30.3.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 93/1 |
BESLUIT VAN DE RAAD
van 14 februari 2012
betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië inzake de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen
(2012/164/EU)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 6, onder a), v), en artikel 218, lid 7,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Gezien de goedkeuring van het Europees Parlement,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De Commissie heeft namens de Unie onderhandeld over een Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië inzake de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen („de overeenkomst”). |
(2) |
De overeenkomst zal de wederzijdse bescherming van de geografische aanduidingen van de respectieve partijen mogelijk maken en bijdragen tot de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de buurlanden van de EU. |
(3) |
Overeenkomstig Besluit 2011/620/EU van de Raad (1) is de overeenkomst op 14 juli 2011 ondertekend, onder voorbehoud dat zij op een latere datum wordt gesloten. |
(4) |
De interne procedure voor het vaststellen van de vertegenwoordiging van de Unie inzake aangelegenheden die verband houden met de overeenkomst, dient eveneens te worden vastgesteld. |
(5) |
Bepaalde uitvoeringstaken zijn toegewezen aan het bij de overeenkomst opgerichte Gemengd Comité, onder andere de bevoegdheid bepaalde aspecten van de overeenkomst en bepaalde bijlagen daarbij te wijzigen. |
(6) |
De overeenkomst moet worden goedgekeurd, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
De overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië inzake de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen („de overeenkomst”) wordt namens de Unie goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
Artikel 2
De Commissie, bijgestaan door vertegenwoordigers van de lidstaten, vertegenwoordigt de Unie in het in artikel 11 van de overeenkomst bedoelde Gemengd Comité.
Voor de toepassing van artikel 11, lid 3, van de overeenkomst moeten bij besluiten van het Gemengd Comité aangebrachte wijzigingen in de overeenkomst worden goedgekeurd door de Commissie, namens de Unie, op basis van de procedure als bedoeld in artikel 15, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (2).
Artikel 3
De voorzitter van de Raad wijst de persoon/personen aan die wordt/worden gemachtigd om namens de Unie de in artikel 14, lid 1, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving te verrichten, teneinde de instemming van de Unie om door de overeenkomst gebonden te zijn, tot uiting te brengen (3).
Artikel 4
Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.
Gedaan te Brussel, 14 februari 2012.
Voor de Raad
De voorzitter
M. LIDEGAARD
(1) PB L 243 van 21.9.2011, blz. 1.
(2) PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.
(3) De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst wordt door het secretariaat-generaal van de Raad in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt.
30.3.2012 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 93/1 |
OVEREENKOMST
tussen de Europese Unie en Georgië inzake de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen
GEORGIË,
enerzijds,
en
DE EUROPESE UNIE,
anderzijds,
hierna de „overeenkomstsluitende partijen” genoemd,
HERBEVESTIGEND hun verbintenis ten aanzien van de doelstellingen van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Georgië inzake samenwerking in de landbouw- en voedingssector en de onderlinge aanpassing van de wetgevingen op het gebied van intellectuele eigendom,
OVERWEGENDE dat de overeenkomstsluitende partijen overeenkomen een harmonieuze ontwikkeling van de geografische aanduidingen als bedoeld in artikel 22, lid 1, van de overeenkomst inzake handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPS) te bevorderen en de handel in landbouwproducten en levensmiddelen van oorsprong uit de grondgebieden van de overeenkomstsluitende partijen te stimuleren,
ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:
Artikel 1
Toepassingsgebied
1. Deze overeenkomst is van toepassing op de erkenning en de bescherming van geografische aanduidingen van oorsprong uit de grondgebieden van de overeenkomstsluitende partijen.
2. Opdat een geografische aanduiding van een overeenkomstsluitende partij wordt beschermd door de andere overeenkomstsluitende partij, dient zij betrekking te hebben op producten die onder de in artikel 2 bedoelde wetgeving van de betrokken overeenkomstsluitende partij vallen.
Artikel 2
Gevestigde geografische aanduidingen
1. Na bestudering van de wet van Georgië van 22 augustus 1999 inzake oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen van producten concludeert de Europese Unie dat deze wet in overeenstemming is met de in bijlage I van deze overeenkomst vastgestelde elementen.
2. Na bestudering van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad van 10 juni 1991 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gearomatiseerde wijnen, gearomatiseerde dranken op basis van wijn en gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten (1), Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (2), en de uitvoeringsbepalingen daarvan, betreffende de registratie, controle en bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen in de Europese Unie, deel II, titel II, hoofdstuk I, Deel I a, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (3) en Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken (4), concludeert Georgië dat deze wetten, voorschriften en procedures in overeenstemming zijn met de in bijlage I van deze overeenkomst vastgestelde elementen.
3. Na afronding van een bezwaarprocedure in overeenstemming met de in bijlage II vastgestelde criteria en na bestudering van de samenvatting van de productdossiers voor de landbouwproducten en levensmiddelen waarop de in bijlage III vermelde geografische aanduidingen van de Europese Unie, die door de Europese Unie krachtens de in lid 2 bedoelde wetgeving zijn geregistreerd, en de in bijlage IV vermelde geografische aanduidingen voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen betrekking hebben, verbindt Georgië zich ertoe deze geografische aanduidingen volgens het in de onderhavige overeenkomst vastgestelde beschermingsniveau te beschermen.
4. Na afronding van een bezwaarprocedure in overeenstemming met de in bijlage II vastgestelde criteria en na bestudering van de samenvatting van de productdossiers voor de landbouwproducten en levensmiddelen waarop de in bijlage III vermelde geografische aanduidingen van Georgië, die door Georgië krachtens de in lid 1 bedoelde wetgeving zijn geregistreerd, en de in bijlage IV vermelde geografische aanduidingen voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen betrekking hebben, verbindt de Europese Unie zich ertoe deze geografische aanduidingen volgens het in de onderhavige overeenkomst vastgestelde beschermingsniveau te beschermen.
Artikel 3
Toevoeging van nieuwe geografische aanduidingen
1. De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat in de bijlagen III en IV overeenkomstig de in artikel 11, lid 3, bedoelde procedure, na afronding van de bezwaarprocedure en na bestudering van de in artikel 2, leden 3 en 4, bedoelde samenvatting van de productdossiers ten genoegen van beide overeenkomstsluitende partijen, nieuwe te beschermen geografische aanduidingen kunnen worden opgenomen.
2. Een overeenkomstsluitende partij is niet verplicht een benaming als geografische aanduiding te beschermen wanneer deze strijdig is met de naam van een planten- of dierenras en de consument daardoor zou kunnen worden misleid ten aanzien van de werkelijke oorsprong van het product.
Artikel 4
Reikwijdte van de bescherming van geografische aanduidingen
1. De in de bijlagen III en IV vermelde geografische aanduidingen, alsook die welke krachtens artikel 3 worden toegevoegd, worden beschermd tegen:
a) |
elk direct of indirect commercieel gebruik van een beschermde benaming:
|
b) |
elk misbruik, elke nabootsing of voorstelling (5), zelfs indien de werkelijke oorsprong van het product is aangegeven, of indien de beschermde benaming is vertaald of vergezeld gaat van uitdrukkingen zoals „soort”, „type”, „methode”, „op de wijze van”, „imitatie”, „smaak”, „zoals” en dergelijke; |
c) |
elke andere valse of misleidende aanduiding met betrekking tot de herkomst, de oorsprong, de aard of de wezenlijke hoedanigheden van het product op de binnen- of buitenverpakking, in reclamemateriaal of documenten betreffende het betrokken product, alsmede het gebruik van een recipiënt die tot misverstanden over de oorsprong van het product aanleiding kan geven; |
d) |
andere praktijken die de consument kunnen misleiden ten aanzien van de werkelijke oorsprong van het product. |
2. Wanneer geografische aanduidingen volledig of gedeeltelijk homoniem zijn, wordt elk van deze aanduidingen beschermd, mits zij te goeder trouw zijn gebruikt en naar behoren rekening is gehouden met de lokale en traditionele gebruiken en het reële gevaar voor verwarring. Onverminderd artikel 23 van de overeenkomst inzake handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPS) bepalen de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg de praktische gebruiksvoorwaarden waaronder de homonieme geografische aanduidingen van elkaar zullen worden onderscheiden, er rekening mee houdend dat de betrokken producenten een billijke behandeling moeten krijgen en dat de consument niet mag worden misleid. Een homonieme benaming die bij de consument ten onrechte de indruk wekt dat de producten van oorsprong zijn van een ander grondgebied, wordt niet geregistreerd, ook al is de benaming juist wat het grondgebied, de regio of de plaats van oorsprong van het betrokken product betreft.
3. Indien een overeenkomstsluitende partij in het kader van onderhandelingen met een derde land voorstelt een geografische aanduiding van dat derde land te beschermen en die benaming homoniem is met een geografische aanduiding van de andere overeenkomstsluitende partij, stelt zij deze partij in kennis van dit voornemen en biedt zij haar de gelegenheid opmerkingen te maken voordat de bescherming van de benaming van kracht wordt.
4. Niets in deze overeenkomst verplicht een overeenkomstsluitende partij ertoe een geografische aanduiding van de andere overeenkomstsluitende partij te beschermen, indien deze aanduiding in het land van oorsprong niet of niet langer is beschermd. De overeenkomstsluitende partijen stellen elkaar ervan in kennis wanneer een geografische aanduiding in het land van oorsprong niet langer wordt beschermd.
Artikel 5
Bescherming tegen transcriptie van geografische aanduidingen
1. Geografische aanduidingen die in het Georgische alfabet en andere officieel in lidstaten van de Europese Unie gebruikte niet-Latijnse alfabetten worden beschermd krachtens de onderhavige overeenkomst, worden samen met hun transcriptie in Latijns schrift beschermd. De transcriptie mag ook worden gebruikt bij de etikettering van de betrokken producten.
2. Evenzo worden geografische aanduidingen die krachtens de onderhavige overeenkomst in een Latijns alfabet worden beschermd, samen met hun transcriptie in het Georgische alfabet en andere officieel in lidstaten van de Europese Unie gebruikte niet-Latijnse alfabetten beschermd. De transcriptie mag ook worden gebruikt bij de etikettering van de betrokken producten.
Artikel 6
Recht op het gebruik van geografische aanduidingen
1. Een krachtens de onderhavige overeenkomst beschermde benaming mag worden gebruikt door iedere marktdeelnemer die landbouwproducten, levensmiddelen, wijnen, gearomatiseerde wijnen of gedistilleerde dranken die in overeenstemming zijn met het desbetreffende productdossier, in de handel brengt.
2. Zodra een geografische aanduiding is beschermd krachtens de onderhavige overeenkomst, mag het gebruik van deze beschermde benaming niet afhankelijk worden gesteld van registratie van de gebruikers of van andere kosten.
Artikel 7
Handhaving van bescherming
De overeenkomstsluitende partijen handhaven de in de artikelen 2 tot en met 6 bedoelde bescherming door middel van passende bestuursrechtelijke maatregelen van hun autoriteiten. Zij handhaven deze bescherming eveneens op verzoek van een belanghebbende.
Artikel 8
Verband met merken
1. Wanneer de registratie van een merk leidt tot één van de in artikel 4, lid 1, bedoelde situaties met betrekking tot een beschermde geografische aanduiding voor soortgelijke producten, wordt deze registratie door de overeenkomstsluitende partijen geweigerd of nietig verklaard, ex officio of op verzoek van een belanghebbende partij conform de wetgeving van elke overeenkomstsluitende partij, mits de registratie van het merk is aangevraagd na de datum waarop de bescherming van de geografische aanduiding op het betrokken grondgebied is aangevraagd.
2. Voor de in artikel 2 bedoelde geografische aanduidingen is de datum van de beschermingsaanvraag de datum van inwerkingtreding van de onderhavige overeenkomst.
3. Voor de in artikel 3 bedoelde geografische aanduidingen is de datum van de beschermingsaanvraag de datum waarop een overeenkomstsluitende partij de andere overeenkomstsluitende partij een verzoek om bescherming van een geografische aanduiding toezendt.
4. De overeenkomstsluitende partijen zijn niet verplicht een geografische aanduiding te beschermen wanneer de bescherming de consument gezien de reputatie of bekendheid van een merk kan misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit van het product.
5. Onverminderd lid 4 beschermen de overeenkomstsluitende partijen geografische aanduidingen ook wanneer een merk reeds in gebruik is. Een merk dat reeds in gebruik is, is een merk dat in één van de in artikel 4, lid 1, genoemde situaties is gebruikt, en vóór de datum waarop de aanvraag tot bescherming van de geografische aanduiding bij de andere overeenkomstsluitende partij is ingediend, is gedeponeerd of ingeschreven, of, mits de betrokken wetgeving in deze mogelijkheid voorziet, rechten heeft verworven door gebruik op het grondgebied van één van de overeenkomstsluitende partijen. Een dergelijk merk mag verder worden gebruikt niettegenstaande de bescherming van de geografische aanduiding, mits het merk geen aanleiding geeft tot nietig- of vervallenverklaring op grond van de wetgeving van de overeenkomstsluitende partijen inzake merken.
Artikel 9
Algemene voorschriften
1. Deze overeenkomst is van toepassing onverminderd de uit de WTO-overeenkomst voortvloeiende rechten en verplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen.
2. Invoer, uitvoer en afzet van de in de artikelen 2 en 3 bedoelde producten vinden plaats overeenkomstig de regelgeving die op het grondgebied van de invoerende overeenkomstsluitende partij van toepassing is.
3. Uit technische specificaties van geregistreerde producten voortvloeiende problemen worden behandeld door het bij artikel 11 ingestelde comité.
4. Krachtens de onderhavige overeenkomst beschermde geografische aanduidingen kunnen uitsluitend door de overeenkomstsluitende partij uit het gebied waarvan het product van oorsprong is, worden ingetrokken.
5. Een productdossier in de zin van de onderhavige overeenkomst is een productdossier dat is goedgekeurd door de autoriteiten van de overeenkomstsluitende partij van het gebied waaruit het product van oorsprong is, inclusief eventuele eveneens goedgekeurde wijzigingen daarvan.
Artikel 10
Samenwerking en transparantie
1. De overeenkomstsluitende partijen onderhouden hetzij rechtstreeks, hetzij via het krachtens artikel 11 ingestelde Gemengde Comité, contact over alle zaken betreffende de uitvoering en het functioneren van de onderhavige overeenkomst; met name kan een overeenkomstsluitende partij de andere overeenkomstsluitende partij verzoeken om informatie betreffende productdossiers en de wijziging daarvan, alsook betreffende contactpunten voor de controlebepalingen.
2. Elke overeenkomstsluitende partij kan de productdossiers of een samenvatting daarvan, alsook de contactpunten voor de controlebepalingen die betrekking hebben op krachtens deze overeenkomst beschermde geografische aanduidingen van de andere overeenkomstsluitende partij, openbaar maken.
Artikel 11
Gemengd Comité
1. Beide overeenkomstsluitende partijen komen overeen een Gemengd Comité in te stellen dat is samengesteld uit vertegenwoordigers van de Europese Unie en Georgië, om toezicht te houden op de ontwikkeling van de overeenkomst en hun samenwerking en dialoog op het gebied van geografische aanduidingen te intensiveren.
2. Het Gemengd Comité neemt zijn besluiten bij consensus aan. Het stelt zijn eigen reglement van orde vast. Het vergadert op verzoek van één van de overeenkomstsluitende partijen, binnen 90 dagen na het verzoek, afwisselend in de Europese Unie en in Georgië, waarbij de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg bepalen wanneer, waar en op welke wijze (bv. per videoconferentie) wordt vergaderd.
3. Het Gemengd Comité ziet erop toe dat de overeenkomst goed functioneert, en kan alle aangelegenheden bestuderen die verband houden met de uitvoering en het functioneren ervan. Met name heeft het tot taak:
a) |
artikel 2, leden 1 en 2, te wijzigen wat betreft de verwijzingen naar de wetgeving van de overeenkomstsluitende partijen, |
b) |
de bijlagen III en IV te wijzigen wat betreft de geografische aanduidingen, |
c) |
informatie uit te wisselen over wetgevings- en beleidsontwikkelingen met betrekking tot geografische aanduidingen en andere aangelegenheden van wederzijds belang op het gebied van geografische aanduidingen, |
d) |
informatie over geografische aanduidingen uit te wisselen met het oog op de eventuele bescherming ervan overeenkomstig de onderhavige overeenkomst. |
Artikel 12
Territoriale werkingssfeer
De onderhavige overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op de grondgebieden waar het Verdrag betreffende de Europese Unie van toepassing is en onder de in dat Verdrag neergelegde voorwaarden, en, anderzijds, op het grondgebied van Georgië.
Artikel 13
Authentieke talen
De onderhavige overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Georgische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. Bij onenigheid over de interpretatie prevaleert de Engelse tekst.
Artikel 14
Slotbepalingen
1. De onderhavige overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na de datum waarop de overeenkomstsluitende partijen elkaar schriftelijk hebben meegedeeld dat hun respectieve procedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst zijn vervuld.
2. Elke overeenkomstsluitende partij kan de onderhavige overeenkomst door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere overeenkomstsluitende partij opzeggen met inachtneming van een opzeggingstermijn van één jaar.
Съставено в Брюксел на четиринадесети юли две хиляди и единадесета година.
Hecho en Bruselas, el catorce de julio de dos mil once.
V Bruselu dne čtrnáctého července dva tisíce jedenáct.
Udfærdiget i Bruxelles den fjortende juli to tusind og elleve.
Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Juli zweitausendelf.
Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.
Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year two thousand and eleven.
Fait à Bruxelles, le quatorze juillet deux mille onze.
Fatto a Bruxelles, addì quattordici luglio duemilaundici.
Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada četrpadsmitajā jūlijā.
Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos keturioliktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július tizennegyedik napján.
Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta’ Lulju tas-sena elfejn u ħdax.
Gedaan te Brussel, de veertiende juli tweeduizend elf.
Sporządzono w Brukseli dnia czternastego lipca roku dwa tysiące jedenastego.
Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de dois mil e onze.
Întocmit la Bruxelles la paisprezece iulie două mii unsprezece.
V Bruseli dňa štrnásteho júla dvetisícjedenásť.
V Bruslju, dne štirinajstega julija leta dva tisoč enojst.
Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.
Som skedde i Bryssel den fjortonde juli tjugohundraelva.
შესრულებულია ქ. ბრიუსელში, ორი ათას თერთმეტი წლის თოთხმეტ ივლისს.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l’Union européenne
Per l’Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Грузия
Por Georgia
Za Gruzii
For Georgien
Für Georgien
Gruusia nimel
Για τη Γεωργία
For Georgia
Pour la Géorgie
Per la Georgia
Gruzijas vārdā –
Gruzijos vardu
Grúzia részérõl
Għall-Ġeorġja
Voor Georgië
W imieniu Gruzji
Pela Geórgia
Pentru Georgia
Za Gruzínsko
Za Gruzijo
Georgian puolesta
För Georgien
(1) PB L 149 van 14.6.1991, blz. 1.
(2) PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.
(3) PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.
(4) PB L 39 van 13.2.2008, blz. 16.
(5) Als voorstelling wordt met name beschouwd elk gebruik voor producten die vallen onder code 20.09 van het op 14 juni 1983 in Brussel ondertekende Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codificering van goederen, weliswaar uitsluitend wanneer zij betrekking hebben op wijnen van code 22.04, gearomatiseerde wijnen van code 22.05 en gedistilleerde dranken van code 22.08 van dat systeem.
