18.7.2017   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 185/51


BESLUIT (GBVB) 2017/1339 VAN DE RAAD

van 17 juli 2017

tot wijziging van Besluit (GBVB) 2016/849 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 29,

Gezien Besluit (GBVB) 2016/849 van de Raad van 27 mei 2016 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea en tot intrekking van Besluit 2013/183/GBVB (1), en met name artikel 33,

Gezien het voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Raad heeft op 27 mei 2016 Besluit (GBVB) 2016/849 vastgesteld.

(2)

Overeenkomstig artikel 33, lid 1, van Besluit (GBVB) 2016/849 wijzigt de Raad bijlage I daarbij op basis van de vaststellingen van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties („VNVR”) of het Sanctiecomité.

(3)

Het comité van de VNVR, ingesteld krachtens Resolutie 1718 (2006) van de VN-Veiligheidsraad, heeft op 5 juni 2017 wijzigingen aangebracht in de vermeldingen voor twee aan beperkende maatregelen onderworpen entiteiten.

(4)

Op 2 juni 2017 heeft de VNVR veertien personen en vier entiteiten toegevoegd aan de lijst van aan beperkende maatregelen onderworpen personen en entiteiten. Deze personen en entiteiten werden dienovereenkomstig aan bijlage I bij Besluit (GBVB) 2016/849 toegevoegd bij Uitvoeringsbesluit (GBVB) 2017/975 van de Raad (2). Sommige van deze personen en entiteiten moeten derhalve worden geschrapt uit bijlage II bij Besluit (GBVB) 2016/849, omdat deze thans onder bijlage I vallen.

(5)

Bijlage I en bijlage II bij Besluit (GBVB) 2016/849 moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Bijlage I bij Besluit (GBVB) 2016/849 wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage I bij dit besluit.

Artikel 2

Bijlage II bij Besluit (GBVB) 2016/849 wordt gewijzigd overeenkomstig bijlage II bij dit besluit.

Artikel 3

Dit besluit treedt in werking op de dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Gedaan te Brussel, 17 juli 2017.

Voor de Raad

De voorzitter

F. MOGHERINI


(1)  PB L 141 van 28.5.2016, blz. 79.

(2)  Uitvoeringsbesluit (GBVB) 2017/975 van de Raad van 8 juni 2017 tot uitvoering van Besluit (GBVB) 2016/849 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea (PB L 146 van 9.6.2017, blz. 145).


BIJLAGE I

In bijlage I bij Besluit (GBVB) 2016/849 worden de vermeldingen met betrekking tot de volgende personen en entiteiten vervangen door de onderstaande vermeldingen:

A.   Personen

 

Naam

Ook bekend als

Geboortedatum

Datum van aanwijzing door de VN

Motivering

„2.

Ri Je-Son

Koreaanse naam:

Image;

Chinese naam:

Image

ook bekend als Ri Che Son

1938

16.7.2009

Minister van Kernenergie sinds april 2014. Voormalig directeur van het General Bureau of Atomic Energy (GBAE), het belangrijkste agentschap dat de leiding heeft over het nucleair programma van de DVK; heeft verscheidene opdrachten op nucleair gebied gefaciliteerd, waaronder het beheer door het GBAE van het nucleair onderzoekscentrum van Yongbyon en de Namchongang Trading Corporation.”

B.   Entiteiten

 

Naam

Ook bekend als

Locatie

Datum van aanwijzing door de VN

Overige informatie

„4.

