10.12.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

C 300/24


Bekendmaking van een aanvraag overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en voedingsmiddelen

2009/C 300/09

Deze bekendmaking verleent het recht om op grond van artikel 7 van de Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad bezwaar aan te tekenen tegen de aanvraag. Bezwaarschriften moeten de Commissie bereiken binnen zes maanden te rekenen vanaf de datum van deze bekendmaking.

ENIG DOCUMENT

VERORDENING (EG) Nr. 510/2006 VAN DE RAAD

„FAGIOLO CANNELLINO DI ATINA”

EG-nummer: IT-PDO-0005-0681-25.02.2008

BGA ( ) BOB ( X )

1.   Naam:

„Fagiolo Cannellino di Atina”

2.   Lidstaat of derde land:

Italië

3.   Beschrijving van het landbouwproduct of levensmiddel:

3.1.   Productcategorie (Bijlage II):

Categorie 1.6.

Vruchten, groenten en granen, vers en bewerkt

3.2.   Beschrijving van het product waarvoor de in punt 1 vermelde naam van toepassing is:

De BOB „Fagiolo Cannellino di Atina” verwijst naar het product dat wordt verkregen uit de teelt van Phaseulus vulgaris L, plaatselijk ecotype „Cannellino di Atina”. Bij het in het verkeer brengen moet de „Fagiolo Cannellino di Atina” de volgende kenmerken vertonen:

Vorm

:

niervormig, lichtjes elliptisch en afgeplat

Afmeting

:

lengte van 0,9 cm tot 1,4 cm en breedte van 0,5 cm tot 0,6 cm

Kleur

:

wit ondoorzichtig

Zaadhuid

:

fijngebouwd

Gemiddeld gewicht voor 100 zaden

:

van 38 g minimum tot 50 g maximum.

Buitenste vruchtwand

:

zacht en smeltend op de tong na het koken.

Vochtgehalte van de gedroogde witte boon op het tijdstip van de verkoop

:

≤ 13%.

In tegenstelling tot de andere bonen moet de „Fagiolo Cannellino di Atina” niet worden geweekt vóór het koken.

3.3.   Grondstoffen (alleen voor de verwerkte producten):

3.4.   Diervoeders (alleen voor producten van dierlijke oorsprong):

3.5.   Specifieke onderdelen van het productieproces die in het afgebakende geografische gebied moeten plaatsvinden:

Alle fasen van de teeltwerkzaamheden moeten plaatsvinden binnen het in punt 4 omschreven gebied.

3.6.   Specifieke voorschriften betreffende het in plakken snijden, het raspen, het verpakken, enz.:

De verpakking van de beschermde oorsprongsbenaming „Fagiolo Cannellino di Atina” moet plaatsvinden binnen het in punt 4 bedoelde geografische gebied: vermits het product niet met enig conserveermiddel wordt behandeld, bestaat het gevaar dat, wanneer het buiten het teeltgebied wordt vervoerd, het aanzienlijke temperatuur- en vochtwisselingen ondergaat die, benevens het wijzigen van zijn organoleptische kenmerken, gunstige voorwaarden kunnen scheppen voor aantasting door snuitkevers, waardoor het product onbruikbaar zou worden.

De toegestane soorten verpakkingen zijn: zakken voor 250 g tot 5 kg; vacuümzakken voor 250 g tot 5 kg; vaatjes voor 250 g tot 3 kg; vacuümvaatjes voor 250 g tot 3 kg; de voormelde verpakkingen met diepgevroren producten.