BIJLAGE I
Elementen voor de registratie van en de controle op geografische aanduidingen als bedoeld in artikel 2, leden 1 en 2
1. |
Een register met de op het grondgebied beschermde geografische aanduidingen. |
2. |
Een administratieve procedure om na te gaan of de geografische aanduiding aangeeft dat een product van oorsprong is uit een gebied, regio of plaats van één of meer staten wanneer een bepaalde kwaliteit, reputatie of ander kenmerk van dat product hoofdzakelijk is toe te schrijven aan de geografische oorsprong ervan. |
3. |
De verplichting dat een geregistreerde benaming overeenkomt met een specifiek product of met specifieke producten waarvoor een productdossier is vastgesteld, dat alleen kan worden gewijzigd volgens een passende administratieve procedure. |
4. |
Controlebepalingen inzake productie. |
5. |
Het recht van iedere op het grondgebied gevestigde producent die zich onderwerpt aan het systeem van controles, om het product met de beschermde benaming te produceren, op voorwaarde dat hij voldoet aan het productdossier. |
6. |
Een bezwaarprocedure waarbij rekening wordt gehouden met de legitieme belangen van vroegere gebruikers van namen, ongeacht of deze namen als een vorm van intellectuele eigendom worden beschermd. |
7. |
Een voorschrift dat beschermde benamingen geen soortnamen mogen worden. |
8. |
Bepalingen betreffende de registratie, inclusief weigering van registratie, van termen die geheel of gedeeltelijk homoniem zijn met geregistreerde termen, termen die in de omgangstaal van de partijen gebruikelijk zijn als soortnaam voor producten en termen die namen van planten- of dierenrassen bevatten. Bij deze bepalingen dient rekening te worden gehouden met de legitieme belangen van alle betrokken partijen. |
BIJLAGE II
Criteria voor de bezwaarprocedure als bedoeld in artikel 2, leden 3 en 4
a) |
Lijst van benamingen met de corresponderende transcriptie in Latijns of Georgisch schrift. |
b) |
Informatie over de productcategorie. |
c) |
Uitnodiging aan alle (lidstaten in het geval van de Europese Unie) of derde landen en elke natuurlijke persoon of rechtspersoon met een rechtmatig belang die (in een lidstaat in het geval van de Europese Unie)/(in Georgië) of een derde land gevestigd of woonachtig is, om tegen een dergelijke bescherming bezwaar aan te tekenen door een met redenen omklede verklaring in te dienen. |
d) |
De bezwaarschriften moeten de Europese Commissie/de Georgische regering bereiken binnen 2 maanden te rekenen vanaf de datum van bekendmaking van het bericht van kennisgeving. |
e) |
Bezwaarschriften zijn slechts ontvankelijk als zij binnen die termijn worden ontvangen en als daarin wordt aangetoond dat de voorgestelde beschermde benaming:
|
f) |
De onder e) genoemde criteria zullen worden beoordeeld met betrekking tot het grondgebied van de Europese Unie — in geval van intellectuele-eigendomsrechten betreft het alleen het grondgebied waar de genoemde rechten beschermd zijn, of het grondgebied van Georgië. |
BIJLAGE III
Geografische aanduidingen voor producten als bedoeld in artikel 2, leden 3 en 4
In Georgië te beschermen landbouwproducten en voedingsmiddelen van de Europese Unie, met uitzondering van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen
Lidstaat van de Europese Unie |
Te beschermen benaming |
Transcriptie in Georgisch schrift |
Soort product |
AT |
Gailtaler Speck |
გაილტალერ შპეკ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
AT |
Tiroler Speck |
ტიროლერშპეკ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
AT |
Gailtaler Almkäse |
გაილტალერ ალმკეზე |
Kaas |
AT |
Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse |
ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე |
Kaas |
AT |
Tiroler Bergkäse |
თიროლერ ბერგკეზე |
Kaas |
AT |
Tiroler Graukäse |
თიროლერ გრაუკეზე |
Kaas |
AT |
Vorarlberger Alpkäse |
ფორარლბერგერ ალპკეზე |
Kaas |
AT |
Vorarlberger Bergkäse |
ფორარლბერგერ ბერგკეზე |
Kaas |
AT |
Steirisches Kübiskernöl |
სტაირისეზ კიუბისკერნოოლ |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
AT |
Marchfeldspargel |
მარხფელდშპარგელ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
AT |
Steirischer Kren |
შტაირიშერ კრენ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
AT |
Wachauer Marille |
ვაჰაუერ მარილიე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
AT |
Waldviertler Graumohn |
ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
BE |
Jambon d'Ardenne |
ჟამბონ დ'აღდენ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
BE |
Fromage de Herve |
ფღომაჟ დე ეღვ |
Kaas |
BE |
Beurre d'Ardenne |
ბეღ დ'აღდენ |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
BE |
Brussels grondwitloof |
ბრასელს გრონვიტლოფ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
BE |
Vlaams-Brabantse Tafeldruif |
ფლამს – ბრაბანცე ტაფელდრუიფ |
Groenten en fruit |
BE |
Pâté gaumais |
პატე გომე |
Andere in bijlage I bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ("het Verdrag") genoemde producten (specerijen, enz.) |
BE |
Geraardsbergse Mattentaart |
გერარსბერგსე მატენტაარტ |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
CY |
Λουκούμι Γεροσκήπου |
ლუკუმი ღეროსკიპუ |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
CZ |
Nošovické kysané zelí |
ნოშოვიცკე კისანე ზელი |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
CZ |
Všestarská cibule |
ვშესტარსკა ციბულე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
CZ |
Pohořelický kapr |
პოჰორჟელიცკი კაპრ |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
CZ |
Třeboňský kapr |
ტრჟებონსკი კაპრ |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
CZ |
Český kmín |
ჩესკი კმინ |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
CZ |
Chamomilla bohemica |
ხამომილა ბოჰემიკა |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
CZ |
Žatecký chmel |
ჟატეცკი ხმელ |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
CZ |
Budějovické pivo |
ბუდეიოვიცკე პივო |
Bier |
CZ |
Budějovický měšťanský var |
ბუდეიოვიცკი მეშტიანსკი ვარ |
Bier |
CZ |
České pivo |
ჩესკე პივო |
Bier |
CZ |
Českobudějovické pivo |
ჩესკობუდეიოვიცკე პივო |
Bier |
CZ |
Chodské pivo |
ხოდსკე პივო |
Bier |
CZ |
Znojemské pivo |
ზნოიემსკე პივო |
Bier |
CZ |
Hořické trubičky |
ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
CZ |
Karlovarský suchar |
კარლოვარსკი სუხარ |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
CZ |
Lomnické suchary |
ლომნიცკე სუხარი |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
CZ |
Mariánskolázeňské oplatky |
მარიანსკოლაზენსკე ოპლატკი |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
CZ |
Pardubický perník |
პარდუბიცკი პერნიკ |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
CZ |
Štramberské uši |
შტრამბერსკე უში |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
DE |
Diepholzer Moorschnucke |
დიპჰოლცერ მოორშნუკე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
DE |
Lüneburger Heidschnucke |
ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
DE |
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch |
შვებიშ-ჰელიშეს კვალიტეტსშვაინეფლაიშ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
DE |
Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken |
ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ; ამერლენდერ კატენშინკენ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
DE |
Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken |
ამერლენდერ შინკენ; ამერლენდერ კნოხენშინკენ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
DE |
Greußener Salami |
როისნერ სალამი |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
DE |
Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste |
ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე; ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
DE |
Schwarzwälder Schinken |
შვარცველდერ შინკენ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
DE |
Thüringer Leberwurst |
თიურინგერ ლებერვურსტ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
DE |
Thüringer Rostbratwurst |
თიურინგერ როსტბრატვურსტ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
DE |
Thüringer Rotwurst |
თიურინგერ როტვურსტ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
DE |
Allgäuer Bergkäse |
ალგოიერ ბერგკეზე |
Kaas |
DE |
Allgäuer Emmentaler |
ალგოიერ ემენტალერ |
Kaas |
DE |
Altenburger Ziegenkäse |
ალტენბურგერ ციგენკეზე |
Kaas |
DE |
Odenwälder Frühstückskäse |
ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე |
Kaas |
DE |
Lausitzer Leinöl |
ლაუტიცერ ლაინოელ |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
DE |
Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren |
ბაიერიშერ მეერრეტიჰ; ბაიერიშერ კრენ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
DE |
Feldsalate von der Insel Reichenau |
ფელდსალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
DE |
Gurken von der Insel Reichenau |
გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
DE |
Salate von der Insel Reichenau |
სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
DE |
Spreewälder Gurken |
შპრეეველდერ გურკენ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
DE |
Spreewälder Meerrettich |
შპრეეველდერ მეერრეტიჰ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
DE |
Tomaten von der Insel Reichenau |
ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
DE |
Holsteiner Karpfen |
ჰოლშტაინერ კარპფენ |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
DE |
Oberpfälzer Karpfen |
ობერპფელცერ კარპფენ |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
DE |
Schwarzwaldforelle |
შვარცვალდფორელე |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
DE |
Bayerisches Bier |
ბაიერიშეს ბიერ |
Bier |
DE |
Bremer Bier |
ბრემერ ბიერ |
Bier |
DE |
Dortmunder Bier |
დორტმუნდერ ბიერ |
Bier |
DE |
Hofer Bier |
ჰოფერ ბიერ |
Bier |
DE |
Kölsch |
კიოლშ |
Bier |
DE |
Kulmbacher Bier |
ულმბახერ ბიერ |
Bier |
DE |
Mainfranken Bier |
მაინფრანკენ ბიერ |
Bier |
DE |
Münchener Bier |
მიუნჰენერ ბიერ |
Bier |
DE |
Reuther Bier |
როითერ ბიერ |
Bier |
DE |
Wernesgrüner Bier |
ვერნერსგრიუნერ ბიერ |
Bier |
DE |
Aachener Printen |
აახენერ პრინტენ |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
DE |
Lübecker Marzipan |
ლიუბეკერ მარციპან |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
DE |
Meißner Fummel |
მაისნერ ფუმელ |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
DE |
Nürnberger Lebkuchen |
ნიურენბერგერ ლებკუხენ |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
EL |
Ανεβατό |
ანევატო |
Kaas |
EL |
Γαλοτύρι |
ღალოტირი |
Kaas |
EL |
Γραβιέρα Αγράφων |
ღრავიერა აღრაფონ |
Kaas |
EL |
Γραβιέρα Κρήτης |
ღრავიერა კრიტის |
Kaas |
EL |
Γραβιέρα Νάξου |
ღრავიერა ნაქსუ |
Kaas |
EL |
Καλαθάκι Λήμνου |
კალათაკი ლიმნუ |
Kaas |
EL |
Κασέρι |
კასერი |
Kaas |
EL |
Κατίκι Δομοκού |
კატიკი დომოკუ |
Kaas |
EL |
Κεφαλογραβιέρα |
კეფალოღრავიერა |
Kaas |
EL |
Κοπανιστή |
კოპანისტი |
Kaas |
EL |
Λαδοτύρι Μυτιλήνης |
ლადოტირი მიტილინის |
Kaas |
EL |
Μανούρι |
მანური |
Kaas |
EL |
Μετσοβόνε |
მეცოვონე |
Kaas |
EL |
Μπάτζος |
ბაძოს |
Kaas |
EL |
Ξυνομυζήθρα Κρήτης |
ქსინომიზითრა კრიტის |
Kaas |
EL |
Πηχτόγαλο Χανίων |
პიხტოღალო ხანიონ |
Kaas |
EL |
Σαν Μιχάλη |
სან მიხალი |
Kaas |
EL |
Σφέλα |
შფელა |
Kaas |
EL |
Φέτα |
ფეტა |
Kaas |
EL |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού |
ფორმაელა არახოვას პარნასუ |
Kaas |
EL |
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας |
აღიოს მატთეოს კერკირას |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης |
აპოკორონას ხანიონ კრიტის |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης |
არხანეს ირაკლიუ კრიტის |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης |
ვიანოს ირაკლიუ კრიტის |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης |
ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία" |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო "ტრიზინია" |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό |
ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Ζάκυνθος |
ზაკინთოს |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Θάσος |
თასოს |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Καλαμάτα |
კალამატა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Κεφαλονιά |
კეფალონია |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης |
კოლიმვარი ხანიონ კრიტის |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Κρανίδι Αργολίδας |
კრანიდი არღოლიდას |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Κροκεές Λακωνίας |
კროკეეს არღოლიდას |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Λακωνία |
ლაკონია |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Λέσβος; Mυτιλήνη |
ლესვოს; მიტილინი |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Λυγουριό Ασκληπιείου |
ლიღურიო ასკლიპიიუ |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Ολυμπία |
ოლიმპია |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης |
პეზა ირაკლიუ კრიტის |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Πέτρινα Λακωνίας |
პეტრინა ლაკონიას |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Πρέβεζα |
პრევეზა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Ρόδος |
როდოს |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Σάμος |
სამოს |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Σητεία Λασιθίου Κρήτης |
სიტია ლასითიუ კრიტის |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Φοινίκι Λακωνίας |
ფინიკი ლაკონიას |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Χανιά Κρήτης |
ხანია კრიტის |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
EL |
Ακτινίδιο Πιερίας |
აკტინიდიო პიერიას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Ακτινίδιο Σπερχειού |
აკტინიდიო სპერხიუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Ελιά Καλαμάτας |
ელია კალამატას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης |
თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Θρούμπα Θάσου |
თრუმბა თასუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Θρούμπα Χίου |
თრუმბა ხიუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας |
კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου |
კერასია ტრაღანა როდოხორიუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Κονσερβολιά Αμφίσσης |
კონსერვოლია ამფისის |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Κονσερβολιά Άρτας |
კონსერვოლია არტას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Κονσερβολιά Αταλάντης |
კონსერვოლია ატალანტის |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου |
კონსერვოლია პილიუ ვოლუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Κονσερβολιά Ροβίων |
კონსერვოლია როვიონ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Κονσερβολιά Στυλίδας |
კონსერვოლია სტილიდას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα |
კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας |
კუმ კუატ კერკირას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου |
მილა ზაგორას პილიუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως |
მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Μήλο Καστοριάς |
მილო კასტორიას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Ξερά σύκα Κύμης |
ქსერა სიკა კიმის |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου |
პატატა კატო ნევროკოპიუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης |
პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Ροδάκινα Νάουσας |
როდაკინა ნაუსას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Σταφίδα Ζακύνθου |
სტაფიდა ზაკინთუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων |
სიკა ვრავრონას მარკოპულუ მესოგიონ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου |
ცაკონიკი მელიტძანა ლეონიდიუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας |
ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს) პრესპონ ფლორინას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας |
ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Φασόλια Γίγαντες — Ελέφαντες Καστοριάς |
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου |
ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu |
ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Φυστίκι Αίγινας |
ფისტიკი ეღინას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Φυστίκι Μεγάρων |
ფისტიკი მეღარონ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
EL |
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου |
ავღოტარახო მესოლონღუ |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
EL |
Κρόκος Κοζάνης |
კროკოს კოზანის |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
EL |
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια |
მელი ელატის მენალუ ვანილია |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
EL |
Κρητικό παξιμάδι |
კრიტიკო პაქსიმადი |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
EL |
Μαστίχα Χίου |
მასტიხელიო ხიუ |
Natuurlijke gommen en harsen |
EL |
Τσίχλα Χίου |
ციხლა ხიუ |
Natuurlijke gommen en harsen |
EL |
Μαστιχέλαιο Χίου |
მასტიხა ხიუ |
Etherische oliën |
ES |
Carne de Ávila |
კარნე დე ავილა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Carne de Cantabria |
კარნე დე კანტაბრია |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Carne de la Sierra de Guadarrama |
კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Carne de Morucha de Salamanca |
კარნე დე ლა სიერა დე სალამანკა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Carne de Vacuno del País Vasco; Euskal Okela |
კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო; ეუსკალ ოკელა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea |
კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკო არკუმეა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Cordero Manchego |
კორდერო მანჩეგო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Lacón Gallego |
ლაკონ გალიეგო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Lechazo de Castilla y León |
ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Pollo y Capón del Prat |
პოლიო ი კაპონ დელ პრატ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Ternasco de Aragón |
ტერნასკო დე არაგონ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Ternera Asturiana |
ტერნერა ასტურიანა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Ternera de Extremadura |
ტერნერა დე ექსტრემადურა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea |
ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკო არატხეა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Ternera Gallega |
ტერნერა გალიეგა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
ES |
Botillo del Bierzo |
ბოტილიო დელ ბიერსო |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
ES |
Cecina de León |
სესინა დე ლეონ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
ES |
Dehesa de Extremadura |
დეესა დე ესტრემადურა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
ES |
Guijuelo |
გიხუელო |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
ES |
Jamón de Huelva |
ხამონ დე უელვა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
ES |
Jamón de Teruel |
ხამონ დე ტერუელ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
ES |
Jamón de Trevélez |
ხამონ ე ტრეველეს |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
ES |
Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic |
სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
ES |
Sobrasada de Mallorca |
სობრასადა დე მალიორკა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
ES |
Afuega'l Pitu |
აფუეგალ პიტუ |
Kaas |
ES |
Cabrales |
კაბრალეს |
Kaas |
ES |
Cebreiro |
სებრეირო |
Kaas |
ES |
Gamoneu; Gamonedo |
გამონეუ; გამონედო |
Kaas |
ES |
Idiazábal |
იდიაზაბალ |
Kaas |
ES |
Mahón-Menorca |
მაონ-მენორკა |
Kaas |
ES |
Picón Bejes-Tresviso |
პიკონ ბეხეს-ტრესვისო |
Kaas |
ES |
Queso de La Serena |
კესო დე ლა სერენა, |
Kaas |
ES |
Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya |
კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია |
Kaas |
ES |
Queso de Murcia |
კესო დე მურსია |
Kaas |
ES |
Queso de Murcia al vino |
კესო დე მურსია ალ ვინო |
Kaas |
ES |
Queso de Valdeón |
კესო დე ვალდეონ |
Kaas |
ES |
Queso Ibores |
კესო იბორეს |
Kaas |
ES |
Queso Majorero |
კესო მახორერო |
Kaas |
ES |
Queso Manchego |
კესო მანჩეგო |
Kaas |
ES |
Queso Nata de Cantabria |
კესო ნატა დე კანტაბრია |
Kaas |
ES |
Queso Palmero; Queso de la Palma |
კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა |
Kaas |
ES |
Queso Tetilla |
კესო ტეტილია |
Kaas |
ES |
Queso Zamorano |
კესო სამორანო |
Kaas |
ES |
Quesucos de Liébana |
კესუკოს დე ლიებანა |
Kaas |
ES |
Roncal |
რონკალ |
Kaas |
ES |
San Simón da Costa |
სან სიმონ და კოსტა |
Kaas |
ES |
Torta del Casar |
ტორტა დელ კასარ |
Kaas |
ES |
Miel de Galicia; Mel de Galicia |
მიელ დე გალისია; მელ დე გალისია |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
ES |
Miel de Granada |
მიელ დე გრანადა |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
ES |
Miel de La Alcarria |
მიელ დე ლა ალკარია |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
ES |
Aceite de La Alcarria |
ასეიტე დე ლა ალკარია |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Aceite de la Rioja |
ასეიტე დე ლა რიოხა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí |
ასიეტე დე მალიორკა; ასიეტე მალიორკინ; ოლი დე მალიორკა, ოლი მალიორკი |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta |
ასეიტე დე ტერა ალტა; ოლი დე ტერა ალტა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià |
ასეიტე დელ ბაის ებრე-მონტსია; ოლი დელ ბაის ებრე-მონტსია |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Aceite del Bajo Aragón |
ასეიტე დელ ბახო არაგონ |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Aceite Monterrubio |
ასეიტე მონტერუბიო |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Antequera |
ანტეკერა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Baena |
ბაენა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Gata-Hurdes |
გატა-ურდეს |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Les Garrigues |
ლეს გარიგეს |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya |
მანტეკილია დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Mantequilla de Soria |
მანტეკილია დე სორია |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Montes de Granada |
მონტეს დე გრანადა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Montes de Toledo |
მონტეს დე ტოლედო |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Poniente de Granada |
პონიენტე დე გრანადა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Priego de Córdoba |
პრიეგო დე კორდობა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Sierra de Cadiz |