Namchongang Trading Corporation

a) NCG; b) NAMCHONGANG TRADING; c) NAM CHON GANG CORPORATION; d) NOMCHONGANG TRADING CO.; e) NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION; f) Namhung Trading Corporation; g) Korea Daeryonggang Trading Corporation; h) Korea Tearyonggang Trading Corporation

a) Pyongyang, Democratische Volksrepubliek Korea, b) Sengujadong 11-2/(of Kwangbok-dong), Mangyongdae District, Pyongyang, Democratische Volksrepubliek Korea

16.7.2009

Namchongang is een Noord-Koreaanse handelsmaatschappij, ondergeschikt aan het General Bureau of Atomic Energy (GBAE). Namchongang was betrokken bij de aankoop van Japanse vacuümpompen die gesignaleerd zijn in een Noord-Koreaanse kerninstallatie, en bij de aankoop van nucleair materiaal via een Duitser. Het bedrijf was ook vanaf eind jaren negentig betrokken bij de aankoop van aluminiumbuizen en andere materialen die speciaal geschikt zijn voor een uraniumverrijkingsprogramma. Het bedrijf wordt vertegenwoordigd door een voormalig diplomaat die de Democratische Volksrepubliek Korea vertegenwoordigde toen de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA) in 2007 de nucleaire installatie van Yongbyon inspecteerde. De activiteiten van Namchongang op het gebied van proliferatie zijn een bron van grote zorg gezien de proliferatieactiviteiten van de DVK in het verleden. Telefoonnummers: +850-2-18111, 18222 (ext. 8573). Faxnummer: +850-2-381-4687.

15.

Green Pine Associated Corporation

a) Cho'ngsong United Trading Company; b) Chongsong Yonhap; c) Ch'o'ngsong Yo'nhap; d) Chosun Chawo'n Kaebal T'uja Hoesa; e) Jindallae; f) Ku'm- haeryong Company LTD; g) Natural Resources Development and Investment Corporation; h) Saeingp'il Company; i) National Resources Development and Investment Corporation; j) Saeng Pil Trading Corporation

a) c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, Democratische Volksrepubliek Korea; b) Nungrado, Pyongyang, Democratische Volksrepubliek Korea; c) Rakrang No. 1 Rakrang District Pyongyang Korea, Chilgol-1 dong, Mangyongdae District, Pyongyang, Democratische Volksrepubliek Korea

2.5.2012

Green Pine Associated Corporation („Green Pine”) heeft veel van de activiteiten van de Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) overgenomen. KOMID is in april 2009 door het Sanctiecomité aangewezen en is de grootste wapenhandelaar en exporteur van goederen en uitrusting voor ballistische raketten en conventionele wapens van de DVK. Green Pine is ook verantwoordelijk voor ongeveer de helft van de door de DVK uitgevoerde wapens en bijbehorend materieel. Green Pine kreeg sancties opgelegd voor de uitvoer van wapens of aanverwant materiaal uit Noord-Korea. Het is gespecialiseerd in de bouw van vaartuigen en de bewapening daarvan voor de zeemacht, zoals duikboten, militaire vaartuigen en raketsystemen, en heeft torpedo's en technische bijstand geleverd aan Iraanse bedrijven in de defensiesector. Telefoonnummer: +850-2-18111 (ext. 8327). Faxnummer: +850-2-3814685 en +850-2-3813372. E-mail:-adressen: pac@silibank.com en kndic@co.chesin.com.

46.

Strategic Rocket Force of the Korean People's Army

Strategic Rocket Force; Strategic Rocket Force Command of the Korean People's Army; Strategic Force; Strategic Forces

Pyongyang, DVK

2.6.2017

De Strategic Rocket Force van het Koreaanse volksleger is verantwoordelijk voor alle programma's van de DVK in verband met ballistische raketten en voor de lancering van Scud- en Nodong-raketten.”


BIJLAGE II

In bijlage II bij Besluit (GBVB) 2016/849 worden de vermeldingen voor de volgende personen en entiteiten geschrapt:

I.

Personen en entiteiten die verantwoordelijk zijn voor de programma's van de DVK in verband met kernwapens, ballistische raketten of andere massavernietigingswapens en personen en entiteiten die namens hen of op hun aanwijzing handelen, en entiteiten waarvan de eigendom of de zeggenschap bij hen berust.

A.   Personen

„6.

PAEK Se-bong

12.

PAK To-Chun”

B.   Entiteiten

„7.

Strategic Rocket Forces”