3.7.   Specifieke voorschriften betreffende de etikettering:

Bovenop het communautaire grafische symbool en de wettelijk voorgeschreven informatie, moet op het etiket, in duidelijke en leesbare drukletters, de volgende vermelding worden aangebracht: „Fagiolo Cannellino di Atina”, gevolgd door de afkorting „DOP”: de naam, de handelsnaam, het adres van het productie- en verpakkingsbedrijf. De vermelding van elke andere niet uitdrukkelijk vastgestelde aanduiding is verboden. Worden echter toegestaan: het gebruik van aanduidingen die verwijzen naar particuliere merken, voor zover ze niet in lovende bewoordingen zijn gesteld en de verbruiker niet kunnen misleiden, de vermelding van de naam van het bedrijf waarvan het product afkomstig is, en andere betrouwbare en controleerbare vermeldingen die op grond van de communautaire, nationale of regionale wetgeving zijn toegestaan. De naam „Fagiolo Cannellino di Atina” mag niet worden vertaald. Het logo van de naam „Fagiolo Cannellino di Atina” bestaat uit twee concentrische cirkels: op de binnencirkel komt op de oranje achtergrond een boon van de soort „Fagiolo Cannellino di Atina” van geelbruine kleur voor. Onder de boon wordt een slinger afgebeeld, bestaande uit groene bladeren, in het midden aan elkaar geknoopt met een rood lint. Boven de boon wordt een kroon afgebeeld, volledig in zwarte lijnen; de kroon is groen aan de binnenzijde en geel aan de buitenzijde. Boven de kroon staat de afkorting D.O.P. in het lettertype Times New Roman, 100 % zwart. De buiten- en de binnencirkel worden elk afgebakend door een bruine strook. Tussen die twee stroken wordt de vermelding „Fagiolo Cannellino di Atina” gedrukt in het lettertype Times New Roman, vet en 100 % zwart. In het bovenste gedeelte staan drie gele sterren op blauwe achtergrond en daarnaast de driekleurige Italiaanse vlag. Het logo mag verhoudingsgewijs worden aangepast naar gelang van de verscheidene gebruiksvarianten ervan.

Image

4.   Beknopte omschrijving van de afbakening van het geografische gebied:

Het productiegebied van de beschermde oorsprongsbenaming „Fagiolo Cannellino di Atina” bestaat uit de hierna genoemde gemeenten van de provincie Frosinone: Gemeente Atina: gehuchten Settignano, Oboca, Sacco, Sabina, S. Marciano en Case di Melfa — Gemeente Villa Latina: gehucht Saccoccia — Gemeente Picinisco: gehuchten Di Vito en Immoglie — Gemeente Casalvieri: gehuchten Guagno, Casal Delle Mole en Plauto — Gemeente Casalattico: gehuchten S. Nazzario en S. Gennaro — Gemeente Gallinaro: gehucht Rosanisco. Het aldus afgebakende gebied omvat de gronden die worden bevloeid door de Melfa, de Mollarino en de bijrivieren daarvan.

5.   Verband met het geografische gebied:

5.1.   Specificiteit van het geografische gebied:

In het teeltgebied van de „Fagiolo Cannellino di Atina” bestaat de bodem uit alluviale afzettingsgronden die hun oorsprong vinden in het holoceen. De ondergrond is doorlatend en rust op grind of op steenlagen. Uit morfologisch en lithologisch oogpunt bestaat het gebied uit heuvelachtige reliëfs en ingesloten valleien, vulkanische vormen, lava en afbraakproducten daarvan. De gronden worden plaatselijk als „focaleti” aangeduid omdat ze donker zijn en rijk aan mangaan. De temperatuur wisselt naar gelang van de hoogte; hij daalt zelden onder – 2° C in de winter en stijgt niet boven 25° C in de zomer. De wind komt uit het zuiden en de bergen ten noorden van het gebied remmen de koude wind af. De neerslag valt vooral in de herfst-winterperiode, maar de zomerregens voorkomen dat de grond in de maanden juli en augustus uitdroogt.

5.2.   Specificiteit van het product:

De bijzondere kenmerken van de „Fagiolo Cannellino di Atina” zijn de zoete smaak, de witte ondoorzichtige kleur, de typische niervormige vorm en vooral de uiterste zachtheid en het smelten van de buitenste vruchtwand op de tong. In tegenstelling tot de andere bonen moet de „Fagiolo Cannellino di Atina” inderdaad niet worden geweekt vóór het koken.

5.3.   Causaal verband tussen het geografische gebied en de kwaliteit of de kenmerken van het product (voor een BOB) dan wel een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk van het product (voor een BGA):