სიერა დე კადის |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Sierra de Cazorla |
სიერა დე კასორლა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Sierra de Segura |
სიერა დე სეგურა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Sierra Mágina |
სიერა დე მახინა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Siurana |
სიურანა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
ES |
Ajo Morado de las Pedroñeras |
ახო მორადო დე ლას პედრონიერას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló |
ალკაჩოფა დე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Alcachofa de Tudela |
ალკაჩოფა დე ტუდელა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Arroz de Valencia; Arròs de València |
აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Arroz del Delta del Ebro; Arròs del Delta de l’Ebre |
აროს დელ დელტა დელ ებრო; აროს დელ დელტა დელ ებრ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Avellana de Reus |
აველიანა დე რეუს |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Berenjena de Almagro |
ბერენხენა დე ალმაგრო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Calasparra |
კალასპარა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Calçot de Valls |
კალსოტ დე ვალს |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Cereza del Jerte |
სერესა დელ ხერტე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Cerezas de la Montaña de Alicante |
სერესას დე ლა მონტანია დე ალიკანტე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Cítricos Valencianos; Cítrics Valencians |
სიტრიკოს ვალენსიანოს; სიტრიკს ვალენსიანს |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l’Ebre |
კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო;კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ'ებღ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Coliflor de Calahorra |
კოლიფლორ დე კალაორა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Espárrago de Huétor-Tájar |
ესპარაგო დე xუეტორ-თაჯარ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Espárrago de Navarra |
ესპარაგო დე ნავარა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Faba Asturiana |
ფაბა ასტურიანა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Garbanzo de Fuentesaúco |
გარბანსო დე ფუენტესაუკო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Judías de El Barco de Ávila |
ხუდიას დე ელ ბარკო დე ავილა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Kaki Ribera del Xúquer |
კაკი რიბერა დელ ხუკერ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Lenteja de La Armuña |
ლენტეხა დე ლა არმუნია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Lenteja Pardina de Tierra de Campos |
ლენტეხა პარდინა დე ტიერა დე კამპოს |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Manzana de Girona; Poma de Girona |
მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Manzana Reineta del Bierzo |
მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Melocotón de Calanda |
მელოკოტონ დე კალანდა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Nísperos Callosa d'En Sarriá |
ნისპეროს კალიოსა დ'ენ სარია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Pataca de Galicia; Patata de Galicia |
პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Patatas de Prades; Patates de Prades |
პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Pera de Jumilla |
პერა დე ხუმილია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Peras de Rincón de Soto |
პერას დე რინკონ დე სოტო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Pimiento Asado del Bierzo |
პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Pimiento Riojano |
პიმიენტო რიოხანო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Pimientos del Piquillo de Lodosa |
პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Uva de mesa embolsada "Vinalopó" |
უვა დე მესა ემბოლსადა "ვინალოპო" |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
ES |
Caballa de Andalucia |
კაბაია დე ანდალუსია |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
ES |
Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia |
მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
ES |
Melva de Andalucia |
მელვა დე ანდალუსია |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
ES |
Azafrán de la Mancha |
ასაფრან დე ლა მანჩა |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
ES |
Chufa de Valencia |
ჩუფა დე ვალენსია |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
ES |
Pimentón de la Vera |
პიმენტონ დე ლა ვერა |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
ES |
Pimentón de Murcia |
პიმენტონ დე მურსია რ |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
ES |
Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies |
სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ'ასტური |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
ES |
Alfajor de Medina Sidonia |
ალფახორ დე მედინა სიდონია |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
ES |
Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina |
ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
ES |
Jijona |
ხიხონა |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
ES |
Mantecadas de Astorga |
მანტეკადას დე ასტორგა |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
ES |
Mazapán de Toledo |
მასაპან დე ტოლედო |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
ES |
Pan de Cea |
პან დე სეა |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
ES |
Turrón de Agramunt; Torró d'Agramunt |
ტურონ დე აგრამუნტ; ტორო დ'აგრამუნტ |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
ES |
Turrón de Alicante |
ტურონ დე ალიკანტე |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
FI |
Lapin Poron liha |
ლაპინ პორო, ლიჰა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FI |
Lapin Puikula |
ლაპენ პუიკულა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FI |
Kainuun rönttönen |
კენუნ რენტენენ |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
FR |
Agneau de l'Aveyron |
ანიო დე ლ'ავეიღონ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Agneau de Lozère |
ანიო დე ლოზეღ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Agneau de Pauillac |
ანიო დე პოიაკ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Agneau de Sisteron |
ანიო დე სისტეღონ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Agneau du Bourbonnais |
ანიო დიუ ბუღბონე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Agneau du Limousin |
ანიო დიუ ლიმუზენ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Agneau du Poitou-Charentes |
ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Agneau du Quercy |
ანიო დიუ კეღსი |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Barèges-Gavarnie |
ბარეჟ-გავარნი |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Bœuf charolais du Bourbonnais |
ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Boeuf de Bazas |
ბეფ დე ბაზას |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Bœuf de Chalosse |
ბეფ დე შალოს |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Bœuf du Maine |
ბეფ დიუ მენ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Dinde de Bresse |
დინდ დე ბღეს |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Porc de la Sarthe |
პოღ დე ლა სარტ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Porc de Normandie |
პოღ დე ნოღმანდი |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Porc de Vendée |
პოღ დე ვანდე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Porc du Limousin |
პოღ დიუ ლიმუზენ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Taureau de Camargue |
ტოღო დე კამაღგ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Veau de l'Aveyron et du Ségala |
ვო დე ლ'ავეიღონ ე დიუ სეგალა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Veau du Limousin |
ვო დიუ ლიმუზენ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles d'Alsace |
ვოლაი დ'ალზას |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles d'Ancenis |
ვოლაი დ'ანსენი |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles d'Auvergne |
ვოლაი დ'ოვეღნ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de Bourgogne |
ვოლაი დე ბურგონ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de Bresse |
ვოლაი დე ბღეს |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de Bretagne |
ვოლაი დე ბღეტან |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de Challans |
ვოლაი დე შალან |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de Cholet |
ვოლაი დე შოლე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de Gascogne |
ვოლაი დე გასკონ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de Houdan |
ვოლაი დე უდან |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de Janzé |
ვოლაი დე ჟანზე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de la Champagne |
ვოლაი დე ლა შამპან |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de la Drôme |
ვოლაი დე ლა დღომ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de l'Ain |
ვოლაი დე ლ'ენ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de Licques |
ვოლაი დე ლიკ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de l'Orléanais |
ვოლაი დე ლ'ოღლეანე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de Loué |
ვოლაი დე ლუე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de Normandie |
ვოლაი დე ნოღმანდი |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles de Vendée |
ვოლაი დე ვანდე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles des Landes |
ვოლაი დე ლანდ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles du Béarn |
ვოლაი დიუ ბეაღნ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles du Berry |
ვოლაი დიუ ბეღი |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles du Charolais |
ვოლაი დიუ შაღოლე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles du Forez |
ვოლაი დიუ ფორე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles du Gatinais |
ვოლაი დიუ გატინე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles du Gers |
ვოლაი დიუ ჟეღ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles du Languedoc |
ვოლაი დიუ ლანგედოკ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles du Lauragais |
ვოლაი დიუ ლოღაგე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles du Maine |
ვოლაი დიუ მენ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles du plateau de Langres |
ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles du Val de Sèvres |
ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Volailles du Velay |
ვოლაი დიუ ველე |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
FR |
Boudin blanc de Rethel |
ბუდენ ბლან დე ღეტელ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
FR |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი) |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
FR |
Jambon de Bayonne |
ჟამბონ დე ბაიონ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
FR |
Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes |
ჟამბონ სეკ ე ნუა დე ჟამბონ სეკ დეზ აღდენ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
FR |
Abondance |
აბონდანს |
Kaas |
FR |
Banon |
ბანონ |
Kaas |
FR |
Beaufort |
ბოფორ |
Kaas |
FR |
Bleu d'Auvergne |
ბლე დ'ოვერნ |
Kaas |
FR |
Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel |
ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ |
Kaas |
FR |
Bleu des Causses |
ბლე დეზ კოსეს |
Kaas |
FR |
Bleu du Vercors-Sassenage |
ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ |
Kaas |
FR |
Brie de Meaux |
ბრი დე მო |
Kaas |
FR |
Brie de Melun |
ბრი დე მელან |
Kaas |
FR |
Brocciu Corse; Brocciu |
ბროკსიუ კოღს, ბროკსიუ |
Kaas |
FR |
Camembert de Normandie |
კამამბერ დე ნორმანდი |
Kaas |
FR |
Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet |
კანტალი; ფურმ დე კანტალი; კანტალე |
Kaas |
FR |
Chabichou du Poitou |
შაბიშუ დე პუატუ |
Kaas |
FR |
Chaource |
შაურს |
Kaas |
FR |
Chevrotin |
შევროტენ |
Kaas |
FR |
Comté |
კომტე |
Kaas |
FR |
Crottin de Chavignol; Chavignol |
კროტენ დე შავინიოლი, შავინიოლი |
Kaas |
FR |
Emmental de Savoie |
ემანტალ დე სავუა |
Kaas |
FR |
Emmental français est-central |
ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ |
Kaas |
FR |
Époisses |
ეპუასე |
Kaas |
FR |
Fourme d'Ambert; Fourme de Montbrison |
ფურმ დ'ამბერ, ფურმ დე მონბისონ |
Kaas |
FR |
Laguiole |
ლაგიოლ |
Kaas |
FR |
Langres |
ლანგრე |
Kaas |
FR |
Livarot |
ლივარო |
Kaas |
FR |
Maroilles; Marolles |
მაროილი; მაროლი |
Kaas |
FR |
Mont d'or; Vacherin du Haut-Doubs |
მონ დ'ორი; ვაშერენი ო-დუბიდან |
Kaas |
FR |
Morbier |
მორბიე |
Kaas |
FR |
Munster; Munster-Géromé |
მუნსტერი; მუნსტერ-ჟერომე |
Kaas |
FR |
Neufchâtel |
ნეფშატელ |
Kaas |
FR |
Ossau-Iraty |
ოსო-ირატი |
Kaas |
FR |
Pélardon |
პელარდონ |
Kaas |
FR |
Picodon de l'Ardèche; Picodon de la Drôme |
პიკოდონ დე ლ'აღდეშ; პიკოდონ დე ლა დღომ |
Kaas |
FR |
Pont-l'Évêque |
პონ-ლ'ევეკ |
Kaas |
FR |
Pouligny-Saint-Pierre |
პულინი-სენ-პიერ |
Kaas |
FR |
Reblochon; Reblochon de Savoie |
რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა |
Kaas |
FR |
Rocamadour |
როკამადურ |
Kaas |
FR |
Roquefort |
როკფორ |
Kaas |
FR |
Sainte-Maure de Touraine |
სენტ-მორ დე ტურენ |
Kaas |
FR |
Saint-Nectaire |
სენ-ნეკტერ |
Kaas |
FR |
Salers |
სალერ |
Kaas |
FR |
Selles-sur-Cher |
სელ-სიურ-შერ |
Kaas |
FR |
Tome des Bauges |
ტომ დე ბოჟ |
Kaas |
FR |
Tomme de Savoie |
ტომ დე სავუა |
Kaas |
FR |
Tomme des Pyrénées |
ტომ დე პიღენე |
Kaas |
FR |
Valençay |
ვალანსეი |
Kaas |
FR |
Crème d'Isigny |
კღემ დ'ისინი |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
FR |
Crème fraîche fluide d'Alsace |
კღემ ფღეშ ფლუიდ დ'ალზას |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
FR |
Miel d'Alsace |
მიელ დ'ალზას |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
FR |
Miel de Corse; Mele di Corsica |
მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
FR |
Miel de Provence |
მიელ დე პღოვანს |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
FR |
Miel de sapin des Vosges |
მიელ დე საპენ დე ვოსჟ |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
FR |
Œufs de Loué |
ე დე ლუე |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
FR |
Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres |
ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დე-სევრ |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
FR |
Beurre d'Isigny |
ბეღ დ'ისინი |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
FR |
Huile d'olive d'Aix-en-Provence |
უილ დ'ოლივ დ'ექს-ან-პროვანს |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
FR |
Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica |
უილ დ'ოლივ დე კოღს; უილ დ'ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
FR |
Huile d'olive de Haute-Provence |
უილ დ'ოლივ დე ოტ-პროვანს |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
FR |
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence |
უილ დ'ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
FR |
Huile d'olive de Nice |
უილ დ'ოლივ დე ნის |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
FR |
Huile d'olive de Nîmes |
უილ დ'ოლივ დე ნიმ |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
FR |
Huile d'olive de Nyons |
უილ დ'ოლივ დე ნიონ |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
FR |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence |
უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს |
Etherische oliën |
FR |
Ail blanc de Lomagne |
აი ბლან დე ლომან |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Ail de la Drôme |
აი დე ლა დღომ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Ail rose de Lautrec |
აი ღოზ დე ლოტღეკ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Asperge des sables des Landes |
ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Chasselas de Moissac |
შასელა დე მუასაკ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Clémentine de Corse |
კლემენტინ დე კოღს |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Coco de Paimpol |
კოკო დე პემპოლ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Fraise du Périgord |
ფღეზ დიუ პეღიგოღ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Haricot tarbais |
არიკო ტაღბე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Kiwi de l'Adour |
კივი დე ლ'ადურ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Lentille vert du Puy |
ლანტი ვერ დიუ პვი |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Lentilles vertes du Berry |
ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Lingot du Nord |
ლინგო დიუ ნორ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Mâche nantaise |
მაშ ნანტეზ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Melon du Haut-Poitou |
მელონ დიუ ო-პუატუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Melon du Quercy |
მელონ დიუ კეღსი |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Mirabelles de Lorraine |
მიღაბელ დე ლოღენ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Muscat du Ventoux |
მუსკატ დიუ ვანტუ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Noix de Grenoble |
ნუა დე გღენობლ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Noix du Périgord |
ნუა დიუ პერიგორ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Oignon doux des Cévennes |
ონიონ დუ დე სევენ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Olive de Nice |
უილ დ'ოლივ დე ნის |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence |
ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence |
ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Olives noires de Nyons |
ოლივ ნუაღ დე ნიონ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Petit Epeautre de Haute Provence |
პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Poireaux de Créances |
პუაღო დე კღეანს |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Pomme de terre de l'Île de Ré |
პომ დე ტეღ დე ლ'ი დე ღე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Pomme du Limousin |
პომ დიუ ლიმუზენ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Pommes de terre de Merville |
პომ დე ტეღ დე მეღვილ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Pommes et poires de Savoie |
პომე ე პუაღ დე სავუა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuits |
პღიუნო დ'აჟენ; პღიუნო დ'აჟენ მი-კვი |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Riz de Camargue |
ღი დე კამაღგ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
FR |
Anchois de Collioure |
ანშუა დე კოლიუღ |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
FR |
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor |
კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ'აღმოღ |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
FR |
Cidre de Bretagne; Cidre Breton |
სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
FR |
Cidre de Normandie; Cidre Normand |
სიდღ დე ნოღმან; სიდღ ნოღმან |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
FR |
Cornouaille |
კორნუაი |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
FR |
Domfront |
დომფრონ |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
FR |
Huîtres Marennes Oléron |
უიტრ მარენ ოლერონ |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
FR |
Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer |
პეი დ'ოჟ, პეი დ'ოჟ-კამბრემერ |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
FR |
Piment d'Espelette; Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra |
პიმან დ'ესპელეტ; პიმან დ'ესპელეტ - ეზპელეტაკო ბიპერა |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
FR |
Bergamote(s) de Nancy |
ბერგამოტ დე ნანსი |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
FR |
Brioche vendéenne |
ბრიოშ ვანდეენ |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
FR |
Pâtes d'Alsace |
პატ დ'ალზას |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
FR |
Foin de Crau |
ფუენ დე კღო |
Hooi |
HU |
Budapesti téliszalámi |
ბუდაპეშტი ტელისალიამი |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
HU |
Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi |
სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IE |
Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara |
კონემარა ჰილ ლამბ; უაინ სლეიბ ჩონამარა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
IE |
Timoleague Brown Pudding |
თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IE |
Imokilly Regato |
იმოკილი რეგატო |
Kaas |
IE |
Clare Island Salmon |
კლეარ აილანდ სალმონ |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
IT |
Abbacchio Romano |
აბბაკიო რომანო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
IT |
Agnello di Sardegna |
ანიელლო დი სარდენია |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
IT |
Mortadella Bologna |
მორტადელლა ბოლონია |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Prosciutto di S. Daniele |
პროშუტო დი ს. დანიელე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale |
ვიტელლონე ბიანცო დელლ'აპპენინო ჩენტრალე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Bresaola della Valtellina |
ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Capocollo di Calabria |
კაპოკოლლო დი კალაბრია |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Coppa Piacentina |
კოპპა პიაჩენტინა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Cotechino Modena |
კოტეკინო მოდენა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Culatello di Zibello |
კულატელლო დი ძიბელლო |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Lardo di Colonnata |
ლარდო დი კოლონნატა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Pancetta di Calabria |
პანჩეტტა დი კალაბრია |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Pancetta Piacentina |
პანჩეტტა პიაჩენტინა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Prosciutto di Carpegna |
პროშუტო დი კარპენია |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Prosciutto di Modena |
პროშუტო დი მოდენა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Prosciutto di Norcia |
პროშუტო დი ნორჩია |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Prosciutto di Parma |
პროშუტო დი პარმა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Prosciutto Toscano |
პროშუტო ტოსკანო |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo |
პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Salame Brianza |
სალამე ბრიანცა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Salame Cremona |
სალამე კრემონა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Salame di Varzi |
სალამე დი ვარძი |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Salame d'oca di Mortara |
სალამე დ'ოკა მორტარა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Salame Piacentino |
