52011PC0640

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende het door de Europese Unie in te nemen standpunt over de vaststelling van een besluit van de Gemengde Commissie van de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987 en een besluit van de Gemengde Commissie van de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987 betreffende een uitnodiging aan Kroatië en Turkije om tot deze overeenkomsten toe te treden /* COM/2011/0640 definitief - 2011/0271 (NLE) */


TOELICHTING

Er zijn momenteel vier partijen bij de EU-EVA Overeenkomsten van 1987 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer en de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer (hierna: de overeenkomsten): de EU, IJsland, Noorwegen en Zwitserland.

Kroatië en Turkije zouden graag het verzoek ontvangen tot de overeenkomsten toe te treden.

De Commissie heeft in haar mededelingen aan het Europees Parlement en de Raad van 31 mei 2001[1] en 18 november 2010[2] haar strategie uiteengezet ter voorbereiding van bepaalde kandidaat-landen voor toetreding tot de overeenkomsten. De aanpak van de Commissie is dat elk land dat kandidaat is om toe te treden tot de overeenkomsten slechts kan worden uitgenodigd indien het in staat is om het gehele, op dat moment van kracht zijnde acquis op het gebied van gemeenschappelijk douanevervoer en de vereenvoudiging van de formaliteiten ten uitvoer te leggen wat betreft wetgeving, operationaliteit en automatisering. Met betrekking tot dit laatste punt geldt dat een land alleen kan worden uitgenodigd om toe te treden tot de overeenkomsten als het over een geautomatiseerd systeem voor douanevervoer beschikt. Dit systeem dient te voldoen aan de wettelijke, technische en financiële eisen van het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer (NCTS, New Computerised Transit System) dat op het moment van de uitnodiging in gebruik is.

De vaststelling of een land aan de vastgestelde normen voldoet, geschiedt op individuele basis en vereist een evaluatie van zijn bestuurlijke vermogen en een conformiteitsbeoordeling voor de verbinding met het NCTS. Zowel Kroatië als Turkije zou in staat moeten zijn om tot de overeenkomsten toe te treden zodra zij verbonden zijn met het CCN/CSI, wat het uitwisselen van NCTS-berichten tussen de overeenkomstsluitende partijen mogelijk zal maken.

De EU, als overeenkomstsluitende partij, moet een gemeenschappelijk standpunt innemen om in te stemmen met het voorstel om Kroatië en Turkije uit te nodigen tot de overeenkomsten toe te treden, door middel van een besluit van de Raad op basis van artikel 207 in samenhang met artikel 218, lid 9, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. Om zo snel mogelijk, nadat uit de evaluatie gebleken is dat het kandidaat-land aan de eisen voldoet, over de rechtsgrondslag voor het gebruik van de gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer te kunnen beschikken, moet het besluit van de Raad als basis voor het aanvaarden van deze landen dienen. Daarbij wordt het overgelaten aan de Commissie, die de EU in de Gemengde Commissies vertegenwoordigt, om de procedure voor de uitnodiging van nieuw partnerlanden in te leiden.

De juridische bevestiging van de kant van de EU dat de kandidaat-landen, zodra zij aan de toetredingscriteria voldoen, onmiddellijk tot de overeenkomsten kunnen toetreden, zou deze landen moeten stimuleren hun inspanningen voort te zetten.

De toetreding tot de overeenkomsten vergroot het gebied voor het gemeenschappelijk douanevervoer, wat de Europese handel ten goede zal komen.

Dit besluit van de Raad dient als basis voor de uitnodiging aan Kroatië en Turkije om toe te treden en die landen zouden aan de toetredingsvoorwaarden moeten voldoen zodra de verbinding met het CCN/CSI is gelegd. Zodra de Commissie, de deskundigen van de lidstaten en de overeenkomstsluitende partijen hebben bevestigd dat het land in kwestie aan de technische voorwaarden voor toetreding tot de overeenkomsten voldoet, zal de Commissie de besluiten voorstellen van de bij de twee overeenkomsten ingestelde Gemengde Commissies om Kroatië en Turkije uit te nodigen.

