EGKS: Overeenkomst met betrekking tot de vrachten en voorwaarden voor het vervoer van kolen en staal op de Rijn
Publicatieblad Nr. 004 van 01/02/1958 blz. 0049 - 0052
Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 7 Deel 1 blz. 0020
Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 7 Deel 1 blz. 0020
Bijzondere uitgave in het Deens: Serie I Hoofdstuk 1952-1958 blz. 0053
Bijzondere uitgave in het Engels: Serie I Hoofdstuk 1952-1958 blz. 0053
Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 07 Deel 1 blz. 0015
Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 07 Deel 1 blz. 0021
Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 07 Deel 1 blz. 0021
++++ OVEREENKOMST met betrekking tot de vrachten en voorwaarden voor het vervoer van kolen en staal op de Rijn DE VERTEGENWOORDIGERS DER REGERINGEN VAN - HET KONINKRIJK BELGIE - DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND - DE FRANSE REPUBLIEK - DE ITALIAANSE REPUBLIEK - HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG - HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN IN HET KADER VAN DE BIJZONDERE RAAD VAN MINISTERS BIJEEN EN TE DIEN EINDE NAAR BEHOREN GEMACHTIGD , Gelet op de bepalingen van de artikelen 4 en 70 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en op de beginselen vervat in paragraaf 10 , leden 1 , 2 en 3 , van de Overeenkomst met betrekking tot de overgangsbepalingen , Verwijzende naar de Herziene Rijnvaartakte , gesloten op 17 oktober 1868 te Mannheim , zoals deze is gewijzigd en aangevuld , Zich hun uitlegging voorbehoudende van de bepalingen van die Akte met betrekking tot de vrijheid van vaart en handel en met betrekking tot het terrein van haar toepassing , Verwijzende naar de conclusies van de zitting van 1952 van de Economische Conferentie voor de Rijnvaart , bijeengekomen onder auspiciƫn van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart , Vastbesloten - te verhinderen dat het vervoer van kolen en staal geweigerd of bemoeilijkt wordt voor bepaalde handelaren of verbruikers ten gevolge van overeenkomsten tussen scheepvaartondernemingen , en dat bepaalde handelaren of verbruikers of groepen van handelaren of verbruikers een bevoorrechte positie verkrijgen , - te verzekeren dat geen inbreuk wordt gemaakt op het recht der scheepvaartondernemingen vrijelijk bevrachtingsovereenkomsten aan te gaan , - te bevorderen dat de bepalingen van het Verdrag inzake het verbod van discriminatie en inzake de oplossing van het vraagstuk der openbaarheid of kennisgeving van de vrachten en vervoervoorwaarden worden nagekomen , Vastbesloten het daarop binnen de grenzen van haar bevoegdheid gerichte streven van de Hoge Autoriteit goed te keuren en te ondersteunen , Overwegende dat de vrachtprijsvorming in het Rijnvaartverkeer tussen havens van verschillende Staten aan generlei regeling van de zijde der Regeringen is onderworpen , Overwegende dat een regeling door de Regeringen voor vrachtprijsvorming in het grensoverschrijdende verkeer op de trajecten vallende onder artikel 1 van de Herziene Rijnvaartakte naar de mening van alle belanghebbende Regeringen onmogelijk is , Overwegende dat in bepaalde deelnemende Staten nationale regelingen bestaan inzake de vrachtprijsvorming voor het binnenlandse Rijnvaartverkeer , Overwegende dat uit deze toestand , voor in vergelijkbare omstandigheden verkerende verbruikers , tussen het peil der gereglementeerde vrachtprijzen en dat van de vrije internationale vrachtprijzen ongerechtvaardigde verschillen kunnen ontstaan welke kunnen leiden tot een toestand die in strijd is met de bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal , ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN : Artikel 1 De Regeringen van de deelnemende Staten die voor het binnenlandse verkeer op de waterwegen , onderworpen aan de op 17 oktober 1868 te Mannheim gesloten Herziene Rijnvaartakte , zoals deze is gewijzigd en aangevuld , voorschriften inzake de vrachtprijsvorming hebben uitgevaardigd , verplichten zich , in verbinding met de Hoge Autoriteit