სალამე პიაჩენტინო |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Salame S. Angelo |
სალამე ს. ანჯელო |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Salamini italiani alla cacciatora |
სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Salsiccia di Calabria |
სალსიჩა დი კალაბრია |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Soppressata di Calabria |
სოპრესსატა დი კალაბრია |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Soprèssa Vicentina |
სოპრესსა ვიჩენტინა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Speck dell'Alto Adige; Südtiroler Markenspeck; Südtiroler Speck |
სპეკ დელლ'ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ მარკენსპეკ; სუდტიროლერ სპეკ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Valle d'Aosta Jambon de Bosses |
ვალლე დ'აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Valle d'Aosta Lard d'Arnad |
ვალლე დ'აოსტა ლარდ დ'არნად |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Zampone Modena |
ძამპონე მოდენა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
IT |
Asiago |
აზიაგო |
Kaas |
IT |
Bitto |
ბიტტო |
Kaas |
IT |
Bra |
ბრა |
Kaas |
IT |
Caciocavallo Silano |
კაჩოკავალლო სილანო |
Kaas |
IT |
Canestrato Pugliese |
კანესტრატო პულიეზე |
Kaas |
IT |
Casatella Trevigiana |
კაზატელლა ტრევიჯანა |
Kaas |
IT |
Casciotta d'Urbino |
კაშოტტა დ'ურბინო |
Kaas |
IT |
Castelmagno |
კასტელმანიო |
Kaas |
IT |
Fiore Sardo |
ფიორე სარდო |
Kaas |
IT |
Fontina |
ფონტინა |
Kaas |
IT |
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana |
ფორმაი დე მუტ დელლ'ალტა ვალლე ბრემბანა |
Kaas |
IT |
Gorgonzola |
გორგონძოლა |
Kaas |
IT |
Grana Padano |
გრანა პადანო |
Kaas |
IT |
Montasio |
მონტასიო |
Kaas |
IT |
Monte Veronese |
მონტე ვერონეზე |
Kaas |
IT |
Mozzarella di Bufala Campana |
მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა |
Kaas |
IT |
Murazzano |
მურაცცანო |
Kaas |
IT |
Parmigiano Reggiano |
პარმიჯანო რეჯანო |
Kaas |
IT |
Pecorino di Filiano |
პეკორინო დი ფილიანო |
Kaas |
IT |
Pecorino Romano |
პეკორინო რომანო |
Kaas |
IT |
Pecorino Sardo |
პეცორინო სარდო |
Kaas |
IT |
Pecorino Siciliano |
პეცორინო სიჩილიანო |
Kaas |
IT |
Pecorino Toscano |
პეცორინო ტოსკანო |
Kaas |
IT |
Provolone Valpadana |
პროვოლონე ვალპადანა |
Kaas |
IT |
Quartirolo Lombardo |
კუარტიროლო ლომბარდო |
Kaas |
IT |
Ragusano |
რაგუსანო |
Kaas |
IT |
Raschera |
რასკერა |
Kaas |
IT |
Ricotta Romana |
რიკოტტა რომანა |
Kaas |
IT |
Robiola di Roccaverano |
რობიოლა დი როკკავერანო |
Kaas |
IT |
Spressa delle Giudicarie |
სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე |
Kaas |
IT |
Stelvio; Stilfser |
სტელვიო; სტილფსერ |
Kaas |
IT |
Taleggio |
ტალეჯო |
Kaas |
IT |
Toma Piemontese |
ტომა პიემონტეზე |
Kaas |
IT |
Valle d'Aosta Fromadzo |
ვალლე დ'აოსტა ფრომადძო |
Kaas |
IT |
Valtellina Casera |
ვალტელლინა კაზერა |
Kaas |
IT |
Miele della Lunigiana |
მიელე დელლა ლუნიჯანა |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
IT |
Alto Crotonese |
ალტო კროტონეზე |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Aprutino Pescarese |
აპრუტინო პესკარეზე |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Brisighella |
ბრიზიგელლა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Bruzio |
ბრუციო |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Canino |
კანინო |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Cartoceto |
კარტოჩეტო |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Chianti Classico |
კიანტი კლასსიკო |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Cilento |
ჩილენტო |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Collina di Brindisi |
კოლლინა დი ბრინდიზი |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Colline di Romagna |
კოლლინე დი ღომანია |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Colline Salernitane |
კოლლინე სალერნიტანე |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Colline Teatine |
კოლლინე ტეატინე |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Dauno |
დაუნო |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Garda |
გარდა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Laghi Lombardi |
ლაგი ლომბარდი |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Pretuziano delle Colline Teramane |
პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Riviera Ligure |
რივიერა ლიგურე |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Sabina |
საბინა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Sardegna |
სარდენია |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Tergeste |
ტერჯესტე |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Terra di Bari |
ტერრა დი ბარი |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Terra d'Otranto |
ტერრა დ'ოტრანტო |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Terre di Siena |
ტერრე დი სიენა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Terre Tarentine |
ტერრე ტარენტინე |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Toscano |
ტოსკანო |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Tuscia |
ტუშია |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Umbria |
უმბრია |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Val di Mazara |
ვალ დი მაძარა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Valdemone |
ვალდემონე |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Valle del Belice |
ვალლე დელ ბელიჩე |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Valli Trapanesi |
ვალლი ტრაპანეზი |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa |
ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
IT |
Arancia del Gargano |
არანჩა დელ გარგანო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Arancia Rossa di Sicilia |
არანჩა როსსა დი სიჩილია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Asparago Bianco di Bassano |
ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Asparago bianco di Cimadolmo |
ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Asparago verde di Altedo |
ასპარაგო ვერდე დი ალტედო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Basilico Genovese |
ბაზილიკო ჯენოვეზე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Cappero di Pantelleria |
კაპპერო დი პენტელლერია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Carciofo di Paestum |
კარჩოფო დი პაესტუმ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Carciofo Romanesco del Lazio |
კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Carota dell'Altopiano del Fucino |
კაროტა დელლ'ალტოპიანო ფუჩინო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Castagna Cuneo |
კასტანია კუნეო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Castagna del Monte Amiata |
კასტანია დელ მონტე ამიატა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Castagna di Montella |
კასტანია დი მონტელლა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Castagna di Vallerano |
კასტანია დი ვალლერანო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Ciliegia di Marostica |
ჩილიეჯა დი მაროსტიკა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Cipolla Rossa di Tropea Calabria |
ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Cipollotto Nocerino |
ჩიპოლოტტონოჩერინო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Clementine del Golfo di Taranto |
კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Clementine di Calabria |
კლემენტინე დი კალაბრია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese |
ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Fagiolo di Sarconi |
ფაჯოლო დი სარკონი |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Fagiolo di Sorana |
ფაჯოლო დი სორანა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Farina di Neccio della Garfagnana |
ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Farro della Garfagnana |
ფარრო დელლა გარფანიანა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Fico Bianco del Cilento |
ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Ficodindia dell'Etna |
ფიკოდინდია დელლ'ეტნა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Fungo di Borgotaro |
ფუნგო დი ბორგოტარო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Kiwi Latina |
კივი ლატინა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
La Bella della Daunia |
ლა ბელლა დელლა დაუნია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Limone Costa d'Amalfi |
ლიმონე კოსტა დ'ამალფი |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Limone di Sorrento |
ლიმონე დი სორრენტო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Limone Femminello del Gargano |
ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Marrone del Mugello |
მარრონე დელ მუჯელლო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Marrone di Castel del Rio |
მარრონე დი კასტელ დელ რიო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Marrone di Roccadaspide |
მარრონე დი როკკადასპიდე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Marrone di San Zeno |
მარრონე დი სან ძენო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel |
მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Mela Val di Non |
მელა ვალ დი ნონ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Melannurca Campana |
მელანურკა კამპანა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte |
ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Nocciola di Giffoni |
ნოჩიოლა დი ჯიფფონი |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Nocellara del Belice |
ნოჩელლარა დელ ბელიჩე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Oliva Ascolana del Piceno |
ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Peperone di Senise |
პეპერონე დი სენიზე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Pera dell'Emilia Romagna |
პერა დელლ'ემილია რომანია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Pera mantovana |
პერა მანტოვანა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Pesca e nettarina di Romagna |
პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Pomodoro di Pachino |
პომოდორო დი პაკინო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino |
პომოდორო ს. მარცანო დელლ'აგრო სარნეზე-ნოჩერინო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Radicchio di Chioggia |
რადიკკიო დი კიოჯა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Radicchio di Verona |
რადიკკიო დი ვერონა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Radicchio Rosso di Treviso |
რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Radicchio Variegato di Castelfranco |
რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese |
რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Riso Nano Vialone Veronese |
რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Scalogno di Romagna |
სკალონიო დი რომანია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Uva da tavola di Canicattì |
უვა და ტავოლა დი კანიკატტი' |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Uva da tavola di Mazzarrone |
უვა და ტავოლა დი მაცარონე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
IT |
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure |
აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
IT |
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino |
ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
IT |
Zafferano di Sardegna |
ძაფერანო დი სარდენია |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
IT |
Aceto Balsamico di Modena |
აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia |
აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
IT |
Zafferano dell'Aquila |
ძაფფერანო დელლ'აკუილა |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
IT |
Zafferano di San Gimignano |
ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
IT |
Coppia Ferrarese |
კოპპია ფერრარეზე |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
IT |
Pagnotta del Dittaino |
პანიოტტა დელ დიტტანო |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
IT |
Pane casareccio di Genzano |
პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
IT |
Pane di Altamura |
პანე დი ალტამურა |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
IT |
Pane di Matera |
პანე დი მატერა |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
IT |
Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale |
ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია - ოლიო ესენციალე |
Etherische oliën |
LU |
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
LU |
Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ დე ლიუქსამბურ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
LU |
Miel, marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
მიელ-მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
LU |
Beurre rose, marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
ბერ როზ – მარკ ნასიონალ დიუ გრანდ-დიუშე დე ლიუქსამბურ |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
NL |
Boeren-Leidse met sleutels |
ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს |
Kaas |
NL |
Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas |
კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას; |
Kaas |
NL |
Noord-Hollandse Edammer |
ნორდ-ჰოლანდს ედამერ |
Kaas |
NL |
Noord-Hollandse Gouda |
ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა |
Kaas |
NL |
Opperdoezer Ronde |
ოპერდუზერ რონდე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
NL |
Westlandse druif |
ვესტლანდსე დრეიფ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PL |
Bryndza Podhalańska |
ბრინდჟა პოდჰალანსკა |
Kaas |
PL |
Oscypek |
ოსციპეკ |
Kaas |
PL |
Wielkopolski ser smażony |
ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი |
Kaas |
PL |
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich |
მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
PL |
Andruty kaliskie |
ანდრუტი კალისკიე |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
PL |
Rogal świętomarciński |
როგალ შვენტომარჩინსკი |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
PT |
Borrego da Beira |
ბორეგო დე ბეირა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Borrego de Montemor-o-Novo |
ბორეგო დე მონტემორ-ო-ნოვო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Borrego do Baixo Alentejo |
ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Borrego do Nordeste Alentejano |
ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Borrego Serra da Estrela |
ბორეგო სერა დე ესტრელა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Borrego Terrincho |
ბორეგო ტერინკო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Cabrito da Beira |
კაბრიტო და ბეირა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Cabrito da Gralheira |
კაბრიტო და გრალიეირა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Cabrito das Terras Altas do Minho |
კაბრიტო დას ტერას ალტას დო მინო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Cabrito de Barroso |
კაბრიტო დე ბაროზო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Cabrito Transmontano |
კაბრიტო ტრანსმონტანო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Carnalentejana |
კარნალენტეჟანა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Carne Arouquesa |
კარნე აროუკეზა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Carne Barrosã |
კარნე ბაროზენ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Carne Cachena da Peneda |
კარნე კაკენა და პენედა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Carne da Charneca |
კარნე და კარნეკა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Carne de Bísaro Transmonano; Carne de Porco Transmontano |
კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso |
კარნე დე ბუვინო კრუზადო დოს ლამეიროს დო ბაროზო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Carne de Porco Alentejano |
კარნე დე პორკო ალენტეჟანო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Carne dos Açores |
კარნე დოს ასორეს |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Carne Marinhoa |
კარნე მარინიოა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Carne Maronesa |
კარნე მარონეზა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Carne Mertolenga |
კარნე მერტოლენგა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Carne Mirandesa |
კარნე მირანდეზა |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Cordeiro Bragançano |
კორდიერო ბრაგანსანო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso |
კოდეირო დე ბაროზო; ანიო დე ბაროზო; კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Vitela de Lafões |
ვიტელა დე ლაფონშ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
PT |
Alheira de Barroso-Montalegre |
ალიეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Alheira de Vinhais |
ალეირა დე ვინიას |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais |
ბუტელო დე ვინიას; ბუკო დე ვინიას; კორისო დე ოსოს დე ვინიას |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Cacholeira Branca de Portalegre |
კაკოლეირა ბრანკა დე პორტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Chouriça de carne de Barroso-Montalegre |
კორისა დე კარნე დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais |
კოურისა დე კარნე დე ვინიაის; ლინგუისა დე ვინიაის |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Chouriça doce de Vinhais |
კორისა დოსე დე ვინიას |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais |
კორისო აზედო დე ვინიას; აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre |
კორისო დე აბობორა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba |
კოურისო დე კარნე დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Chouriço de Portalegre |
კოურისო დე პორტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Chouriço grosso de Estremoz e Borba |
კორისო გროსო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Chouriço Mouro de Portalegre |
კოურისო მორო დე პორტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Farinheira de Estremoz e Borba |
ფარინეირა დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Farinheira de Portalegre |
ფარინეირა დე პორტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Linguiça de Portalegre |
ლინგუისა დე პორტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo |
ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო; კურისო დე კარნე დო ბაიშო ალენტეჟო |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Lombo Branco de Portalegre |
ლომბო ბრანკო დე პორტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Lombo Enguitado de Portalegre |
ლომბო ენგუიტადო დე პორტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Morcela de Assar de Portalegre |
მორსელა დე ასარ დე პორტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Morcela de Cozer de Portalegre |
მორსელა დე კოზერ დე პორტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Morcela de Estremoz e Borba |
მორსელა დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Paia de Estremoz e Borba |
პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Paia de Lombo de Estremoz e Borba |
პაია დე ლომბო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba |
პაია დე ტოუსინო დე ესტრემოზ ე ბორბა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Painho de Portalegre |
პაინო დე პორტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Paio de Beja |
პაიო დე ბეჟა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Presunto de Barrancos |
პრესუნტო დე ბარანკოს |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Presunto de Barroso |
პრეზუნტო დე ბაროზო |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas |
პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra |
პრეზუნტო დე სანტანა და სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais |
პრეზუნტო დე ვინიას/ პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo |
პრეზუნტო დუ ალენტეჟუ; პალეტა დუ ალენტეჟუ |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Salpicão de Barroso-Montalegre |
სალპიკან დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Salpicão de Vinhais |
სალპიკონ დე ვინიაის |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Sangueira de Barroso-Montalegre |
სანგუეირა დე ბაროზო-მონტალეგრე |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
PT |
Queijo de Azeitão |
კეიჟო დე აზეიტენ |
Kaas |
PT |
Queijo de cabra Transmontano |
კეიჟო დე კაბრა ტრანსმონტანო |
Kaas |
PT |
Queijo de Nisa |
კეიჟო დე ნიზა |
Kaas |
PT |
Queijo do Pico |
კეიჟო დო პიკო |
Kaas |
PT |
Queijo mestiço de Tolosa |
კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა |
Kaas |
PT |
Queijo Rabaçal |
კეიჟო რაბასალ |
Kaas |
PT |
Queijo S. Jorge |
კეიჟო ს. ჟორჟე |
Kaas |
PT |
Queijo Serpa |
კეიჟო სერპა |
Kaas |
PT |
Queijo Serra da Estrela |
კეიჟო სერა და ესტრელა |
Kaas |
PT |
Queijo Terrincho |
კეიჟო ტერინკო |
Kaas |
PT |
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) |
კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა) |
Kaas |
PT |
Azeite do Alentejo Interior |
აზეიტე დო ალენტეჟო ინტერიორ |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
PT |
Mel da Serra da Lousã |
მელ და სერა და ლოუზენ |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
PT |
Mel da Serra de Monchique |
მელ და სერა დე მონკიკე |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
PT |
Mel da Terra Quente |
მელ და ტერა კუენტე |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
PT |
Mel das Terras Altas do Minho |
მელ დას ტერას ალტას დო მინო |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
PT |
Mel de Barroso |
მელ დე ბაროზო |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
PT |
Mel do Alentejo |
მელ დო ალენტეჟო |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
PT |
Mel do Parque de Montezinho |
მელ დო პარკე დე მონტეზინიო |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
PT |
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão |
მელ დო რიბატეჟო ნორტე (სერა დ'აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
PT |
Mel dos Açores |
მელ დოს ასორეს |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
PT |
Requeijão Serra da Estrela |
რეკეიჟენ სერა და ესტრელა |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
PT |
Azeite de Moura |
აზეიტე დე მორა |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
PT |
Azeite de Trás-os-Montes |
აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
PT |
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) |
აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ (აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა) |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
PT |
Azeites do Norte Alentejano |
აზეიტეს დო ნორტე ალენტეჟანო |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
PT |
Azeites do Ribatejo |