2011/0271 (NLE)

Voorstel voor een

BESLUIT VAN DE RAAD

betreffende het door de Europese Unie in te nemen standpunt over de vaststelling van een besluit van de Gemengde Commissie van de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987 en een besluit van de Gemengde Commissie van de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987 betreffende een uitnodiging aan Kroatië en Turkije om tot deze overeenkomsten toe te treden

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 207, lid 4, in samenhang met artikel 218, lid 9,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

1. In artikel 15 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen, het Koninkrijk Zweden en de Zwitserse Bondsstaat betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer[3]wordt de bij die overeenkomst opgerichte Gemengde Commissie gemachtigd om de uitnodiging aan derde landen in de zin van artikel 3, lid 1, onder c), om toe te treden tot die overeenkomst in overeenstemming met artikel 15 bis bij besluit vast te stellen.

2. In artikel 11 van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen, het Koninkrijk Zweden en de Zwitserse Bondsstaat inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer[4], wordt de bij die overeenkomst opgerichte Gemengde Commissie gemachtigd om de uitnodiging aan derde landen vast te stellen in de zin van artikel 3, lid 1, onder c), om toe te treden tot die overeenkomst in overeenstemming met artikel 11 bis bij besluit vast te stellen,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Het standpunt van de Europese Unie in de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” omtrent een uitnodiging aan Kroatië en Turkije om toe te treden tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer, is gebaseerd op de bijgaande ontwerpbesluiten van deze Gemengde Commissie EU-EVA.

Artikel 2

Het standpunt van de Europese Unie in de Gemengde Commissie EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer” omtrent een uitnodiging aan Kroatië en Turkije om toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer, is gebaseerd op de bijgaande ontwerpbesluiten van de Gemengde Commissie EU-EVA.

Artikel 3

Wanneer de technische voorwaarden voor toetreding door Kroatië en Turkije zijn vervuld, zal de EU-vertegenwoordiger in de Gemengde Commissies de besluiten voorstellen om elk land uit te nodigen tot de overeenkomsten toe te treden en om te stemmen over deze besluiten in overeenstemming met artikel 1 van dit besluit.

Artikel 4

Dit besluit is gericht tot de lidstaten.

Gedaan te Brussel,

Voor de Raad

De voorzitter

BIJLAGE

TOELICHTING

Ontwerp

Besluit nr. x/20xx van de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” |

Motivering en doel van het voorstel Uitnodiging van de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” aan Kroatië om toe te treden tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987, ter vereenvoudiging van het goederenverkeer tussen Kroatië, de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat. |

Algemene context In de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987 (hierna “de overeenkomst”) worden de maatregelen vastgesteld ter vereenvoudiging van het goederenverkeer tussen de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat. Op grond van artikel 15, lid 3, van de bovengenoemde overeenkomst, stelt de Gemengde Commissie bij besluit uitnodigingen vast aan derde landen in de zin van artikel 3, lid 1, onder c), om tot de overeenkomst toe te treden volgens de in artikel 15 bis vastgestelde procedure. Kroatië voldoet aan de essentiële juridische, structurele en automatiseringsvoorwaarden om tot de overeenkomst toe te treden en heeft een officieel verzoek daartoe ingediend. De Gemengde Commissie besluit tot een dergelijke uitnodiging indien het land aantoont dat het in staat is de gedetailleerde regels voor de toepassing van de overeenkomst na te leven. In opdracht van de werkgroep EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” heeft een evaluatiemissie zich gebogen over met name de aanpassing van de nationale Kroatische douanewetgeving, de opzet van structuren voor het beheer van de procedure en de invoering van het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer (NCTS) dat het mogelijk maakt de gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer in Kroatië toe te passen. De conclusie was dat aan de voorwaarden voor de uitnodiging is voldaan. |

Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied Er zijn geen bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied. |

Samenhang met andere beleidsterreinen en doelstellingen van de Unie Het voorstel is in overeenstemming met de strategie om het concurrentievermogen van de EU en de economische groei te bevorderen. |

RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELING |

Raadpleging van belanghebbende partijen |

Wijze van raadpleging, belangrijkste geraadpleegde sectoren en algemeen profiel van de respondenten Raadpleging van en goedkeuring door de werkgroep EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer”, waarin de partijen bij de overeenkomst zijn vertegenwoordigd. |

Samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden Gunstig advies. |

Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid |

Er behoefde geen beroep te worden gedaan op externe deskundigheid. |

Effectbeoordeling Slechts twee opties kunnen worden onderzocht: - De situatie blijft zoals zij is en al het goederenverkeer tussen Kroatië en de Gemeenschap vindt plaats in het kader van douanevervoer met gebruikmaking van TIR-carnets (gemiddelde prijs: 50 euro per carnet) en de zekerheidsstelling van 60 000 euro per carnet. - Kroatië treedt toe tot de overeenkomsten in kwestie en de TIR-regeling kan worden vervangen door de gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer (geschatte gemiddelde prijs per vervoersoperatie: 25 euro) en een zekerheid op het niveau van de potentiële douaneschuld. Dit alleen al vermindert de kosten voor de exploitant, nog los van eventuele positieve effecten op de handel en verdere vereenvoudigingen waarvan gebruik kan worden gemaakt in het kader van de gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer. Bovendien leidt dit tot een aanpassing van het “acquis communautaire”, met name van de communautaire regeling voor het douanevervoer. |

JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTEL |

Samenvatting van de voorgestelde maatregel De Gemengde Commissie wenst een besluit te nemen en Kroatië uit te nodigen. Het doel van ontwerpbesluit nr. x/2011 is het uitnodigen van Kroatië om toe te treden tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987. Dit ontwerpbesluit wordt aan de Raad voorgelegd met het oog op de vaststelling van een gemeenschappelijk standpunt, zodat de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” het besluit bij een volgende vergadering definitief kan goedkeuren. |

Rechtsgrondslag Artikel 15 bis van de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987. |

Subsidiariteitsbeginsel Het voorstel betreft een gebied dat onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie valt. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve niet van toepassing. |

Evenredigheidsbeginsel Het voorstel is om de volgende reden(en) in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel: |

De voorgestelde maatregel is de enige mogelijke. |

De voorgestelde maatregel brengt geen kosten met zich mee. |

Keuze van instrumenten |

Voorgestelde instrumenten: ander. |

Andere instrumenten zouden om de volgende reden(en) ongeschikt zijn: Er zijn geen andere geschikte instrumenten. |

GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING |

Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de EU. |

AANVULLENDE INFORMATIE |

Vereenvoudiging |

Het voorstel voorziet in vereenvoudiging van administratieve procedures voor overheidsinstanties (EU of nationaal) en voor private partijen. |

Het voorstel voert voor alle partijen bij de overeenkomst één procedure voor douanevervoer in. |

De gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer maakt vereenvoudiging van de procedures voor het goederenverkeer mogelijk. |

Voorstel voor een

Besluit nr. x/20xx van de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer”

betreffende de uitnodiging aan Kroatië om toe te treden tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987

DE GEMENGDE COMMISSIE,

Gezien de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987[5], en met name artikel 15, lid 3, onder e),

Overwegende hetgeen volgt:

De bevordering van de handel in goederen met Kroatië wordt vergemakkelijkt door een vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer tussen Kroatië en de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat.

Om deze vereenvoudiging te verwezenlijken, moet Kroatië worden uitgenodigd tot de overeenkomst toe te treden,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Overeenkomstig het bepaalde in artikel 15 bis van de overeenkomst wordt Kroatië door middel van de in de bijlage opgenomen briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en Kroatië uitgenodigd met ingang van […] partij bij de overeenkomst te worden.

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te Brussel,

Voor de Gemengde Commissie

De voorzitter

BIJLAGE

Brief nr. 1

Mededeling van het besluit van de Gemengde Commissie EU-EVA om Kroatië uit te nodigen toe te treden tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987.

Excellentie,

Ik heb de eer u in kennis te stellen van het besluit van de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” van ……. (Besluit nr. x/20xx) waarbij Kroatië wordt uitgenodigd toe te treden tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douaneverkeer van 20 mei 1987.

De toetreding van Kroatië wordt van kracht door nederlegging van de akte van toetreding bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie, vergezeld van een vertaling van de overeenkomst in de officiële taal van Kroatië, zulks overeenkomstig artikel 15 bis van de overeenkomst.

Hoogachtend,

De secretaris-generaal

Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie

Brief nr. 2

Akte van toetreding van Kroatië tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer.