en voor zover nodig met het oog op de nakoming van de bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal , het peil der op grond van deze voorschriften tot stand gekomen vrachten aan te passen aan het peil der vrijelijk tot stand gekomen , met name uit langlopende contracten voortvloeiende , representatieve vrachten die worden toegepast op het vergelijkbare grensoverschrijdende verkeer op die waterwegen , of zulk een aanpassing mogelijk te maken . Artikel 2 Ieder der Regeringen van de deelnemende Staten zal met de Hoge Autoriteit een procedure van samenwerking overeenkomen , welke het deze laatste mogelijk maakt zich een juist en volledig beeld te vormen van de in artikel 1 bedeelde binnenvaartvrachten en vervoervoorwaarden . Artikel 3 Ingeval de toepassing van deze Overeenkomst door het ontbreken van een bevredigende organisatie van de binnenvaart , met name wat de particuliere schippers betreft , niet mogelijk zou blijken te zijn , zullen de betrokken Regeringen er binnen de grenzen der Akte van Mannheim naar streven om voor de binnenvaart in hun land de nodige organisatie-maatregelen te treffen of te doen treffen , in de zin van een verwezenlijking der aanbevelingen van de Economische Conferentie voor de Rijnvaart . Artikel 4 Wanneer ernstige moeilijkheden op algemeen economisch of verkeersgebied , of fundamentele en aanhoudende storingen van de markt de uitvoering van deze Overeenkomst nadelig beinvloeden of wanneer deze uitvoering zodanige moeilijkheden of storingen dreigt te verwekken , zullen de Regeringen der deelnemende Staten op verzoek van een deelnemende Staat of van de Hoge Autoriteit bijeenkomen om , na raadpleging van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart en rekening houdende met de resultaten of suggesties van de Economische Conferentie voor de Rijnvaart , te beraadslagen over maatregelen strekkende tot het aanpassen van de bepalingen van artikel 1 aan de nieuwe toestand . Artikel 5 Deze Overeenkomst wordt voor onbepaalde tijd aangegaan . Indien naar het oordeel van een deelnemende Staat haar toepassing tot moeilijkheden leidt en blijkt dat deze niet binnen zes maanden door de in artikel 4 voorziene procedure kunnen worden opgeheven , kan deze Overeenkomst worden opgezegd met inachtneming van een termijn van drie maanden , welke niet eerder dan eenentwintig maanden na haar inwerkingtreding begint te lopen . Alvorens tot opzegging over te gaan , deelt de betrokken deelnemende Staat aan de andere deelnemende Staten en aan de Hoge Autoriteit mede , welke vervangingsmaatregelen hij beoogt te nemen om aan de voorschriften van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal te voldoen . Deze Staat dient voor afloop van de opzeggingstermijn de Hoge Autoriteit te raadplegen over de vervangingsmaatregelen die hij beoogt te nemen . Artikel 6 Deze Overeenkomst , welke is neergelegd in de notulen van de Bijzondere Raad van Ministers van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal , wordt in het Publikatieblad van de Gemeenschap bekendgemaakt , zodra de Secretaris-Generaal van de Bijzondere Raad van Ministers der Gemeenschap door alle deelnemende Staten er officieel van in kennis is gesteld , dat deze Overeenkomst volgens de bepalingen van het nationale recht kan worden toegepast . De Secretaris-Generaal van de Raad doet aan de overige deelnemende Staten mededeling van de ontvangen kennisgevingen . Deze Overeenkomst treedt in werking drie maanden na de datum van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Gemeenschap . " ... Voorgaande tekst van de Overeenkomst met betrekking tot de vrachten en voorwaarden voor het vervoer van kolen en staal op de Rijn wordt , overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 van de Overeenkomst , openbaar gemaakt , nu de in deze bepalingen voorziene officiƫle kennisgeving van alle Lid-Staten door de Secretaris-Generaal van de Bijzondere Raad van Ministers is ontvangen . Luxemburg , 1 februari 1958 De Secretaris-Generaal van de Bijzondere Raad van Ministers Christian CALMES "