აზეიტეს დო რიბატეჟო |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
PT |
Queijo de Évora |
კეიჟო დე ევორა |
Kaas |
PT |
Ameixa d'Elvas |
ამეიშა დ'ელვას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Amêndoa Douro |
ამენდოა დოურო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Ananás dos Açores/São Miguel |
ანანას დოს ასორეს/სან მიგუელ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Anona da Madeira |
ანონა და ადეირა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas |
აროზ კაროლინო ლეზირიას რიბატეჟანას |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo |
აზეიტონა დე კონსერვა ნეგრინა დე ფრეიშო |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior |
ასეიტონას დე კონსერვა დე ელვას ე კამპო მაიორ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Batata de Trás-os-montes |
ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Castanha da Terra Fria |
კასტანია დე ტერა ფრია |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Castanha de Padrela |
კასტანია დე პადრელა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Castanha dos Soutos da Lapa |
კასტანა დოს სოუტოს დე ლაპა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Castanha Marvão-Portalegre |
კასტანია მარვეონ-პორტალეგრე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Cereja da Cova da Beira |
ჩერეჯა და ჩოვა და ეირა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Cereja de São Julião-Portalegre |
სერეჟა დე სან ჟულიენო-პორტალეგრე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Citrinos do Algarve |
ჩიტრინოს დო ლგარვე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Maçã Bravo de Esmolfe |
მასან ბრავო დე ესმოლფე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Maçã da Beira Alta |
მასან და ბეირა ალტა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Maçã da Cova da Beira |
მასან და კოვა და ბეირა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Maçã de Alcobaça |
მასან დე ალკობასა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Maçã de Portalegre |
მასან დე პორტალეგრე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Maracujá dos Açores/S. Miguel |
მარაკუჟა დოს ასორეს/ს.მიგუელ |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Pêra Rocha do Oeste |
პერა როკა დო ოესტე |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Pêssego da Cova da Beira |
პესეგო და კოვა და ბეირა |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
PT |
Ovos moles de Aveiro |
ოვუშ მოლეს დე ავეირუ |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
SE |
Svecia |
შვეცია |
Kaas |
SE |
Skånsk spettkaka |
სქონსქ სფეთთქაქა |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
SI |
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre |
ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრ ლსტრე |
Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.) |
SK |
Slovenská bryndza |
სლოვენსკა ბრინდზა |
Kaas |
SK |
Slovenská parenica |
სლოვენსკა პარენიცა |
Kaas |
SK |
Slovenský oštiepok |
სლოვენსკი ოშტიეპოკ |
Kaas |
SK |
Skalický trdelník |
სკალიკი ტრელნიკ |
Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren |
UK |
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb |
აისლ ოფ მენ მანქს ლოუთან ლამბ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
UK |
Orkney beef |
ორკნი ბიფ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
UK |
Orkney lamb |
ორკნი ლამბ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
UK |
Scotch Beef |
სკოჩ ბიფ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
UK |
Scotch Lamb |
სკოჩ ლამბ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
UK |
Shetland Lamb |
შეტლანდ ლამბ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
UK |
Welsh Beef |
უელშ ბიფ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
UK |
Welsh lamb |
უელშ ლამბ |
Vers vlees (en verse slachtafvallen) |
UK |
Beacon Fell traditional Lancashire cheese |
ბეკონ ფელ ტრადიშენალ ლანკაშირ ჩიზ |
Kaas |
UK |
Bonchester cheese |
ბონჩესტერ ჩიზ |
Kaas |
UK |
Buxton blue |
ბაქსტონ ბლიუ |
Kaas |
UK |
Dorset Blue Cheese |
დორსეტ ბლიუ ჩიზ |
Kaas |
UK |
Dovedale cheese |
დოვედეილ ჩიზ |
Kaas |
UK |
Exmoor Blue Cheese |
ექსმურ ბლიუ ჩიზ |
Kaas |
UK |
Single Gloucester |
სინგლ გლუსტერ |
Kaas |
UK |
Staffordshire Cheese |
სტაფორდშირ ჩიზ |
Kaas |
UK |
Swaledale cheese; Swaledale ewes' cheese |
სუელდეილ ჩიზ; სუელდეილ უეს' ჩიზ |
Kaas |
UK |
Teviotdale Cheese |
ტევაიოტდეილ ჩიზ |
Kaas |
UK |
West Country farmhouse Cheddar cheese |
უესტ კანტრი ფერმჰაუზ ჩედარ ჩიზ |
Kaas |
UK |
White Stilton cheese; Blue Stilton cheese |
უაიტ სტიტონ ჩიზ; ბლიუ სტიტონ ჩიზ |
Kaas |
UK |
Melton Mowbray Pork Pie |
მელტონ მოუბრეი პორკ პაი |
Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.) |
UK |
Cornish Clotted Cream |
კორნიშ კლოტიდ ქრიმ |
Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.) |
UK |
Jersey Royal potatoes |
ჯერსი როიალ პიტეიტოს |
Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt |
UK |
Arbroath Smokies |
არბროუთ სმოუკიზ |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
UK |
Scottish Farmed Salmon |
სკოტიშ ფარმდ სალმონ |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
UK |
Whitstable oysters |
უაიტსტეიბლ ოისტერზ |
Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan |
UK |
Gloucestershire cider/perry |
გლუსტერშირი სიდრ/პერი |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
UK |
Herefordshire cider/perry |
ჰერფორდშირ სიდრ/პერი |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
UK |
Worcestershire cider/perry |
უორსტერშირი სიდრ/პერი |
Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.) |
UK |
Kentish ale and Kentish strong ale |
კენტიშ ეილ ანდ კენტიშ სტრონგ ეილ |
Bier |
UK |
Rutland Bitter |
რუტლანდ ბიტერ |
Bier |
In de Europese Unie te beschermen landbouwproducten en voedingsmiddelen van Georgië, met uitzondering van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen:
[…]
BIJLAGE IV
Geografische aanduidingen van producten als bedoeld in artikel 2, leden 3 en 4
DEEL A
In Georgië te beschermen wijnen van de Europese Unie
Lijst van wijnen met een beschermde oorsprongsbenaming
Lidstaat van de Europese Unie |
Te beschermen benaming |
Transcriptie in Georgisch schrift |
BE |
Côtes de Sambre et Meuse |
კოტ დე სამბრ ე მეზ |
BE |
Hagelandse wijn |
ჰაგელანდსე ვინ |
BE |
Haspengouwse wijn |
ჰასპენგუვსე ვინ |
BE |
Heuvellandse wijn |
ჰეველანდსე ვინ |
BE |
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn |
ვლამსე მოუსერენდე კვალიტისვინ |
BE |
Crémant de Wallonie |
კრემან დე ვალონი |
BE |
Vin mousseux de qualité de Wallonie |
ვენ მუზო დე კალი დე ვალონი |
BG |
Асеновград, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Asenovgrad |
ასენოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ასენოვგრად |
BG |
Брестник, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Brestnik |
ბრესტნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ბრესტნიკ |
BG |
Варна, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Varna |
ვარნა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვარნა |
BG |
Велики Преслав al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Veliki Preslav |
ველიკი პრესლავ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ველიკი პრესლავ |
BG |
Видин, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Vidin |
ვიდინ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვიდინ |
BG |
Враца, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Vratsa |
ვრაცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვრაცა |
BG |
Върбица, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Varbitsa |
ვარბიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვარბიცა |
BG |
Долината на Струма, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Struma valley |
დოლინატა ნა სტრუმა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სტრუმა ველი |
BG |
Драгоево, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Dragoevo |
დრაგოევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: დრაგოევო |
BG |
Евксиноград, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Evksinograd |
ევკსინოგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ევკსინოგრად |
BG |
Ивайловград, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Ivaylovgrad |
ივაილოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ივაილოვგრად |
BG |
Карлово, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Karlovo |
კარლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: კარლოვო |
BG |
Карнобат, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Karnobat |
კარბონატ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: კარბონატ |
BG |
Ловеч, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Lovech |
ლოვეჩ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლოვეჩ |
BG |
Лозицa, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Lozitsa |
ლოზიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლოზიცა |
BG |
Лом, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Lom |
ლომ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლომ |
BG |
Любимец, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Lyubimets |
ლიუბიმეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლიუბიმეც |
BG |
Лясковец, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Lyaskovets |
ლიასკოვეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ლიასკოვეც |
BG |
Мелник, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Melnik |
მელნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: მელნიკ |
BG |
Монтана, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Montana |
მონტანა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: მონტანა |
BG |
Нова Загора, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Nova Zagora |
ნოვა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვა ზაგორა |
BG |
Нови Пазар, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Novi Pazar |
ნოვი რპაზარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვი პაზარ |
BG |
Ново село, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Novo Selo |
ნოვო სელო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვო სელო |
BG |
Оряховица, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Oryahovitsa |
ორიახოვიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ორიაჰოვიცა |
BG |
Павликени, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Pavlikeni |
პავლიკენი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პავლიკენი |
BG |
Пазарджик, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Pazardjik |
პაზარჯიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პაზარჯიკ |
BG |
Перущица, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Perushtitsa |
პერუშჩიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ე კვივალენტური ტერმინი: პერუშიცა |
BG |
Плевен, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Pleven |
პლევენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პლევენ |
BG |
Пловдив, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Plovdiv |
პლოვდივ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პლოვდივ |
BG |
Поморие, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Pomorie |
პომორიე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პომორიე |
BG |
Русе, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Ruse |
რუსე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: რუსე |
BG |
Сакар, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Sakar |
საკარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: საკარ |
BG |
Сандански, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Sandanski |
სანდანსკი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სანდანსკი |
BG |
Свищов, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Svishtov |
სვიშჩოვ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სვიშტოვ |
BG |
Септември, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Septemvri |
სეპტემვრი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სეპტემვრი |
BG |
Славянци, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Slavyantsi |
სლავიანცი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სლავიანცი |
BG |
Сливен, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Sliven |
სლივენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სლივენ |
BG |
Стамболово, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Stambolovo |
სტამბოლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სტამბოლოვო |
BG |
Стара Загора, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Stara Zagora |
სტარა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სტარა ზაგორა |
BG |
Сунгурларе, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Sungurlare |
სუნგურლარე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სუნგურლარე |
BG |
Сухиндол, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Suhindol |
სუხინდოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სუჰინდოლ |
BG |
Търговище, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Targovishte |
ტარგოვიშჩე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ტარგოვიშტე |
BG |
Хан Крум, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Han Krum |
ჰან კრუმ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ჰან კრუმ |
BG |
Хасково, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Haskovo |
ხასკოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ჰასკოვო |
BG |
Хисаря, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Hisarya |
ხისარია, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ჰისარია |
BG |
Хърсово, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Harsovo |
ხარსოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ჰარსოვო |
BG |
Черноморски район, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Black Sea Region |
ჩერნომორსკი რაიონ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ბლექ სი რეჯიონ |
BG |
Черноморски район, al dan niet gevolgd door Южно Черноморие Equivalente benaming: Southern Black Sea Coast |
ჩერნომორსკი რაიონ, შეიძლება მოსდევდეს იუჟნო ჩერნომორიე ეკვივალენტური ტერმინი: საუთერნ ბლექ სი ქოუსთ |
BG |
Шивачево, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Shivachevo |
შივაჩევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: შივაჩევო |
BG |
Шумен, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Shumen |
შუმენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: შუმენ |
BG |
Ямбол, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Yambol |
იამბოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: იამბოლ |
BG |
Болярово Equivalente benaming: boliarovo |
ბოლიაროვო ეკვივალენტური ტერმინი: ბოლიაროვო |
CZ |
Čechy al dan niet gevolgd door Litoměřická |
ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს ლიტომერ ჟიცკა |
CZ |
Čechy al dan niet gevolgd door Mělnická |
ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს მელნიცკა |
CZ |
Morava al dan niet gevolgd door Mikulovská |
მორავა, შეიძლება მოსდევდეს მიკუ ლოვსკა |
CZ |
Morava al dan niet gevolgd door Slovácká |
მორავა, შეიძლება მოსდევდეს სლოვაცკა |
CZ |
Morava al dan niet gevolgd door Velkopavlovická |
მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ველკოპავლოვიცკა |
CZ |
Morava al dan niet gevolgd door Znojemská |
მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ზნოჟემსკა |
DE |
Ahr, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
არ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Baden, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ბადენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Franken, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ფრანკენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Hessische Bergstraße, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ჰესიშე ბერგშტრასე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Mittelrhein, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
მიტელრაინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Mosel-Saar-Ruwer, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Mosel |
მოზელ-საარ-რუვერ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: მოზელ |
DE |
Nahe, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ნაე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Pfalz, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
პფალც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Rheingau, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
რაინგაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Rheinhessen, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
რაინჰესენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Saale-Unstrut, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ზაალე-უნშრუტ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Sachsen, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ზაქსენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
DE |
Württemberg, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ვიურტემბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
EL |
Αγχίαλος Equivalente benaming: Anchialos |
ანხიალოს ეკვივალენტური ტერმინი: ანხიალოს |
EL |
Αμύνταιο Equivalente benaming: Amynteo |
ამინტეო ეკვივალენტური ტერმინი: ამინტეო |
EL |
Αρχάνες Equivalente benaming: Archanes |
არხანეზ ეკვივალენტური ტერმინი: არჰანეს |
EL |
Γουμένισσα Equivalente benaming: Goumenissa |
ღუმენისა ეკვივალენტური ტერმინი: გუმენისა |
EL |
Δαφνές Equivalente benaming: Dafnes |
დაფნეზ ეკვივალენტური ტერმინი: დაფნეს |
EL |
Ζίτσα Equivalente benaming: Zitsa |
ზიცა ეკვივალენტური ტერმინი: ზიცა |
EL |
Λήμνος Equivalente benaming: Lemnos |
ლიმნოს ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს |
EL |
Μαντινεία Equivalente benaming: Mantinia |
მანტინია ეკვივალენტური ტერმინი: მანტინია |
EL |
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Equivalente benaming: Mavrodafne of Cephalonia |
მავროდაფნი კეფალინიაზ ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ კეფალონია ან კატლონიას მავროდაფნი |
EL |
Μαυροδάφνη Πατρών Equivalente benaming: Mavrodaphne of Patras |
მავროდაფნი პატრონ ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ პატრას ან პატრას მავროდაფნი |
EL |
Μεσενικόλα Equivalente benaming: Messenikola |
მესენიკოლა ეკვივალენტური ტერმინი: მესენიკოლა |
EL |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας Equivalente benaming: Cephalonia Muscatel |
მოსხატოზ კეფალინიაზ ეკვივალენტური ტერმინი: კეფალონია მუსკატელ |
EL |
Μοσχάτος Λήμνου Equivalente benaming: Lemnos Muscatel |
მოსხატოზ ლიმნუ ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს მუსკატელ |
EL |
Μοσχάτος Πατρών Equivalente benaming: Patras Muscatel |
მოსხატოზ პატრონ ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას მუსკატელ |
EL |
Μοσχάτος Ρίου Πατρών Equivalente benaming: Rio Patron Muscatel |
მოსხატოზ რიუ პატრონ ეკვივალენტური ტერმინი: რიო პატრონ მუსკატელ |
EL |
Μοσχάτος Ρόδου Equivalente benaming: Rhodes Muscatel |
მოსხატოზ როდუ ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს მუსკატელ |
EL |
Νάουσα Equivalente benaming: Naoussa |
ნაუსა ეკვივალენტური ტერმინი: ნაუსა |
EL |
Νεμέα Equivalente benaming: Nemea |
ნემეა ეკვივალენტური ტერმინი: ნემეა |
EL |
Πάρος Equivalente benaming: Paros |
პაროს ეკვივალენტური ტერმინი: პაროს |
EL |
Πάτρα Equivalente benaming: Patras |
პატრა ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას |
EL |
Πεζά Equivalente benaming: Peza |
პეზა ეკვივალენტური ტერმინი: პეზა |
EL |
Πλαγιές Μελίτωνα Equivalente benaming: Cotes de Meliton |
პლაღიეზ მელიტონა ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე მელიტონ |
EL |
Ραψάνη Equivalente benaming: Rapsani |
რაფსანი ეკვივალენტური ტერმინი: რაფსანი |
EL |
Ρόδος Equivalente benaming: Rhodes |
როდოზ ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს |
EL |
Ρομπόλα Κεφαλληνίας Equivalente benaming: Robola of Cephalonia |
რომპოლა კეფალინიაზ ეკვივალენტური ტერმინი: რობოლა ოფ კეფალონია ან კეფალონიას რობოლა |
EL |
Σάμος Equivalente benaming: Samos |
სამოზ ეკვივალენტური ტერმინი: სამოს |
EL |
Σαντορίνη Equivalente benaming: Santorini |
სანტორინი ეკვივალენტური ტერმინი: სანტორინი |
EL |
Σητεία Equivalente benaming: Sitia |
სიტია ეკვივალენტური ტერმინი: სიტია |
ES |
Abona |
აბონა |
ES |
Alella |
ალელია |
ES |
Alicante al dan niet gevolgd door Marina Alta |
ალიკანტე, შეიძლება მოსდევდეს მარინა ალტა |
ES |
Almansa |
ალმანსა |
ES |
Ampurdán-Costa Brava |
ამპურდან-კოსტა ბრავა |
ES |
Arabako Txakolina Equivalente benaming: Txakolí de Álava |
არაბაკო ტსაკოლინა ეკვივალენტური ტერმინი: ტსაკოლი დე ალავა |
ES |
Arlanza |
არლანსა |
ES |
Arribes |
არიბეს |
ES |
Bierzo |
ბიერსო |
ES |
Binissalem |
ბინისალემ |
ES |
Bizkaiko Txakolina Equivalente benaming: Chacolí de Bizkaia |
ბისკაიკო ტსაკოლინა ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ბისკაია |
ES |
Bullas |
ბულიას |
ES |
Calatayud |
კალატაიუდ |
ES |
Campo de Borja |
კამპო დე ბორხა |
ES |
Cariñena |
კარინენია |
ES |
Cataluña |
კატალუნია |
ES |
Cava |
კავა |
ES |
Chacolí de Bizkaia Equivalente benaming: Bizkaiko Txakolina |
ჩაკოლი დე ბისკაია ეკვივალენტური ტერმინი: ბისკაიკო ტსაკოლინა |
ES |
Chacolí de Getaria Equivalente benaming: Getariako Txakolina |
ჩაკოლი დე ხეტარია ეკვივალენტური ტერმინი: ხეტარიაკო ტსაკოლინა |
ES |
Cigales |
სეგალეს |
ES |
Conca de Barberá |
კონკა დე ბარბერა |
ES |
Condado de Huelva |
კონდადო დე უელვა |
ES |
Costers del Segre, al dan niet gevolgd door Artesa |
კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს არტესა |
ES |
Costers del Segre, al dan niet gevolgd door Les Garrigues |
კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ლე გარიგვეს |
ES |
Costers del Segre, al dan niet gevolgd door Raimat |
კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს რაიმატ |
ES |
Costers del Segre, al dan niet gevolgd door Valls de Riu Corb |
კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალს დე რიუ კორბ |
ES |
Dehesa del Carrizal |
დეესა დელ კარისალ |
ES |
Dominio de Valdepusa |
დომინიო დე ვალდეპუსა |
ES |
El Hierro |
ელ იერო |
ES |
Finca Élez |
ფინკა ელეს |
ES |
Getariako Txakolina Equivalente benaming: Chacolí de Getaria |
ხეტარიაკო ტსაკოლინა ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ხეტარია |
ES |
Guijoso |
გიხოსო |
ES |
Jerez-Xérès-Sherry |
ხერეს-სერეს-სერი |
ES |
Jumilla |
ხუმილია |
ES |
La Mancha |
ლა მანჩა |
ES |
La Palma, al dan niet gevolgd door Fuencaliente |
ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ფუენკალიენტე |
ES |
La Palma, al dan niet gevolgd door Hoyo de Mazo |
ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ოიო დე მასო |
ES |
La Palma, al dan niet gevolgd door Norte de la Palma |
ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ნორტე დე ლა პალმა |
ES |
Lanzarote |
ლანსაროტე |