Kroatië,

Akte nemend van het besluit van de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” van ……. (Besluit nr. x/20xx) waarbij Kroatië wordt uitgenodigd om toe te treden tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987 (hierna “de overeenkomst” genoemd),

Wensende partij bij de overeenkomst te worden,

VERKLAART

Toe te treden tot de overeenkomst;

Bij deze akte een vertaling van de overeenkomst in de officiële taal van Kroatië te voegen;

Alle aanbevelingen en besluiten te aanvaarden die de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” mocht goedkeuren tussen de datum van het besluit van ……. en de datum waarop de toetreding van Kroatië van kracht wordt overeenkomstig artikel 15 bis van de overeenkomst.

Gedaan te...

TOELICHTING

Ontwerp

Besluit nr. x/20xx van de Gemengde Commissie EU-EVA”Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer”

betreffende de uitnodiging aan Kroatië om toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987

TOELICHTING

ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL |

Motivering en doel van het voorstel Kroatië wordt op zijn verzoek door de Gemengde Commissie EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer” uitgenodigd om toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987. Hierdoor wordt het goederenverkeer tussen Kroatië, de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat vergemakkelijkt. |

Algemene context De Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987 voorziet in maatregelen ter vereenvoudiging van het goederenvervoer tussen de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat. Op grond van artikel 11, lid 3, van de bovengenoemde overeenkomst, stelt de Gemengde Commissie bij besluit uitnodigingen vast aan derde landen in de zin van artikel 1, lid 2, om tot de overeenkomst toe te treden volgens de in artikel 11 bis vastgestelde procedure. Kroatië voldoet aan de essentiële juridische, structurele en automatiseringsvoorwaarden om tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987 toe te treden en heeft een officieel verzoek daartoe ingediend. De Gemengde Commissie besluit tot een dergelijke uitnodiging indien het land aantoont dat het in staat is de gedetailleerde regels voor de toepassing van de overeenkomst na te leven. In opdracht van de werkgroep EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer” heeft een evaluatiemissie zich gebogen over met name de aanpassing van de nationale Kroatische douanewetgeving, de opzet van structuren voor het beheer van de procedure en de invoering van het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer (NCTS) dat het mogelijk maakt de gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer toe te passen. De conclusie was dat aan de voorwaarden voor de uitnodiging is voldaan. |

Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied Er zijn geen bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied. |

Samenhang met andere beleidsterreinen en doelstellingen van de Unie Het voorstel is in overeenstemming met de strategie om het concurrentievermogen van de EU en de economische groei te bevorderen. |

RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELING |

Raadpleging van belanghebbende partijen |

Wijze van raadpleging, belangrijkste geraadpleegde sectoren en algemeen profiel van de respondenten Raadpleging van en goedkeuring door de werkgroep EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer”, waarin de partijen bij de overeenkomst zijn vertegenwoordigd. |

Samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden Gunstig advies. |

Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid |

Er behoefde geen beroep te worden gedaan op externe deskundigheid. |

Effectbeoordeling Toetreding tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987. Vergemakkelijking van het goederenverkeer tussen Kroatië, de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat. Opneming van gemeenschappelijke bepalingen in de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer en de EU-wetgeving. |

JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTEL |

Samenvatting van de voorgestelde maatregel De Gemengde Commissie wenst een besluit te nemen en Kroatië uit te nodigen. Het doel van ontwerpbesluit nr. x/20xx is het uitnodigen van Kroatië om toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987. Dit ontwerpbesluit wordt aan de Raad voorgelegd met het oog op de vaststelling van een gemeenschappelijk standpunt, zodat de Gemengde Commissie EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer” het besluit op haar eerstkomende vergadering definitief kan goedkeuren. |

Rechtsgrondslag Artikel 11 bis van de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987. |

Subsidiariteitsbeginsel Het voorstel betreft een gebied dat onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie valt. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve niet van toepassing. |

Evenredigheidsbeginsel Het voorstel is om de volgende reden(en) in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel: |

De voorgestelde maatregel is de enige mogelijke. |

De voorgestelde maatregel brengt geen kosten met zich mee. |

Keuze van instrumenten |

Voorgestelde instrumenten: ander. |

Andere instrumenten zouden om de volgende reden(en) ongeschikt zijn: Er zijn geen andere geschikte instrumenten. |

GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING |

Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de EU. |

AANVULLENDE INFORMATIE |

Vereenvoudiging |

Het voorstel voorziet in vereenvoudiging van administratieve procedures voor overheidsinstanties (EU of nationaal) en voor private partijen. |

Het voorstel voorziet in een vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer voor alle partijen bij de overeenkomst. |

Dankzij de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer kunnen ook de modaliteiten voor de toepassing van de gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer worden vereenvoudigd. |

Ontwerp

Besluit nr. x/20xx van de Gemengde Commissie EU-EVA”Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer”

betreffende de uitnodiging aan Kroatië om toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987

DE GEMENGDE COMMISSIE,

Gezien de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987[6], en met name artikel 11, lid 3,

Overwegende hetgeen volgt:

(1) Het goederenverkeer met Kroatië wordt gestimuleerd door de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer tussen dat land en de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat.

