvolgende bezoeken die in totaal niet meer dan 90 dagen binnen een periode van 180 dagen beslaan.
Hierbij wordt uitgegaan van een referentieperiode van 180 dagen die zodanig wordt berekend dat op elke dag van het verblijf wordt gekeken naar de aan die dag voorafgaande periode van 180 dagen om na te gaan of nog steeds aan de voorwaarde van 90 dagen binnen een periode van 180 dagen wordt voldaan. Dit betekent onder meer dat een ononderbroken afwezigheid van 90 dagen recht geeft op een nieuw verblijf van ten hoogste 90 dagen.
GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING BETREFFENDE ANDERE SAMENWERKINGSTERREINEN IN HET KADER VAN DE DIALOOG TUSSEN DE EU EN CHINA INZAKE MOBILITEIT EN MIGRATIE
De partijen herinneren eraan dat deze overeenkomst een van de resultaten is van het onderhandelingsstappenplan dat is overeengekomen in de notulen van de tweede ronde van de dialoog tussen de EU en China inzake mobiliteit en migratie en dat in de gezamenlijke verklaring van de 17de top EU-China door de politieke leiders is goedgekeurd. De eerste fase van het stappenplan omvat de onderhandelingen over en de ondertekening van een overeenkomst inzake wederzijdse vrijstelling van de visumplicht voor houders van een diplomatiek paspoort, de opening van visumaanvraagcentra in onderling overeengekomen steden in China zonder consulaire aanwezigheid en de opstart van praktische samenwerking inzake de bestrijding van illegale migratie; de tweede fase omvat onderhandelingen over overeenkomsten inzake visumversoepeling en samenwerking inzake de bestrijding van illegale migratie.
De partijen herhalen dat zij vastbesloten zijn om de verbintenissen die zij in het stappenplan zijn aangegaan, na te komen, en dat zij het erover eens zijn dat deze verbintenissen onderling afhankelijk zijn en deel uitmaken van een ondeelbaar pakket.
_________________