ES |
Málaga |
მალაგა |
ES |
Manchuela |
მანჩუელა |
ES |
Manzanilla Sanlúcar de Barrameda |
მანსანილია სანლუკარ დე ბარამედა |
ES |
Méntrida |
მენტრიდა |
ES |
Mondéjar |
მონდეხარ |
ES |
Monterrei, al dan niet gevolgd door Ladera de Monterrei |
მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ლადერა დე მონტერეი |
ES |
Monterrei, al dan niet gevolgd door Val de Monterrei |
მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე მონტერეი |
ES |
Montilla-Moriles |
მონტილია-მორილეს |
ES |
Montsant |
მონტსანტ |
ES |
Navarra, al dan niet gevolgd door Baja Montaña |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ბახა მონტანია |
ES |
Navarra, al dan niet gevolgd door Ribera Alta |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა |
ES |
Navarra, al dan niet gevolgd door Ribera Baja |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა |
ES |
Navarra, al dan niet gevolgd door Tierra Estella |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა ესტელია |
ES |
Navarra, al dan niet gevolgd door Valdizarbe |
ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ვალდისარბე |
ES |
Pago de Arínzano Equivalente benaming: Vino de pago de Arinzano |
პაგო დე არინსანო ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დე პაგო დე არინსანო |
ES |
Penedés |
პენედეს |
ES |
Pla de Bages |
პლა დე ბახეს |
ES |
Pla i Llevant |
პლა ი ლევანტ |
ES |
Priorato |
პრიორატ |
ES |
Rías Baixas, al dan niet gevolgd door Condado do Tea |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს კონდადო დო ტეა |
ES |
Rías Baixas, al dan niet gevolgd door O Rosal |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ო როსალ |
ES |
Rías Baixas, al dan niet gevolgd door Ribeira do Ulla |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირა დო ულია |
ES |
Rías Baixas, al dan niet gevolgd door Soutomaior |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს სოტომაიორ |
ES |
Rías Baixas, al dan niet gevolgd door Val do Salnés |
რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დო სალნე |
ES |
Ribeira Sacra, al dan niet gevolgd door Amandi |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ამანდი |
ES |
Ribeira Sacra, al dan niet gevolgd door Chantada |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ჩანტადა |
ES |
Ribeira Sacra, al dan niet gevolgd door Quiroga-Bibei |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს კიროგა-ბიბეი |
ES |
Ribeira Sacra, al dan niet gevolgd door Ribeiras do Miño |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო მინიო |
ES |
Ribeira Sacra, al dan niet gevolgd door Ribeiras do Sil |
რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო სილ |
ES |
Ribeiro |
რიბეირო |
ES |
Ribera del Duero |
რიბერა დელ დუერო |
ES |
Ribera del Guadiana, al dan niet gevolgd door Cañamero |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს განიამერო |
ES |
Ribera del Guadiana, al dan niet gevolgd door Matanegra |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მატანეგრა |
ES |
Ribera del Guadiana, al dan niet gevolgd door Montánchez |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მონტანჩეს |
ES |
Ribera del Guadiana, al dan niet gevolgd door Ribera Alta |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა |
ES |
Ribera del Guadiana, al dan niet gevolgd door Ribera Baja |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა |
ES |
Ribera del Guadiana, al dan niet gevolgd door Tierra de Barros |
რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა დე ბაროს |
ES |
Ribera del Júcar |
რიბერა დელ ხუკარ |
ES |
Rioja, al dan niet gevolgd door Rioja Alavesa |
რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალავესა |
ES |
Rioja, al dan niet gevolgd door Rioja Alta |
რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალტა |
ES |
Rioja, al dan niet gevolgd door Rioja Baja |
რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ბახა |
ES |
Rueda |
რუედა |
ES |
Sierras de Málaga, al dan niet gevolgd door Serranía de Ronda |
სიერას დე მალაგა, შეიძლება მოსდევდეს სერანია დე რონდა |
ES |
Somontano |
სომონტანო |
ES |
Tacoronte-Acentejo, al dan niet gevolgd door Anaga |
ტაროკონტე-ასენტეხო, შეიძლება მოსდევდეს ანაგა |
ES |
Tarragona |
ტარაგონა |
ES |
Terra Alta |
ტერა ალტა |
ES |
Tierra de León |
ტიერა დე ლეონ |
ES |
Tierra del Vino de Zamora |
ტიერა დელ ვინო დე სამორა |
ES |
Toro |
ტორო |
ES |
Txakolí de Álava Equivalente benaming: Arabako Txakolina |
ტსაკოლი დე ალავა ეკვივალენტური ტერმინი: არაბაკო ტსაკოლინია |
ES |
Uclés |
უკლეს |
ES |
Utiel-Requena |
უტიელ-რეკენია |
ES |
Valdeorras |
ვალდეორას |
ES |
Valdepeñas |
ვალდეპენიას |
ES |
Valencia, al dan niet gevolgd door Alto Turia |
ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ალტო ტურია |
ES |
Valencia, al dan niet gevolgd door Clariano |
ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს კლარიანო |
ES |
Valencia, al dan niet gevolgd door Moscatel de Valencia |
ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს მოსკატელ დე ვალენსია |
ES |
Valencia, al dan niet gevolgd door Valentino |
ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ვალენტინიო |
ES |
Valle de Güímar |
ვალიე დე გვიმარ |
ES |
Valle de la Orotava |
ვალიე დე ლა ოროტავა |
ES |
Valles de Benavente |
ვალიეს დე ბენავენტე |
ES |
Vino de Calidad de Valtiendas |
ვინო დე კალიდად დე ვალტიენდას |
ES |
Vinos de Madrid, al dan niet gevolgd door Arganda |
ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს არგანდა |
ES |
Vinos de Madrid, al dan niet gevolgd door Navalcarnero |
ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს ნავალკარნერო |
ES |
Vinos de Madrid, al dan niet gevolgd door San Martín de Valdeiglesias |
ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს სან მარტინ დე ვალდეიგლესიას |
ES |
Ycoden-Daute-Isora |
იკოდენ-დოტ-ისორა |
ES |
Yecla |
იეკლა |
FR |
Ajaccio |
აჟასიო |
FR |
Aloxe-Corton |
ალოქს-კორტონ |
FR |
Alsace, al dan niet gevolgd door de naam van een druivenras en/of een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Vin d'Alsace |
ალზას, შეიძლება მოსდევდეს სხვადასხვა ღვინის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დ'ალზას |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Altenberg de Bergbieten |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგბიტენ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Altenberg Bergheim |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგჰაიმ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Altenberg Wolxheim |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ვოლქსჰაიმ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Brand |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრენდ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Bruderthal |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრიუდერტალ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Eichberg |
ალზას გრან კრიუ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Engelberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ენგელბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Florimont |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფლორიმონ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Frankstein |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრანკშტაინ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Froehn |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრენ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Furstentum |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფურსტენტუმ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Geisberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გაისბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Gloeckelberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გლეკელბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Goldert |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გოლდერტ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Hatschbourg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰატშბურგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Hengst |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰენგსტ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Kanzlerberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კანცლერბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Kastelberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კასტელბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Kessler |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კესლერ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Kirchberg de Barr |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე ბარ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Kirchberg de Ribeauvillé |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე რიბოვილ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Kitterlé |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კიტერლე |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Mambourg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მამბურგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Mandelberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მანდელბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Marckrain |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მარკრაინ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Moenchberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მენხბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Muenchberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მუენხბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Ollwiller |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოლვილერ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Osterberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოსტერბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Pfersigberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფესიგბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Pfingstberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფინგშტბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Praelatenberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პრელატენბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Rangen |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს რანგენ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Saering |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სერინგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Schlossberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შლოსბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Schoenenbourg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შენენბურგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Sommerberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სომერბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Sonnenglanz |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სონენგლანც |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Spiegel |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შპიგელ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Sporen |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სპორენ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Steinen |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინენ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Steingrubler |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინგრუბლერ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Steinklotz |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინკლოც |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Vorbourg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფორბურგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Wiebelsberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვიბელსბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Wineck-Schlossberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინეკ-შლოსბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Winzenberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინცენბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Zinnkoepflé |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცინკეპფლე |
FR |
Alsace Grand Cru, gevolgd door Zotzenberg |
ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცოცენბერგ |
FR |
Alsace Grand Cru, voorafgegaan door Rosacker |
ალზას გრან კრიუ, წინ უძღვის როზაკერ |
FR |
Anjou, al dan niet gevolgd door Val de Loire, al dan niet gevolgd door "mousseux", al dan niet voorafgegaan door "Rosé" |
ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს "ვალ დე ლუარ", "მუ სო" ან წინ უძღოდეს "როზე" |
FR |
Anjou Coteaux de la Loire, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
ანჟუ კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Anjou Villages, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
ანჟუ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Anjou-Villages Brissac, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
ანჟუ - ვილაჟ ბრისაკ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Arbois, al dan niet gevolgd door Pupillin, al dan niet gevolgd door "mousseux" |
არბუა, შეიძლება მოსდევდეს "პუპიილენ", "მუსო". |
FR |
Auxey-Duresses, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages" |
ოქსი-დიურეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ", ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Bandol Equivalente benaming: Vin de Bandol |
ბანდოლ ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბანდოლ |
FR |
Banyuls, al dan niet gevolgd door "Grand Cru" en /of "Rancio" |
ბანიულ, შეიძლება მოსდევდეს "გრან კრიუ" და/ან "რანსიო" |
FR |
Barsac |
ბარსაკ |
FR |
Bâtard-Montrachet |
ბეტარ-მონტრაშე |
FR |
Béarn, al dan niet gevolgd door Bellocq |
ბეარნ, შეიძლება მოსდევდეს ბელოკ |
FR |
Beaujolais, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid, al dan niet gevolgd door "'Villages", al dan niet gevolgd door "'Supérieur" |
ბოჟოლე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, ან "ვილაჟ", ან "სუპერიერ" |
FR |
Beaune |
ბონ |
FR |
Bellet Equivalente benaming: Vin de Bellet |
ბელე ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბელე |
FR |
Bergerac, al dan niet gevolgd door "sec" |
ბერჟერაკ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ" |
FR |
Bienvenues-Bâtard-Montrachet |
ბიენვენუეს-ბატარ-მონტრაშე |
FR |
Blagny, al dan niet gevolgd door Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages |
ბლანი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ |
FR |
Blanquette de Limoux |
ბლანკეტ დე ლიმუ |
FR |
Blanquette méthode ancestrale |
ბლანკეტ მეტოდ ანსესტრალ |
FR |
Blaye |
ბლეი |
FR |
Bonnes-mares |
ბონ მარ |
FR |
Bonnezeaux, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
ბონეზო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Bordeaux, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé", "Mousseux" of "supérieur" |
ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "მუსო", "სუპერიერ" |
FR |
Bordeaux Côtes de Francs |
ბორდო კოტ დე ფრან |
FR |
Bordeaux Haut-Benauge |
ბორდო ბენოჟ |
FR |
Bourg Equivalente benaming: Côtes de Bourg / Bourgeais |
ბურ ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე ბურ / ბურჟე |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Chitry |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "შიტრი" |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Côte Chalonnaise |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "კოტ შალონეზ" |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Côte Saint-Jacques |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ სენ-ჟაკ |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Côtes d'Auxerre |
ბურგონ შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დ'ოქსერ |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Côtes du Couchois |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დიუ კუშუა |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Coulanges-la-Vineuse |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კულანჟ-ლა-ვინეზ |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Épineuil |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეპინეი |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Hautes Côtes de Beaune |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ბონ |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Hautes Côtes de Nuits |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე" "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ნუი |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid La Chapelle Notre-Dame |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლა შაპელ ნოტრ-დამ |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Le Chapitre |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლე შაპიტრ |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი მონტრკიულ / მონტრ-კიულ / ან მონტრ-კიულ |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Vézelay |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ვეზელე |
FR |
Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé", "ordinaire" of "grand ordinaire" |
ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "ორდინერ" ან "გრან ორდინერ" |
FR |
Bourgogne aligoté |
ბურგონ ალიგოტე |
FR |
Bourgogne passe-tout-grains |
ბურგონ პას-ტუ-გრენ |
FR |
Bourgueil |
ბურგეი |
FR |
Bouzeron |
ბუზრონ |
FR |
Brouilly |
ბრუიი |
FR |
Bugey, al dan niet gevolgd door Cerdon, al dan niet voorafgegaan door "Vins du", "Mousseux du", "Pétillant" of "Roussette du" of gevolgd door "Mousseux" of "Pétillant", al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ბუგე, შეიძლება მოსდევდეს სერდონ, წინ უძღოდეს "ვენ დიუ", "მუსო დიუ", "პეტიიან", ან "რუსეტ დიუ" ან მოსდევდეს "მუსო" ან "პეტიიან". შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Buzet |
ბუზე |
FR |
Cabardès |
კაბარდე |
FR |
Cabernet d'Anjou, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
კაბერნე დ'ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Cabernet de Saumur, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
კაბერნე დე სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Cadillac |
კადილაკ |
FR |
Cahors |
კაორ |
FR |
Cassis |
კასის |
FR |
Cérons |
სერონ |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Beauroy, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბოროი ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Berdiot, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბერდიო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Beugnons |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბენიონ |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Butteaux, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბიუტო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Chapelot, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შაპელო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Chatains, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შატენ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Chaume de Talvat, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შომ დე ტალვა |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Bréchain, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბრეშენ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Cuissy |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე კისი |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Fontenay, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ფონტენე ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Jouan, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ჟუან ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Léchet, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეშე ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Savant, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე სავან ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Vaubarousse, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ვობარუს ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Côte des Prés Girots, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე პრე ჟირო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Forêts, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფორე ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Fourchaume, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფურშომ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door L'Homme mort, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლ'ომ მორ ან "პრემიერ კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Les Beauregards |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ბორ გარ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Les Épinottes, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ეპინოტ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Les Fourneaux, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ფურნო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Les Lys, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ლი ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Mélinots, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მელინო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Mont de Milieu, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონ დე მილიე ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Montée de Tonnerre |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე დე ტონერ |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Montmains, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტმენ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Morein, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მორენ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Pied d'Aloup, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს პიე დ'ალუპ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Roncières, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს რონსიერ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Sécher, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს სეშე ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Troesmes, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ტრემ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Vaillons, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ველონ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Vau de Vey, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო დე ვეი ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Vau Ligneau, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო ლინიო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Vaucoupin, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოკუპენ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Vaugiraut, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოჟირო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Vaulorent, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოდევდეს ვოლორან ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Vaupulent, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოპულან ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Vaux-Ragons, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო-რაგონ ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis, al dan niet gevolgd door Vosgros, al dan niet gevolgd door"premier cru" |
შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოსგრო ან "პრემიე კრიუ" |
FR |
Chablis |
შაბლი |
FR |
Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Blanchot |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბლანშო |
FR |
Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Bougros |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბუგრო |
FR |
Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Grenouilles |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს გრენუი |
FR |
Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Les Clos |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო |
FR |
Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Preuses |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს პრეზე |
FR |
Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Valmur |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალმურ |
FR |
Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Vaudésir |
შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვოდეზირ |
FR |
Chambertin |
შამბერტენ |
FR |
Chambertin-Clos-de-Bèze |
შამბერტენ კლო დე ბეზ |
FR |
Chambolle-Musigny |
შამბოლ მიუზინი |
FR |
Champagne |
შამპან |
FR |
Chapelle-Chambertin |
შაპელ-შამბერტენ |
FR |
Charlemagne |
შარლემან |
FR |
Charmes-Chambertin |
შარმ-შამბერტენ |
FR |
Chassagne-Montrachet, al dan niet gevolgd door Côte de Beaune / Côtes de Beaune-Villages |
შასან-მონტრაშე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ |
FR |
Château Grillet |
შატო-გრიე |
FR |
Château-Chalon |
შატო-შალონ |
FR |
Châteaumeillant |
შატომეიან |
FR |
Châteauneuf-du-Pape |
შატონეფ-დიუ-პაპ |
FR |
Châtillon-en-Diois |
შატიონ ან-დიუა |
FR |
Chaume — Premier Cru des coteaux du Layon |
შომ-პრემიე კრიუ დე კოტო დიუ ლეონ |
FR |
Chenas |
შენა |
FR |
Chevalier-Montrachet |
მონტრაშე |
FR |
Cheverny |
შავერნი |
FR |
Chinon |
შინო |
FR |
Chiroubles |
შირუბლ |
FR |
Chorey-les-Beaune, al dan niet gevolgd door Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages |
შორი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ |
FR |
Clairette de Bellegarde |
კლერეტ დე ბელგარდ |
FR |
Clairette de Die |
კლერეტ დე დი |
FR |
Clairette du Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
კლერეტ დე ლანგდოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Clos de la Roche |
კლო დე ლა როშ |
FR |
Clos de Tart |
კლო დე ტარ |
FR |
Clos de Vougeot |
კლო დე ვუჟო |
FR |
Clos des Lambrays |
კლო დე ლამბრე |
FR |
Clos Saint-Denis |
კლო სენ-დენი |
FR |
Collioure |
კოლიურ |
FR |
Condrieu |
კონდრიე |
FR |
Corbières |
კორბიერ |
FR |
Cornas |
კორნა |
FR |
Corse, al dan niet gevolgd door Calvi, al dan niet voorafgegaan door "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს კალვი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
FR |
Corse, al dan niet gevolgd door Coteaux du Cap Corse, al dan niet voorafgegaan door "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ კაპ კორს ან წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
FR |
Corse, al dan niet gevolgd door Figari, al dan niet voorafgegaan door "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს ფიგარი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
FR |
Corse, al dan niet gevolgd door Porto-Vecchio, al dan niet voorafgegaan door "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს პორტო-ვეკშიო ან წინ უსწრებდეს "ვენ დე" |
FR |
Corse, al dan niet gevolgd door Sartène, al dan niet voorafgegaan door "Vin de" |
კორს, შეიძლება მოსდევდეს სარტენ ან წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
FR |
Corse, al dan niet voorafgegaan door "Vin de'" |
კორს, შეიძლება წინ უძღოდეს "ვენ დე" |
FR |
Corton |
კორტონ |
FR |
Corton-Charlemagne |
კორტონ-შარლემან |
FR |
Costières de Nîmes |
კოსტიერ დე ნიმ |
FR |
Côte de Beaune, voorafgegaan door de naam van een kleinere geografische eenheid |
კოტ დე ბონ, შეიძლება წინ უძღოდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Côte de Beaune-Villages |
კოტ დე ბონ-ვილაჟ |
FR |
Côte de Brouilly |
კოტ დე ბრუი |
FR |
Côte de Nuits-villages |
კოტ დე ნუი-ვილაჟ |
FR |
Côte roannaise |
კოტ როანეზ |
FR |
Côte Rôtie |
კოტ როტი |
FR |
Coteaux Champenois, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
კოტო შამპენუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Coteaux d'Aix-en-Provence |
კოტო დ'ექს-ან-პროვანს |
FR |
Coteaux d'Ancenis, gevolgd door de naam van het druivenras, |
კოტო დ'ანსენი, შეიძლება მოსდევდეს ღვინის სახეობის სახელი |
FR |
Coteaux de Die |
კოტო დე დი |
FR |
Coteaux de l'Aubance, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
კოტო დე ლობანს, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Coteaux de Pierrevert |
კოტო დე პიერვერ |
FR |
Coteaux de Saumur, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
კოტო დე სომიურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Coteaux du Giennois |
კოტო დიუ ჟიენუა |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Cabrières |
კოტო დიუ ლანგედოგ, შეიძლება მოსდევდეს კაბრიერ |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ლა მეჟანელ / ლა მეჟანელ |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Coteaux de Saint-Christol '/ Saint-Christol |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე სენ-კრისტოლ /სენ-კრისტოლ |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Coteaux de Vérargues / Vérargues |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ვერარგ / ვერარგ |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Grès de Montpellier |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს გრე დე მონპელიე |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door La Clape |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კლაპ |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Montpeyroux |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მონპეირუ |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Pic-Saint-Loup |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკ-სენ-ლუ |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Quatourze |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კატურ |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Saint-Drézéry |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-დრეზერი |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Saint-Georges-d'Orques |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-ჟორჟ დ'ორკ |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Saint-Saturnin |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-სატურნენ |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Picpoul-de-Pinet |
კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკპულ-დე-პენ |
FR |
Coteaux du Layon, al dan niet gevolgd door Val de Loire, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
კოტო დიუ ლეიონ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Coteaux du Layon Chaume, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
კოტო დიუ ლეიონ შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Coteaux du Loir, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
კოტო დიუ ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Coteaux du Lyonnais |
კოტო დიუ ლიონე |
FR |
Coteaux du Quercy |
კოტო დიუ კერსი |
FR |
Coteaux du Tricastin |
კოტო დიუ ტრეკასტენ |
FR |
Coteaux du Vendômois, al dan niet gevolgd door Val de Loire K |
კოტო დიუ ვანდომუა, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Coteaux varois |
კოტო ვარუა |
FR |
Côtes Canon Fronsac Equivalente benaming: Canon Fronsac |
კოტ კანონ ფრონსაკ ეკვივალენტური ტერმინი: კანონ ფრონსაკ |
FR |
Côtes d'Auvergne, al dan niet gevolgd door Boudes |
კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს ბუდ |
FR |
Côtes d'Auvergne, al dan niet gevolgd door Chanturgue |
კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შანტურგ |
FR |
Côtes d'Auvergne, al dan niet gevolgd door Châteaugay |
კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შატოგე |
FR |
Côtes d'Auvergne, al dan niet gevolgd door Corent |
კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს კორან |
FR |
Côtes d'Auvergne, al dan niet gevolgd door Madargue |
ოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს მადარგე |
FR |
Côtes de Bergerac |
კოტ დ'ოვერნ |
FR |
Côtes de Blaye |
კოტ დე ბლე |
FR |
Côtes de Bordeaux Saint-Macaire |
კოტ დე ბორდო დენ მაკერ |
FR |
Côtes de Castillon |
კოტ დე კასტიონ |
FR |
Côtes de Duras |
კოტ დე დიურას |
FR |
Côtes de Millau |
კოტ დე მიო |
FR |
Côtes de Montravel |
კოტ დე მონრაველ |
FR |
Côtes de Provence |
კოტ დე პროვანს |
FR |
Côtes de Saint-Mont |
კოტ დე სენ-მონ |
FR |
Côtes de Toul |
კოტ დე ტულ |
FR |
Côtes du Brulhois |
კოტ დიუ ბრულუა |
FR |
Côtes du Forez |
კოტ დიუ ფორე |
FR |
Côtes du Jura, al dan niet gevolgd door "mousseux" |
კოტ დიუ ჟიურა, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
FR |
Côtes du Lubéron |
კოტ დიუ ლიბერონ |
FR |
Côtes du Marmandais |
კოტ დიუ მარმანდე |
FR |
Côtes du Rhône |
კოტ დიუ რონ |
FR |
Côtes du Roussillon |
კოტ დიუ რუსიონ |
FR |
Côtes du Roussillon Villages, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
კოტ დიუ რუსიონ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Côtes du Ventoux |
კოტ დიუ ვანტუ |
FR |
Côtes du Vivarais |
კოტ დიუ ვივარე |
FR |
Cour-Cheverny, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
კურ-შევერნი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Crémant d'Alsace |
კრემან დ'ალზას |
FR |
Crémant de Bordeaux |
კრემან დე ბორდო |
FR |
Crémant de Bourgogne |
კრემან დე ბურგონ |
FR |
Crémant de Die |
კრემან დე დი |
FR |
Crémant de Limoux |
კრემან დე ლიმუ |
FR |
Crémant de Loire |
კრემან დე ლუარ |
FR |
Crémant du Jura |
კრემან დიუ ჟიურა |
FR |
Crépy |
კრეპი |
FR |
Criots-Bâtard-Montrachet |
კრიო-ბატარ-მონტრაშე |
FR |
Crozes-Hermitage Equivalente benaming: Crozes-Ermitage |
კროზ-ერმიტაჟ კროზ-ერმიტაჟ |
FR |
Échezeaux |
ეშეზო |
FR |
Entre-Deux-Mers |
ანტრ დე-მერ |
FR |
Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge |
ანტრ-დე-მერ-ო-ბენოჟ |
FR |
Faugères |
ფოჟერ |
FR |
Fiefs Vendéens, al dan niet gevolgd door Brem |
ფიეფ ვანდეენ შეიძლება მოსდევდეს ბრემ |
FR |
Fiefs Vendéens, al dan niet gevolgd door Mareuil |
ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს მარეი |
FR |
Fiefs Vendéens, al dan niet gevolgd door Pissotte |
ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს პისოტ |
FR |
Fiefs Vendéens, al dan niet gevolgd door Vix |
ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს ვი |
FR |
Fitou |
ფიტუ |
FR |
Fixin |
ფიხენ |
FR |
Fleurie |
ფლერი |
FR |
Floc de Gascogne |
ფლოკ დე გასკონ |
FR |
Fronsac |
ფროსნაკ |
FR |
Frontignan, al dan niet voorafgegaan door "Muscat de" of "Vin de" |
ფრონტინიან, შეიძლება წინ უძღოდეს "მუსკატ" ან "ვენ დე" |
FR |
Gaillac, al dan niet gevolgd door "mousseux" |
გაიაკ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
FR |
Gaillac premières côtes |
გაიაკ პრემიერ კოტ |
FR |
Gevrey-Chambertin |
ჟევრი-შამბერტენ |
FR |
Gigondas |
ჟიგონდა |
FR |
Givry |
ჟივრი |
FR |
Grand Roussillon, al dan niet gevolgd door "Rancio" |
გრან-რუსიონ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" |
FR |
Grand-Échezeaux |
გრან-ეშეზო |
FR |
Graves, al dan niet gevolgd door "supérieures" |
გრავ, შეიძლება მოსდევდეს "სუპერიერ" |
FR |
Graves de Vayres |
გრავ დე ვერ |
FR |
Griotte-Chambertin |
გრიოტ- შამბერტენ |
FR |
Gros plant du Pays nantais |
გრო პლან დიუ პეი ნანტე |
FR |
Haut-Médoc |
ო-მედოკ |
FR |
Haut-Montravel |
ო მონტრაველ |
FR |
Haut-Poitou |
ო-პუატო |
FR |
Hermitage Equivalente benaming: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage |
ერმიტაჟ ეკვივალენტური ტერმინი: ლ'ერმიტაჟ / ერმიტაჟ /ლ'ერმიტაჟ |
FR |
Irancy |
ირანსი |
FR |
Irouléguy |
ირულეგი |
FR |
Jasnières, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
ჟასნიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Juliénas |
ჟულიენა |
FR |
Jurançon, al dan niet gevolgd door "sec" |
ჟურანსონ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ" |
FR |
L'Etoile, al dan niet gevolgd door "mousseux" |
ლ'ეტუალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
FR |
La Grande Rue |
ლა გრანდ რიუ |
FR |
Ladoix, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages" |
ლადუა, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Lalande de Pomerol |
ლალანდე დე პომროლ |
FR |
Latricières-Chambertin |
ლატრისიერ-შამბერტენ |
FR |
Les Baux de Provence |
ლე ბო დე პროვანს |
FR |
Limoux |
ლიმუ |
FR |
Lirac |
ლირაკ |
FR |
Listrac-Médoc |
ლისტრაკ-მედოკ |
FR |
Loupiac |
ლუპიაკ |
FR |
Lussac-Saint-Émilion |
ლუსაკ-სენ-ემილიონ |
FR |
Mâcon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid, al dan niet gevolgd door "Supérieur" of "Villages" Equivalente benaming: Pinot-Chardonnay-Mâcon |
მაკონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფილი ერთეულის სახელი ან "სუპერიე" ან "ვილაჟ" ეკვივალენტური ტერმინი: მაკონ |
FR |
Macvin du Jura |
მაკვენ დიუ ჟიურა |
FR |
Madiran |
მადირან |
FR |
Maranges, al dan niet gevolgd door Clos de la Boutière |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს კლო დე ლა ბუტიე |
FR |
Maranges, al dan niet gevolgd door La Croix Moines |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კრუა მუან |
FR |
Maranges, al dan niet gevolgd door La Fussière |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა ფიუსიერ |
FR |
Maranges, al dan niet gevolgd door Le Clos des Loyères |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე ლუაიერ |
FR |
Maranges, al dan niet gevolgd door Le Clos des Rois |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე რუა |
FR |
Maranges, al dan niet gevolgd door Les Clos Roussots |
მარანჟ შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო რუსოტ |
FR |
Maranges, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Maranges, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages" |
მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Marcillac |
მარსიაკ |
FR |
Margaux |
მარგო |
FR |
Marsannay, al dan niet gevolgd door "rosé" |
მარსანე, შეიძლება მოსდევდეს "როზე" |
FR |
Maury, al dan niet gevolgd door "Rancio" |
მორი, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" |
FR |
Mazis-Chambertin |
მაზი-შამბერტენ |
FR |
Mazoyères-Chambertin |
მეზუაიერ შამბერტენ |
FR |
Médoc |
მედოკ |
FR |
Menetou-Salon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
მენეტუ სალონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ან ვალ დე ლუარ |
FR |
Mercurey |
მერკური |
FR |
Meursault, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages" |
მერსო, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Minervois |
მინერვუა |
FR |
Minervois-La-Livinière |
მინერვუა-ლა-ლიმინიერ |
FR |
Monbazillac |
მონბაზიაკ |
FR |
Montagne Saint-Émilion |
მონტან სენ-ემილიონ |
FR |
Montagny |
მონტანი |
FR |
Monthélie, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages" |
მონტელი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Montlouis-sur-Loire, al dan niet gevolgd door Val de Loire, al dan niet gevolgd door "mousseux" of "pétillant" |
მონლუი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან" |
FR |
Montrachet |
მონრაშე |
FR |
Montravel |
მონრაველ |
FR |
Morey-Saint-Denis |
მორი-სენ-დენი |
FR |
Morgon |
მორგონ |
FR |
Moselle |
მოზელ |
FR |
Moulin-à-Vent |
მულენ-ა-ვან |
FR |
Moulis Equivalente benaming: Moulis-en-Médoc |
მული ეკვივალენტური ტერმინი: მული-ან-მედოკ |
FR |
Muscadet, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
მუსკადე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Muscadet-Coteaux de la Loire, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
მუსკადე-კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Muscadet-Côtes de Grandlieu, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
მუსკადე-კოტ დე გრანდლიე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Muscadet- Sèvre et Maine, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
მუსკადე-სევრ ე მენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Muscat de Beaumes-de-Venise |
მუსკა დე ბომ-დე-ვენიზ |
FR |
Muscat de Lunel |
მუსკა დე ლუნელ |
FR |
Muscat de Mireval |
მუსკა დე მირევალ |
FR |
Muscat de Saint-Jean-de-Minervois |
მუსკა დე სენ-ჟაკ დე მინერვუა - |
FR |
Muscat du Cap Corse |
მუსკა დიუ კაპ კორს |
FR |
Musigny |
მუზინი |
FR |
Néac |
ნეაკ |
FR |
Nuits Equivalente benaming: Nuits-Saint-Georges |
ნუი ეკვივალენტური ტერმინი: ნუი-სენ-ჟორჟ |
FR |
Orléans, al dan niet gevolgd door Cléry |
ორლეან, შეიძლება მოსდევდეს კლერი |
FR |
Pacherenc du Vic-Bilh, al dan niet gevolgd door "sec" |
პაშერენ დიუ ვიკ-ბილ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ" |
FR |
Palette |
პალეტ |
FR |
Patrimonio |
პატრიმონიო |
FR |
Pauillac |
პოიაკ |
FR |
Pécharmant |
პეშარმან |
FR |
Pernand-Vergelesses, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages" |
პერნან-ვერგელეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Pessac-Léognan |
პესაკ-ლეონან |
FR |
Petit Chablis, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
პეტი შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Pineau des Charentes Equivalente benaming: Pineau Charentais |
პინო დე შარანტ ეკვივალენტური ტერმინი: პინო შარანტე |
FR |
Pomerol |
პომეროლ |
FR |
Pommard |
პომარ |
FR |
Pouilly-Fuissé |
პუი-ფუისე |
FR |
Pouilly-Loché |
პუი-ლოშე |
FR |
Pouilly-sur-Loire, al dan niet gevolgd door Val de Loire Equivalente benaming: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé |
პუიი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ეკვივალენტური ტერმინი: ბლანკ ფიუმე დე პუიი / პუიი-ფიუმე |
FR |
Pouilly-Vinzelles |
პუიი-ვენზელ |
FR |
Premières Côtes de Blaye |
პრემიერ კოტ დე ბლე |
FR |
Premières Côtes de Bordeaux, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
პრემიერ კოტ დე ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Puisseguin-Saint-Emilion |
პუისეგენ-სენ-ემილიონ' |
FR |
Puligny-Montrachet, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages" |
პულინი მონრაშე, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Quarts de Chaume, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
კარ დე შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Quincy, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
კინსი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Rasteau, al dan niet gevolgd door "Rancio" |
რასტო, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" |
FR |
Régnié |
რენიე |
FR |
Reuilly, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
რეიი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Richebourg |
რიშბურ |
FR |
Rivesaltes, al dan niet gevolgd door "Rancio", al dan niet voorafgegaan door "Muscat" |
რივეზალტ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" ან წინ უსწრებდეს "მუსკა" |
FR |
Romanée (La) |
რომანე (ლა) |
FR |
Romanée Contie |
რომანე კონტი |
FR |
Romanée Saint-Vivant |
რომანე სენ-ვივან |
FR |
Rosé de Loire, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
როზე დე ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Rosé des Riceys |
როზე დე რისი |
FR |
Rosette |
როზეტ |
FR |
Roussette de Savoie, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
რუსეტ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
FR |
Ruchottes-Chambertin |
რუშოტ-შამბერტინ |
FR |
Rully |
რული |
FR |
Saint-Amour |
სენტ-ამურ |
FR |
Saint-Aubin, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages" |
სენ-ობენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Saint-Bris |
სენ-ბრი |
FR |
Saint-Chinian |
სენ-შინიან |
FR |
Saint-Émilion |
სენ-ემილიონ |
FR |
Saint-Émilion Grand Cru |
სენ-ემილიონ-გრან კრიუ |
FR |
Saint-Estèphe |
სენტ-ესტეფ |
FR |
Saint-Georges-Saint-Émilion |
სენ-ჟორჟ-სენტ-ემილიონ |
FR |
Saint-Joseph |
სენ-ჟოზეფ |
FR |
Saint-Julien |
სენ-ჟულიენ |
FR |
Saint-Nicolas-de-Bourgueil, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
სენ-ნიკოლა-დე-ბურგეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Saint-Péray, al dan niet gevolgd door "mousseux" |
სენ-პერე, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
FR |
Saint-Pourçain |
სენ-პურსენ |
FR |
Saint-Romain, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages" |
სენ-რომენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Saint-Véran |
სენ-ვერან |
FR |
Sainte-Croix du Mont |
სენტ-კრუა დიუ მონ |
FR |
Sainte-Foy Bordeaux |
სენტ-ფუა ბორდო |
FR |
Sancerre |
სანსერ |
FR |
Santenay, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages" |
სანტენი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ" |
FR |
Saumur, al dan niet gevolgd door Val de Loire, al dan niet gevolgd door "mousseux" of "pétillant" |
სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან" |
FR |
Saumur-Champigny, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
სომურ-შამპინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Saussignac |
სოსინიაკ |
FR |
Sauternes |
სოტერნ |
FR |
Savennières, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
სავენიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Savennières-Coulée de Serrant, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
სავენიერ-კულე დე სერან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Savennières-Roche-aux-Moines, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
სავენიერ-როშ-ო-მუან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Savigny-les-Beaune, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages" Equivalente benaming: Savigny |
სავინი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დ ბონ" ან "კოტ დე ბონ ვილაჟ" ეკვივალენტური ტერმინი: სავინი |
FR |
Seyssel, al dan niet gevolgd door "mousseux" |
სეისალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო" |
FR |
Tâche (La) |
ტაშ (ლა) |
FR |
Tavel |
ტაველ |
FR |
Touraine, al dan niet gevolgd door Val de Loire, al dan niet gevolgd door "mousseux" of "pétillant" |
ტურენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან "მუსო" ან "პეტიიან" |
FR |
Touraine Amboise, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