(2) Om deze vereenvoudiging te verwezenlijken, moet Kroatië worden uitgenodigd tot de overeenkomst toe te treden,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Overeenkomstig het bepaalde in artikel 11 bis van deze overeenkomst wordt Kroatië door middel van de in de bijlage opgenomen briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en Kroatië uitgenodigd met ingang van [...] partij bij de overeenkomst te worden.

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te Brussel,

Voor de Gemengde Commissie

De voorzitter

BIJLAGE

Brief nr. 1

Mededeling van het besluit van de Gemengde Commissie EU-EVA om Kroatië uit te nodigen toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987.

Excellentie,

Ik heb de eer u in kennis te stellen van het besluit van de Gemengde Commissie EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer” van ……. (Besluit nr. x/20xx) waarbij Kroatië wordt uitgenodigd toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987.

De toetreding van Kroatië wordt van kracht door nederlegging van de akte van toetreding bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie, vergezeld van een vertaling van de overeenkomst in de officiële taal van Kroatië, zulks overeenkomstig artikel 11 bis van de overeenkomst.

Hoogachtend,

De secretaris-generaal

Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie

Brief nr. 2

Akte van toetreding van Kroatië tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer.

Kroatië,

Akte nemend van het besluit van de Gemengde Commissie EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer” van ……. (Besluit nr. x/20xx) waarbij Kroatië wordt uitgenodigd om toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987 (hierna “de overeenkomst” genoemd),

Wensende partij bij de overeenkomst te worden,

VERKLAART

Toe te treden tot de overeenkomst;

Bij deze akte een vertaling van de overeenkomst in de officiële taal van Kroatië te voegen;

Alle aanbevelingen en besluiten te aanvaarden die de Gemengde Commissie EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer” mocht goedkeuren tussen de datum van het besluit van ……. en de datum waarop de toetreding van Kroatië van kracht wordt overeenkomstig artikel 11 bis van de overeenkomst.

Gedaan te

TOELICHTING

Ontwerp

Besluit nr. x/20xx van de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” |

Motivering en doel van het voorstel Uitnodiging van de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” aan Turkije om toe te treden tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987, ter vereenvoudiging van het goederenverkeer tussen Turkije, de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat. |

Algemene context In de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987 (hierna “de overeenkomst”) worden de maatregelen vastgesteld ter vereenvoudiging van het goederenverkeer tussen de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat. Op grond van artikel 15, lid 3, van de bovengenoemde overeenkomst, stelt de Gemengde Commissie bij besluit uitnodigingen vast aan derde landen in de zin van artikel 3, lid 1, onder c), om tot de overeenkomst toe te treden volgens de in artikel 15 bis vastgestelde procedure. Turkije voldoet aan de essentiële juridische, structurele en automatiseringsvoorwaarden om tot de overeenkomst toe te treden en heeft een officieel verzoek daartoe ingediend. De Gemengde Commissie besluit tot een dergelijke uitnodiging indien het land aantoont dat het in staat is de gedetailleerde regels voor de toepassing van de overeenkomst na te leven. In opdracht van de werkgroep EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” heeft een evaluatiemissie zich gebogen over met name de aanpassing van de nationale Turkse douanewetgeving, de opzet van structuren voor het beheer van de procedure en de invoering van het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer (NCTS) dat het mogelijk maakt de gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer in Turkije toe te passen. De conclusie was dat aan de voorwaarden voor de uitnodiging is voldaan. |

Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied Er zijn geen bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied. |

Samenhang met andere beleidsterreinen en doelstellingen van de Unie Het voorstel is in overeenstemming met de strategie om het concurrentievermogen van de EU en de economische groei te bevorderen. |

RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELING |

Raadpleging van belanghebbende partijen |

Wijze van raadpleging, belangrijkste geraadpleegde sectoren en algemeen profiel van de respondenten Raadpleging van en goedkeuring door de werkgroep EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer”, waarin de partijen bij de overeenkomst zijn vertegenwoordigd. |

Samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden Gunstig advies. |

Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid |

Er behoefde geen beroep te worden gedaan op externe deskundigheid. |

Effectbeoordeling Slechts twee opties kunnen worden onderzocht: - De situatie blijft zoals zij is en al het goederenverkeer tussen Turkije en de Gemeenschap vindt plaats in het kader van douanevervoer met gebruikmaking van TIR-carnets (gemiddelde prijs: 50 euro per carnet) en de zekerheidsstelling van 60 000 euro per carnet. - Turkije treedt toe tot de overeenkomsten in kwestie en de TIR-regeling kan worden vervangen door de gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer (geschatte gemiddelde prijs per vervoersoperatie: 25 euro) en een zekerheid op het niveau van de potentiële douaneschuld. Dit alleen al vermindert de kosten voor de exploitant, nog los van eventuele positieve effecten op de handel en verdere vereenvoudigingen waarvan gebruik kan worden gemaakt in het kader van de gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer. Bovendien leidt dit tot een aanpassing van het “acquis communautaire”, met name van de communautaire regeling voor het douanevervoer. |

JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTEL |

Samenvatting van de voorgestelde maatregel De Gemengde Commissie wenst een besluit te nemen en Turkije uit te nodigen. Het doel van Ontwerpbesluit nr. x/2011 is het uitnodigen van Turkije om toe te treden tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987. Dit ontwerpbesluit wordt aan de Raad voorgelegd met het oog op de vaststelling van een gemeenschappelijk standpunt, zodat de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” het besluit bij een volgende vergadering definitief kan goedkeuren. |

Rechtsgrondslag Artikel 15 bis van de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987. |

Subsidiariteitsbeginsel Het voorstel betreft een gebied dat onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie valt. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve niet van toepassing. |

Evenredigheidsbeginsel Het voorstel is om de volgende reden(en) in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel: |

De voorgestelde maatregel is de enige mogelijke. |

De voorgestelde maatregel brengt geen kosten met zich mee. |

Keuze van instrumenten |

Voorgestelde instrumenten: ander. |

Andere instrumenten zouden om de volgende reden(en) ongeschikt zijn: Er zijn geen andere geschikte instrumenten. |

GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING |

Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de EU. |

AANVULLENDE INFORMATIE |

Vereenvoudiging |

Het voorstel voorziet in vereenvoudiging van administratieve procedures voor overheidsinstanties (EU of nationaal) en voor private partijen. |

Het voorstel voert voor alle partijen bij de overeenkomst één procedure voor douanevervoer in. |

De gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer maakt vereenvoudiging van de procedures voor het goederenverkeer mogelijk. |

Voorstel voor een

Besluit nr. x/20xx van de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer”

betreffende de uitnodiging aan Turkije om toe te treden tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987

DE GEMENGDE COMMISSIE,

Gezien de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987[7], en met name artikel 15, lid 3, onder e),

Overwegende hetgeen volgt:

De bevordering van de handel in goederen met Turkije wordt vergemakkelijkt door een vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer tussen Turkije en de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat.

Om deze vereenvoudiging te verwezenlijken, moet Turkije worden uitgenodigd tot de overeenkomst toe te treden,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Overeenkomstig het bepaalde in artikel 15 bis van de overeenkomst, wordt Turkije door middel van de in de bijlage opgenomen briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en Turkije uitgenodigd met ingang van […] partij bij de overeenkomst te worden.

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te Brussel,

Voor de Gemengde Commissie

De voorzitter

BIJLAGE

Brief nr. 1

Mededeling van het besluit van de Gemengde Commissie EU-EVA om Turkije uit te nodigen toe te treden tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987.

Excellentie,

Ik heb de eer u in kennis te stellen van het besluit van de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” van ……. (Besluit nr. x/20xx) waarbij Turkije wordt uitgenodigd toe te treden tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douaneverkeer van 20 mei 1987.

De toetreding van Turkije wordt van kracht door nederlegging van de akte van toetreding bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie, vergezeld van een vertaling van de overeenkomst in de officiële taal van Turkije, zulks overeenkomstig artikel 15 bis van de overeenkomst.