De „Fagiolo Cannellino di Atina” BOB wordt beschouwd als een symbool van de cultuur en de traditie van het in punt 4 afgebakende productiegebied. Zijn benaming verwijst naar het geografische gebied dat historisch gezien het meest geschikt is voor de teelt, de specifieke kenmerken van het product volledig tot hun recht laat komen en het product direct herkenbaar en uniek maakt. De kenmerkende kwaliteiten van de „Fagiolo Cannellino di Atina” zijn de zoete smaak, de witte ondoorzichtige kleur, de typische niervorm en vooral de zachte buitenste vruchtwand die smelt op de tong na het koken. In tegenstelling tot de andere bonen moet de „Fagiolo Cannellino di Atina” inderdaad niet worden geweekt vóór het koken. Die kenmerken zijn te danken zowel aan de specificiteit van het ecotype als aan de samenstelling en de structuur van de bodem. Deze laatste, plaatselijk „focaleto” genoemd, is inderdaad van alluviale oorsprong, rijk aan mangaan, zeer doorlatend en donkerkleurig. Het irrigatiewater heeft een zeer gering fosfor- en stikstofgehalte dat duidelijk onder de toegestane maxima ligt. Daaruit blijkt ook dat het water nog niet door de mens is vervuild. Het in zeer grote hoeveelheid aanwezige calcium beïnvloedt de in het product aanwezige hoeveelheid pectines. Ook uit klimatologisch oogpunt is het productiegebied zeer geschikt voor de teelt van de „Fagiolo Cannellino di Atina”. Die teelt wordt inderdaad gekenmerkt door een uitsluitend zomerse en veeleer korte teeltcyclus, die voor de groei veeleer hoge dagtemperaturen en betrekkelijk lage nachttemperaturen nodig heeft. De verschillen tussen dag- en nachttemperatuur, typisch voor het teeltgebied, beïnvloeden de groei van de plant en dus ook de kenmerken van het eindproduct. De neerslag, die voornamelijk valt in de herfst-winterperiode, ontbreekt tijdens de zomermaanden evenmin, zodat droogteperiodes, die schadelijk zouden zijn voor de teelt, weinig voorkomen. De menselijke factor is in grote mate bepalend voor het verkrijgen van een goed product. Een groot gedeelte van de plaatselijke bevolking teelt met passie en kennis van zaken de „Fagiolo Cannellino di Atina”, aan de het van methodes die sedert generaties worden overgeleverd van vader op zoon. Het elk jaar op he bedrijf zelf gekweekte zaad wordt zorgvuldig bewaard. In een streek die op het vlak van economie en werkgelegenheid bijzonder achterop hinkt en waar emigratie nog sterk aanwezig is, is de herontdekking van de „Fagiolo Cannellino di Atina” een duidelijk pluspunt voor de werkgelegenheid. De historische gegevens omtrent de „Fagiolo Cannellino di Atina” BOB ontbreken natuurlijk niet. Talrijk zijn de getuigenissen waaruit blijkt dat dit peulgewas deel is gaan uitmaken van het plaatselijke reilen en zeilen. Reeds in 1811 schrijft Demarco aan de „Fagiolo Cannellino di Atina” een optimale kwaliteit toe, terwijl Cirelli in „Il Regno delle due Sicilie” zeer belangrijke historische gegevens verstrekt inzake de landbouwproductie van 1853, waarbij hij de teelt vermeldt van de „Fagiolo Cannellino di Atina” van Agro di Atina, ter grootte van 2 500„tomoli” (de tomolo is een oude maat die gelijk is aan ± 40 kg) per jaar. De „Fagiolo Cannellino di Atina” is altijd het voornaamste voedingsbiddel geweest van de landbouwers, die het klaarmaakten in de typische kookketel („pignata”) en het toebereidden met een scheutje olijfolie; vroeger vormde dit het enige middagmaal. De inschrijvingen in de grootboeken leren ons dat de bonen, benevens hun bestemming voor het gezinsverbruik en de verkoop, ook werden aangeboden aan kennissen en familieleden, precies omdat ze kwalitatief zeer op prijs werden gesteld. Op economisch vlak is de teelt van de „Fagiolo Cannellino di Atina” een der meest winstgevende in de vallei en zijn benaming is, via congressen en persartikelen, voortaan opgenomen in de omgangstaal en in de handelstaal.

Verwijzing naar de bekendmaking van het productdossier:

De bevoegde dienst heeft de nationale procedure voor het indienen van bezwaarschriften ingeleid door de bekendmaking van de registratieaanvraag voor de BOB „Fagiolo Cannellino di Atina” in de Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana nr. 185 van 10 augustus 2007.

De geconsolideerde tekst van het productdossier kan worden geraadpleegd op de website:

http://www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg

of

rechtstreeks via de hompage van het ministerie van Landbouw-, levensmiddelen- en bosbouwbeleid (http://www.politicheagricole.it); klikken op „Prodotti di Qualità” (links op het scherm) en vervolgens op „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE [regolamento (CE) n. 510/2006]”.