Hoogachtend,

De secretaris-generaal

Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie

Brief nr. 2

Akte van toetreding van Turkije tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer.

Turkije,

Akte nemend van het besluit van de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” van ……. (Besluit nr. x/20xx) waarbij Turkije wordt uitgenodigd om toe te treden tot de Overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer van 20 mei 1987 (hierna “de overeenkomst” genoemd),

Wensende partij bij de overeenkomst te worden,

VERKLAART

Toe te treden tot de overeenkomst;

Bij deze akte een vertaling van de overeenkomst in de officiële taal van Turkije te voegen;

Alle aanbevelingen en besluiten te aanvaarden die de Gemengde Commissie EU-EVA “Gemeenschappelijk douanevervoer” mocht goedkeuren tussen de datum van het besluit van ……. en de datum waarop de toetreding van Turkije van kracht wordt overeenkomstig artikel 15 bis van de overeenkomst.

Gedaan te...

TOELICHTING

Ontwerp

Besluit nr. x/20xx van de Gemengde Commissie EU-EVA”Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer”

betreffende de uitnodiging aan Turkije om toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987

TOELICHTING

ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL |

Motivering en doel van het voorstel Turkije wordt op zijn verzoek door de Gemengde Commissie EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer” uitgenodigd om toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987. Hierdoor wordt het goederenverkeer tussen Turkije, de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat vergemakkelijkt. |

Algemene context De Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987 voorziet in maatregelen ter vereenvoudiging van het goederenvervoer tussen de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat. Op grond van artikel 11, lid 3, van de bovengenoemde overeenkomst, stelt de Gemengde Commissie bij besluit uitnodigingen vast aan derde landen in de zin van artikel 1, lid 2, om tot de overeenkomst toe te treden volgens de in artikel 11 bis vastgestelde procedure. Turkije voldoet aan de essentiële juridische, structurele en automatiseringsvoorwaarden om tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987 toe te treden en heeft een officieel verzoek daartoe ingediend. De Gemengde Commissie besluit tot een dergelijke uitnodiging indien het land aantoont dat het in staat is de gedetailleerde regels voor de toepassing van de overeenkomst na te leven. In opdracht van de werkgroep EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer” heeft een evaluatiemissie zich gebogen over met name de aanpassing van de nationale Turkse douanewetgeving, de opzet van structuren voor het beheer van de procedure en de invoering van het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer (NCTS) dat het mogelijk maakt de gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer toe te passen. De conclusie was dat aan de voorwaarden voor de uitnodiging is voldaan. |

Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied Er zijn geen bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied. |

Samenhang met andere beleidsterreinen en doelstellingen van de Unie Het voorstel is in overeenstemming met de strategie om het concurrentievermogen van de EU en de economische groei te bevorderen. |

RAADPLEGING VAN BELANGHEBBENDE PARTIJEN EN EFFECTBEOORDELING |

Raadpleging van belanghebbende partijen |

Wijze van raadpleging, belangrijkste geraadpleegde sectoren en algemeen profiel van de respondenten Raadpleging van en goedkeuring door de werkgroep EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer”, waarin de partijen bij de overeenkomst zijn vertegenwoordigd. |

Samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden Gunstig advies. |

Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid |

Er behoefde geen beroep te worden gedaan op externe deskundigheid. |

Effectbeoordeling Toetreding tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987. Vergemakkelijking van het goederenverkeer tussen Turkije, de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat. Opneming van gemeenschappelijke bepalingen in de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer en de EU-wetgeving. |

JURIDISCHE ELEMENTEN VAN HET VOORSTEL |

Samenvatting van de voorgestelde maatregel De Gemengde Commissie wenst een besluit te nemen en Turkije uit te nodigen. Het doel van ontwerpbesluit nr. x/20xx is het uitnodigen van Turkije om toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987. Dit ontwerpbesluit wordt aan de Raad voorgelegd met het oog op de vaststelling van een gemeenschappelijk standpunt, zodat de Gemengde Commissie EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer” het besluit op haar eerstkomende vergadering definitief kan goedkeuren. |

Rechtsgrondslag Artikel 11 bis van de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987. |

Subsidiariteitsbeginsel Het voorstel betreft een gebied dat onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie valt. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve niet van toepassing. |

Evenredigheidsbeginsel Het voorstel is om de volgende reden(en) in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel: |

De voorgestelde maatregel is de enige mogelijke. |

De voorgestelde maatregel brengt geen kosten met zich mee. |

Keuze van instrumenten |

Voorgestelde instrumenten: andere. |

Andere instrumenten zouden om de volgende reden(en) ongeschikt zijn: Er zijn geen andere geschikte instrumenten. |

GEVOLGEN VOOR DE BEGROTING |

Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de EU. |

AANVULLENDE INFORMATIE |

Vereenvoudiging |

Het voorstel voorziet in vereenvoudiging van administratieve procedures voor overheidsinstanties (EU of nationaal) en voor private partijen. |

Het voorstel voorziet in een vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer voor alle partijen bij de overeenkomst. |

Dankzij de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer kunnen ook de modaliteiten voor de toepassing van de gemeenschappelijke regeling voor het douanevervoer worden vereenvoudigd. |

Ontwerp

Besluit nr. x/20xx van de Gemengde Commissie EU-EVA”Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer”

betreffende de uitnodiging aan Turkije om toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987

DE GEMENGDE COMMISSIE,

Gezien de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987[8], en met name artikel 11, lid 3,

Overwegende hetgeen volgt:

(1) Ter voorbereiding van de uitbreiding van de Europese Unie met Turkije wordt het goederenverkeer met Turkije vergemakkelijkt door vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer tussen Turkije en de Europese Unie, de Republiek IJsland, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat.

(2) Om deze vereenvoudiging te verwezenlijken moet Turkije worden uitgenodigd tot de overeenkomst toe te treden,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Overeenkomstig het bepaalde in artikel 11 bis van deze overeenkomst, wordt Turkije door middel van de in de bijlage opgenomen briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en Turkije uitgenodigd met ingang van [...] partij bij de overeenkomst te worden.

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te Brussel,

Voor de Gemengde Commissie

De voorzitter

BIJLAGE

Brief nr. 1

Mededeling van het besluit van de Gemengde Commissie EU-EVA om Turkije uit te nodigen toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987.

Excellentie,

Ik heb de eer u in kennis te stellen van het besluit van de Gemengde Commissie EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer” van ……. (Besluit nr. x/20xx) waarbij Turkije wordt uitgenodigd toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987.

De toetreding van Turkije wordt van kracht door nederlegging van de akte van toetreding bij het secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie, vergezeld van een vertaling van de overeenkomst in de officiële taal van Turkije, zulks overeenkomstig artikel 11 bis van de overeenkomst.

Hoogachtend,

De secretaris-generaal

Secretariaat-generaal van de Raad van de Europese Unie

Brief nr. 2

Akte van toetreding van Turkije tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer.

Turkije,

Akte nemend van het besluit van de Gemengde Commissie EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer” van ……. (Besluit nr. x/20xx) waarbij Turkije wordt uitgenodigd om toe te treden tot de Overeenkomst inzake de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer van 20 mei 1987 (hierna “de overeenkomst” genoemd),

Wensende partij bij de overeenkomst te worden,

VERKLAART

Toe te treden tot de overeenkomst;

Bij deze akte een vertaling van de overeenkomst in de officiële taal van Turkije te voegen;

Alle aanbevelingen en besluiten te aanvaarden die de Gemengde Commissie EU-EVA “Vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeer” mocht goedkeuren tussen de datum van het besluit van ……. en de datum waarop de toetreding van Turkije van kracht wordt overeenkomstig artikel 11 bis van de overeenkomst.

Gedaan te

FINANCIEEL MEMORANDUM VOOR VOORSTELLEN

Beleidsterrein: Douane Activiteit(en): -- |

Het voorstel heeft geen financiële gevolgen (betreft technische aspecten in verband met de uitvoering van een maatregel).

[1] COM(2001) 289 definitief.

[2] COM(2010) 668 definitief.

[3] PB L 226 van 13.8.1987, blz. 2.

[4] PB L 134 van 22.5.1987, blz. 2.

[5] PB L 226 van 13.8.1987, blz. 2.

[6] PB L 134 van 22.5.1987, blz. 2.

[7] PB L 226 van 13.8.1987, blz. 2.

[8] PB L 134 van 22.5.1987, blz. 2.