ტურენ ამბუაზ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Touraine Azay-le-Rideau, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
ტურენ აზე-ლე-რიდო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Touraine Mestand, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
ტურენ მესტან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Touraine Noble Joué, al dan niet gevolgd door Val de Loire |
ტურენ ნობლ ჟუე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ |
FR |
Tursan |
ტურსან |
FR |
Vacqueyras |
ვაკირა |
FR |
Valençay |
ვალანსი |
FR |
Vin d'Entraygues et du Fel |
ვენ დ'ანტრეგ ე დიუ ფელ |
FR |
Vin d'Estaing |
ვენ დ'ესტენ |
FR |
Vin de Lavilledieu |
ვენ დე ლავილედიე |
FR |
Vin de Savoie, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid, al dan niet gevolgd door "mousseux" of "pétillant"' |
ვენ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, "მუსო" ან "პეტიიან" |
FR |
Vins du Thouarsais |
ვენ დიუ ტუარსე |
FR |
Vins Fins de la Côte de Nuits |
ვენ ფენ დე ლა კოტ დე ნუი |
FR |
Viré-Clessé |
ვირე-კლესე |
FR |
Volnay |
ვოლნე |
FR |
Volnay Santenots |
ვოლნე სანტენო |
FR |
Vosnes Romanée |
ვოსნ რომანე |
FR |
Vougeot |
ვუჟო |
FR |
Vouvray, al dan niet gevolgd door Val de Loire, al dan niet gevolgd door "mousseux" of "pétillant" |
ვუვრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან" |
IT |
Aglianico del Taburno Equivalente benaming: Taburno |
ალიანიკო დელ ტაბურნო ეკვივალენტური ტერმინი: ტაბურნო |
IT |
Aglianico del Vulture |
ალიანიკო დელ ვულტურე |
IT |
Albana di Romagna |
ალბანა დი რომანია |
IT |
Albugnano |
ალბუნიანო |
IT |
Alcamo |
ალკამო |
IT |
Aleatico di Gradoli |
ალეატიკო დი გრადოლი |
IT |
Aleatico di Puglia |
ალეატიკო დი პულია |
IT |
Alezio |
ალეციო |
IT |
Alghero |
ალგერო |
IT |
Alta Langa |
ალტა ლანგა |
IT |
Alto Adige, gevolgd door Colli di Bolzano Equivalente benaming: Südtiroler Bozner Leiten |
ალტო ადიჯე, მოსდევს კოლი დი ბოლცანო ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ბოცნერ ლაიტენ |
IT |
Alto Adige, gevolgd door Meranese di collina Equivalente benaming: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner |
ალტო ადიჯე, მოსდევს მერანეზე დი კოლინა ეკვივალენტური ტერმინი: ალტო ადიჯე მერანეზე / მერანერ ჰიუგელ / ზიუდტიროლერ მერანერ |
IT |
Alto Adige, gevolgd door Santa Maddalena Equivalente benaming: Südtiroler St.Magdalener |
ალტო ადიჯე, მოსდევს სანტა მადალენა ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ სტ. მაგდალენერ |
IT |
Alto Adige, gevolgd door Terlano Equivalente benaming: Südtirol Terlaner |
ალტო ადიჯე, მოსდევს ტერლანო ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ტერლანერ |
IT |
Alto Adige, gevolgd door Valle Isarco Equivalente benaming: Südtiroler Eisacktal / |
ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე იზარკო ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ იზაკტალ |
IT |
Alto Adige, gevolgd door Valle Venosta Equivalente benaming: Südtirol Vinschgau |
ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე ვენოსტა ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლ ვინშგაუ |
IT |
Alto Adige Equivalente benaming: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler |
ალტო ადიჯე ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ალტო ადიჯე/ ზიუდტიროლ / ზიუდტიროლერ |
IT |
Alto Adige "of" dell'Alto Adige, al dan niet gevolgd door Bressanone Equivalente benaming: "of" dell'Alto Adige Südtirol "of" Südtiroler Brixner |
ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბრესანონე ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლ ბრიქსნერ |
IT |
Alto Adige "of" dell'Alto Adige, al dan niet gevolgd door Burgraviato Equivalente benaming: "of" dell'Alto Adige Südtirol "of" Südtiroler Buggrafler |
ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბურგრავიატო ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლერ ბუგრაფლერ |
IT |
Ansonica Costa dell'Argentario |
ანსონიკა კოსტა დელ'არჯენტარიო |
IT |
Aprilia |
აპრილია |
IT |
Arborea |
არბორეა |
IT |
Arcole |
არკოლე |
IT |
Assisi |
ასიზი |
IT |
Asti, al dan niet gevolgd door "spumante" of voorafgegaan door "Moscato d" |
ასტი, შეიძლება მოსდევდეს "სპუმანტე" ან წინ უძღოდეს "მოსკატო დ" |
IT |
Atina |
ატინა |
IT |
Aversa |
ავერსა |
IT |
Bagnoli di Sopra Equivalente benaming: Bagnoli |
ბანიოლი დი სოპრა ეკვივალენტური ტერმინი: ბანიოლი |
IT |
Barbaresco |
ბარბარესკო |
IT |
Barbera d'Alba |
ბარბერა დ'ალბა |
IT |
Barbera d'Asti, al dan niet gevolgd door Colli Astiani o Astiano |
ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ასტიანი ან ასტიანო |
IT |
Barbera d'Asti, al dan niet gevolgd door Nizza |
ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ნიცა |
IT |
Barbera d'Asti, al dan niet gevolgd door Tinella |
ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ტინელა |
IT |
Barbera del Monferrato |
ბარბერა დელ მონფერატო |
IT |
Barbera del Monferrato Superiore |
ბარბერა დელ მონფერატო სუპერიორე |
IT |
Barco Reale di Carmignano Equivalente benaming: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice |
ბარკო რეალე დი კარმინიანო ეკვივალენტური ტერმინი: როზატო დი კარმინიანო/ ვინ სანტო დი კარმინიანო / ვინ სანტო დი კარმინიანო ოკიო დი პერნიჩე |
IT |
Bardolino |
ბარდოლინო |
IT |
Bardolino Superiore |
ბარდოლინო სუპერიორე |
IT |
Barolo |
ბაროლო |
IT |
Bianchello del Metauro |
ბიანკელო დელ მეტაურო |
IT |
Bianco Capena |
ბიანკო კაპენა |
IT |
Bianco dell'Empolese |
ბიანკო დელ'ემპოლეზე |
IT |
Bianco della Valdinievole |
ბიანკო დელა ვალდინიევოლე |
IT |
Bianco di Custoza Equivalente benaming: Custoza |
ბიანკო დი კუსტოცა ეკვივალენტური ტერმინი: კუსტოცა |
IT |
Bianco di Pitigliano |
ბიანკო დი პიტილიანო |
IT |
Bianco Pisano di San Torpè |
ბიანკო პიზანო დი სან ტორპე |
IT |
Biferno |
ბიფერნო |
IT |
Bivongi |
ბივონჯი |
IT |
Boca |
ბოკა |
IT |
Bolgheri, al dan niet gevolgd door Sassicaia |
ბოლგერი, შეიძლება მოსდევდეს სასიკაია |
IT |
Bosco Eliceo |
ბოსკო ელიჩეო |
IT |
Botticino |
ბოტიჩინო |
IT |
Brachetto d'Acqui Equivalente benaming: Acqui |
ბრაკეტო დ'აკვი ეკვივალენტური ტერმინი: აკვი |
IT |
Bramaterra |
ბრამატერა |
IT |
Breganze |
ბრეგანცე |
IT |
Brindisi |
ბრინდიზი |
IT |
Brunello di Montalcino |
ბრუნელო დი მონტალჩინო |
IT |
Cacc′e′ mmitte di Lucera |
კაჩ'ე' მიტე დი ლუჩერა |
IT |
Cagnina di Romagna |
კანინა დი რომანია |
IT |
Campi Flegrei |
კამპი ფლეგრეი |
IT |
Campidano di Terralba Equivalente benaming: Terralba |
კამპიდანო დი ტერალბა ეკვივალენტური ტერმინი: ტერალბა |
IT |
Canavese |
კანავეზე |
IT |
Candia dei Colli Apuani |
კანდია დეი კოლი აპუანი |
IT |
Cannonau di Sardegna, al dan niet gevolgd door Capo Ferrato |
კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს კაპო ფერატო |
IT |
Cannonau di Sardegna, al dan niet gevolgd door Jerzu |
კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ჟერძუ |
IT |
Cannonau di Sardegna, al dan niet gevolgd door Oliena / Nepente di Oliena |
კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ოლიენა / ნეპენტე დი ოლიენა |
IT |
Capalbio |
კაპალბიო |
IT |
Capri |
კაპრი |
IT |
Capriano del Colle |
კაპრიანო დელ კოლე |
IT |
Carema |
კარემა |
IT |
Carignano del Sulcis |
კარინიანო დელ სულჩის |
IT |
Carmignano |
კარმინიანო |
IT |
Carso |
კარსო |
IT |
Castel del Monte |
კასტელ დელ მონტე |
IT |
Castel San Lorenzo |
კასტელ სან ლორენცო |
IT |
Casteller |
კასტელერ |
IT |
Castelli Romani |
კასტელი რომანი |
IT |
Cellatica |
ჩელატიკა |
IT |
Cerasuolo di Vittoria |
კარასუოლო დი ვიტორია |
IT |
Cerveteri |
ჩერვეტერი |
IT |
Cesanese del Piglio Equivalente benaming: Piglio |
ჩეზანეზე დელ პილიო ევივალენტური ტერმინი: პილიო |
IT |
Cesanese di Affile Equivalente benaming: Affile |
ჩეზანეზე დი აფილე ეკვივალენტური ტერმინი: აფილე |
IT |
Cesanese di Olevano Romano Equivalente benaming: Olevano Romano |
ჩეზანეზე დი ოლევანო რომანო ეკვივალენტური ტერმინი: ოლევანო რომანო |
IT |
Chianti, al dan niet gevolgd door Colli Aretini |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი არეტინი |
IT |
Chianti, al dan niet gevolgd door Colli Fiorentini |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ფიორენტინი |
IT |
Chianti, al dan niet gevolgd door Colli Senesi |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სენეზი |
IT |
Chianti, al dan niet gevolgd door Colline Pisane |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე პიზანე |
IT |
Chianti, al dan niet gevolgd door Montalbano |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტალბანო |
IT |
Chianti, al dan niet gevolgd door Montespertoli |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტესპერტოლი |
IT |
Chianti, al dan niet gevolgd door Rufina |
კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს რუფინა |
IT |
Chianti Classico |
კიანტი კლასიკო |
IT |
Cilento |
ჩილენტო |
IT |
Cinque Terre, al dan niet gevolgd door Costa da Posa Equivalente benaming: Cinque Terre Sciacchetrà |
ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა და პოზა ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა |
IT |
Cinque Terre, al dan niet gevolgd door Costa de Campu Equivalente benaming: Cinque Terre Sciacchetrà |
ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე კამპუ ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა |
IT |
Cinque Terre, al dan niet gevolgd door Costa de Sera Equivalente benaming: Cinque Terre Sciacchetrà |
ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე სერა ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა |
IT |
Circeo |
ჩირჩეო |
IT |
Cirò |
ჩირო |
IT |
Cisterna d'Asti |
ჩიზერნა დ'ასტი |
IT |
Colli Albani |
კოლი ალბანი |
IT |
Colli Altotiberini |
კოლი ალტოტიბერინი |
IT |
Colli Amerini |
კოლი ამერინი |
IT |
Colli Berici |
კოლი ბერიჩი |
IT |
Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Colline di Oliveto |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი ოლივეტო |
IT |
Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Colline di Riosto |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი რიოსტო |
IT |
Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Colline Marconiane |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე მარკონიანე |
IT |
Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Monte San Pietro |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე სან პიეტრო |
IT |
Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Serravalle |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს სერვალე |
IT |
Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Terre di Montebudello |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ტერე დი მონტებუდელო |
IT |
Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Zola Predosa |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ზოლა პრედოზა |
IT |
Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
IT |
Colli Bolognesi Classico — Pignoletto |
კოლი ბოლონიეზი კლასიკო-პინიოლეტო |
IT |
Colli d'Imola |
კოლი დ'იმოლა |
IT |
Colli del Trasimeno Equivalente benaming: Trasimeno |
კოლი დელ ტრაზიმენო ეკვივალენტური ტერმინი: ტრაზიმენო |
IT |
Colli dell'Etruria Centrale |
კოლი დელ'ეტრურია ჩენტრალე |
IT |
Colli della Sabina |
კოლი დელა საბინა |
IT |
Colli di Conegliano, al dan niet gevolgd door Fregona |
კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს ფრეგონა |
IT |
Colli di Conegliano, al dan niet gevolgd door Refrontolo |
კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს რეფრონტოლო |
IT |
Colli di Faenza |
კოლი დი ფაენცა |
IT |
Colli di Luni |
კოლი დი ლუნი |
IT |
Colli di Parma |
კოლი დი პარმა |
IT |
Colli di Rimini |
კოლი დი რიმინი |
IT |
Colli di Scandiano e di Canossa |
კოლი დი სკანდიანო ე დი კანოსა |
IT |
Colli Etruschi Viterbesi |
კოლი ეტრუსკი ვიტებრეზი |
IT |
Colli Euganei |
კოლი ეუგანეი |
IT |
Colli Lanuvini |
კოლი ლანუვინი |
IT |
Colli Maceratesi |
კოლი მაჩერატეზი |
IT |
Colli Martani |
კოლი მარტანი |
IT |
Colli Orientali del Friuli, al dan niet gevolgd door Cialla |
კოლი ორიენტალი, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა |
IT |
Colli Orientali del Friuli, al dan niet gevolgd door Rosazzo |
კოლი ორიენტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს როზაცო |
IT |
Colli Orientali del Friuli, al dan niet gevolgd door Schiopettino di Prepotto |
კოლი ორინტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს სკიოპეტინო დი პრეპოტო |
IT |
Colli Orientali del Friuli Picolit, al dan niet gevolgd door Cialla |
კოლი ორიენტალი დელ ფრიული პიკოლიტ, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა |
IT |
Colli Perugini |
კოლი პერუჯინი |
IT |
Colli Pesaresi, al dan niet gevolgd door Focara |
კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს ფოკარა |
IT |
Colli Pesaresi, al dan niet gevolgd door Roncaglia |
კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს რონკალია |
IT |
Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Gutturnio |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს გუტურნიო |
IT |
Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Monterosso Val d'Arda |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს მონტერესო ვალ დ'არდა |
IT |
Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Val Trebbia |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ ტრებია |
IT |
Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Valnure |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალნურე |
IT |
Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Vigoleno |
კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვიგოლენო |
IT |
Colli Romagna centrale |
კოლი რომანია ჩენტრალე |
IT |
Colli Tortonesi |
კოლი ტორტონეზი |
IT |
Collina Torinese |
კოლინა ტორინეზე |
IT |
Colline di Levanto |
კოლინე დი ლევანტო |
IT |
Colline Joniche Taratine |
კოლინე იონიკე ტარატინე |
IT |
Colline Lucchesi |
კოლინე ლუკეზი |
IT |
Colline Novaresi |
კოლინე ნოვარეზი |
IT |
Colline Saluzzesi |
კოლინე სალუცეზი |
IT |
Collio Goriziano Equivalente benaming: Collio |
კოლიო გორიციანო ეკვივალენტური ტერმინი: კოლიო |
IT |
Conegliano-Valdobbiadene, al dan niet gevolgd door Cartizze Equivalente benaming: Conegliano "or" Valdobbiadene |
კონელიანო-ვალდობიადენე, შეიძლება მოსდევდეს კარტიცე ეკვივალენტური ტერმინი: კონელიანო "ან " ვალდობიადენე |
IT |
Cònero |
კონერო |
IT |
Contea di Sclafani |
კონტეა დი სკლაფანი |
IT |
Contessa Entellina |
კონტესა ენტელინა |
IT |
Controguerra |
კონტრო გუერა |
IT |
Copertino |
კოპერტინო |
IT |
Cori |
კორი |
IT |
Cortese dell'Alto Monferrato |
კორტეზე დელ'ალტო მონფერატო |
IT |
Corti Benedettine del Padovano |
კორტი ბენედეტინე დელ პადოვანო |
IT |
Cortona |
კორტონა |
IT |
Costa d'Amalfi, al dan niet gevolgd door Furore |
კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ფურორე |
IT |
Costa d'Amalfi, al dan niet gevolgd door Ravello |
კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს რაველო |
IT |
Costa d'Amalfi, al dan niet gevolgd door Tramonti |
კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ტრამონტი |
IT |
Coste della Sesia |
კოსტე დე ლა სეზია |
IT |
Curtefranca |
კურტეფრანკა |
IT |
Delia Nivolelli |
დელია ნივოლელი |
IT |
Dolcetto d'Acqui |
დოლჩეტო დ'აკვი |
IT |
Dolcetto d'Alba |
დოლჩეტო დ'ალბა |
IT |
Dolcetto d'Asti |
დოლჩეტო დ'ასტი |
IT |
Dolcetto delle Langhe Monregalesi |
დოლჩეტო დელე ლანგე მონრეგალეზი |
IT |
Dolcetto di Diano d'Alba Equivalente benaming: Diano d'Alba |
დოლჩეტო დი დიანო დ'ალბა ეკვივალენტური ტერმინი: დიანო დ'ალბა |
IT |
Dolcetto di Dogliani |
დოლჩეტო დი დოლიანო |
IT |
Dolcetto di Dogliani Superiore Equivalente benaming: Dogliani |
დოლჩეტო დი დოლიანი სუპერიორე ეკვივალენტური ტერმინი: დოლიანი |
IT |
Dolcetto di Ovada Equivalente benaming: Dolcetto d'Ovada |
დოლჩეტო დი ოვადა ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეტო დ'ოვადა |
IT |
Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada |
დოლჩეტო დი ოვადა სუპერიორე ო ოვადა |
IT |
Donnici |
დონიჩი |
IT |
Elba |
ელბა |
IT |
Eloro, al dan niet gevolgd door Pachino |
ელორო, შეიძლება მოსდევდეს პაკინო |
IT |
Erbaluce di Caluso Equivalente benaming: Caluso |
ერბალუჩე დი კალუზო ეკვივალენტური ტერმინი: კალუზო |
IT |
Erice |
ერიჩე |
IT |
Esino |
ეზინო |
IT |
Est!Est!!Est!!! di Montefiascone |
ესტ! ესტ!! ესტ!!! დი მონტეფიასკონე |
IT |
Etna |
ეტნა |
IT |
Falerio dei Colli Ascolani Equivalente benaming: Falerio |
ფალერიო დეი კოლი ასკოლანი ეკვივალენტური ტერმინი: ფალერიო |
IT |
Falerno del Massico |
ფალერნო დელ მასიკო |
IT |
Fara |
ფარა |
IT |
Faro |
ფარო |
IT |
Fiano di Avellino |
ფიანო დი აველინო |
IT |
Franciacorta |
ფრანჩაკორტა |
IT |
Frascati |
ფრასკატი |
IT |
Freisa d'Asti |
ფრეიზა დ'ასტი |
IT |
Freisa di Chieri |
ფრეიზა დი კიერი |
IT |
Friuli Annia |
ფრიული ანია |
IT |
Friuli Aquileia |
ფრიული აკვილეია |
IT |
Friuli Grave |
ფრიული გრავე |
IT |
Friuli Isonzo Equivalente benaming: Isonzo del Friuli |
ფრიული იზონცო ეკვივალენტური ტერმინი: იზონცო დელ ფრიული |
IT |
Friuli Latisana |
ფრიული ლატიზანა |
IT |
Gabiano |
გაბიანო |
IT |
Galatina |
გალატინა |
IT |
Galluccio |
გალუჩო |
IT |
Gambellara |
გამბელარა |
IT |
Garda |
გარდა |
IT |
Garda Colli Mantovani |
გარდა კოლი მანტოვანი |
IT |
Gattinara |
გატინარა |
IT |
Gavi Equivalente benaming: Cortese di Gavi |
გავი ეკვივალენტური ტერმინი: კორტეზე დი გავი |
IT |
Genazzano |
ჯენაცანო |
IT |
Ghemme |
გემე |
IT |
Gioia del Colle |
ჯოია დელ კოლე |
IT |
Girò di Cagliari |
ჯირო დი კალიარი |
IT |
Golfo del Tigullio |
გოლფო დელ ტიგულიო |
IT |
Gravina |
გრავინა |
IT |
Greco di Bianco |
გრეკო დი ბიანკო |
IT |
Greco di Tufo |
გრეკო დი ტუფო |
IT |
Grignolino d'Asti |
გრინიოლინო დ'ასტი |
IT |
Grignolino del Monferrato Casalese |
გრინიოლინო დელ მონტეფერატო კაზალეზე |
IT |
Guardia Sanframondi Equivalente benaming: Guardiolo |
გვარდია სანფრამონდი ეკვივალენტური ტერმინი: გვარდიოლო |
IT |
I Terreni di San Severino |
ი ტერენი დი სან სევერინო |
IT |
Irpinia, al dan niet gevolgd door Campi Taurasini |
ირპინია, შეიძლება მოსდევდეს კამპი ტაურასინი |
IT |
Ischia |
ისკია |
IT |
Lacrima di Morro Equivalente benaming: Lacrima di Morro d'Alba |
ლაკრიმა დი მორო ეკვივალენტური ტერმინი: ლაკრიმა დი მორო დ'ალბა |
IT |
Lago di Caldaro Equivalente benaming: Caldaro / Kalterer / Kalterersee |
ლაგო დი კალდარო ეკვავალენტური ტერმინი: კალდარო / კალტერერ / კალტერერზეე |
IT |
Lago di Corbara |
ლაგო დი კორბარა |
IT |
Lambrusco di Sorbara |
ლამბრუსკო დი სორბარა |
IT |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
ლამბრუსკო გრასპაროსა დი კასტელვეტრო |
IT |
Lambrusco Mantovano, al dan niet gevolgd door Oltre Po Mantovano |
ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს ოლტერ პო მანტოვანო |
IT |
Lambrusco Mantovano, al dan niet gevolgd door Viadanese-Sabbionetano |
ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს ვიადანეზე საბიონეტანო |
IT |
Lambrusco Salamino di Santa Croce |
ლამბრუსკო სალამინო დი სანტა კროჩე |
IT |
Lamezia |
ლამეცია |
IT |
Langhe |
ლანგე |
IT |
Lessona |
ლესონა |
IT |
Leverano |
ლევერანო |
IT |
Lison-Pramaggiore |
ლიზონ-პრამაჯორე |
IT |
Lizzano |
ლიცანო |
IT |
Loazzolo |
ლოაცოლო |
IT |
Locorotondo |
ლოკოროტონდო |
IT |
Lugana |
ლუგანა |
IT |
Malvasia delle Lipari |
მალვაზია დელე ლიპარი |
IT |
Malvasia di Bosa |
მალვაზია დი ბოზა |
IT |
Malvasia di Cagliari |
მალვაზია დი კალიარი |
IT |
Malvasia di Casorzo d'Asti Equivalente benaming: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo |
მალვაზია დი კაზორცო დ'ასტი ეკვივალენტური ტერმინი: კოზორცო / მალვაზია დი კოზორცო |
IT |
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco |
მალვაზია დი კასტელნუოვო დონ ბოსკო |
IT |
Mamertino di Milazzo Equivalente benaming: Mamertino |
მამერტინო დი მილაცო ეკვივალენტური ტერმინი: მამერტინო |
IT |
Mandrolisai |
მანდროლიზაი |
IT |
Marino |
მარინო |
IT |
Marsala |
მარსალა |
IT |
Martina Equivalente benaming: Martina Franca |
მარტინა ეკვივალენტური ტერმინი: მარტინა ფრანკა |
IT |
Matino |
მატინო |
IT |
Melissa |
მელისა |
IT |
Menfi, al dan niet gevolgd door Bonera |
მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ბონერა |
IT |
Menfi, al dan niet gevolgd door Feudo dei Fiori |
მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ფეუდო დეი ფიორი |
IT |
Merlara |
მერლანა |
IT |
Molise Equivalente benaming: del Molise |
მოლიზე ეკვივალენტური ტერმინი: დელ მოლიზე |
IT |
Monferrato, al dan niet gevolgd door Casalese |
მონფერატო, შეიძლება მოსდევდეს დელ მოლიზე |
IT |
Monica di Cagliari |
მონიკა დი კალიარი |
IT |
Monica di Sardegna |
მონიკა დი სარდენია |
IT |
Monreale |
მონრეალე |
IT |
Montecarlo |
მონტეკარლო |
IT |
Montecompatri-Colonna Equivalente benaming: Montecompatri / Colonna |
მონტეკომპატრი-კოლონა ეკვივალენტური ტერმინი: მონტერკომპატრი / კოლონა |
IT |
Montecucco |
მონტეკუკო |
IT |
Montefalco |
მონტეფალკო |
IT |
Montefalco Sagrantino |
მონტეფალკო საგრანტინო |
IT |
Montello e Colli Asolani |
მონტელო ე კოლი აზოლანი |
IT |
Montepulciano d'Abruzzo, al dan niet vergezeld van Casauria / Terre di Casauria |
მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს კაზაურია / ტერე დი კაზაურია |
IT |
Montepulciano d'Abruzzo, al dan niet vergezeld van Terre dei Vestini |
მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს ტერე დეი ვესტინი |
IT |
Montepulciano d’Abruzzo, al dan niet gevolgd door Colline Teramane |
მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე ტერამანე |
IT |
Monteregio di Massa Marittima |
მონტერეჯო დი მასა მარიტიმა |
IT |
Montescudaio |
მონტესკუდაიო |
IT |
Monti Lessini Equivalente benaming: Lessini |
მონტი ლესინი ეკვივალენტური ტერმინი: ლესინი |
IT |
Morellino di Scansano |
მორელინო დი სკანსანო |
IT |
Moscadello di Montalcino |
მოსკადელო დი მონტალჩინო |
IT |
Moscato di Cagliari |
მოსკატო დი კალიარი |
IT |
Moscato di Pantelleria Equivalente benaming: Passito di Pantelleria / Pantelleria |
მოსკატო დი პანტელერია ეკვივალენტური ტერმინი: პასატო დი პანტელერია / პანტელერია |
IT |
Moscato di Sardegna, al dan niet gevolgd door Gallura |
მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს გალურა |
IT |
Moscato di Sardegna, al dan niet gevolgd door Tempio Pausania |
მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპიო პაუზანია |
IT |
Moscato di Sardegna, al dan niet gevolgd door Tempo |
მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპო |
IT |
Moscato di Siracusa |
მოსკატო დი სირაკუზა |
IT |
Moscato di Sorso-Sennori Equivalente benaming: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori |
მოსაკატო დი სორსო-სენორი ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სორსო / მოსაკატო დი სენორი |
IT |
Moscato di Trani |
მოსკატო დი ტრანი |
IT |
Nardò |
ნარდო |
IT |
Nasco di Cagliari |
ნასკო დი კალიარი |
IT |
Nebbiolo d'Alba |
ნებიოლო დ'ალბა |
IT |
Nettuno |
ნეტუნო |
IT |
Noto |
ნოტო |
IT |
Nuragus di Cagliari |
ნურაგუს დი კალიარი |
IT |
Offida |
ოფიდა |
IT |
Oltrepò Pavese |
ოლტრეპო პავეზე |
IT |
Orcia |
ორჩა |
IT |
Orta Nova |
ორტა ნოვა |
IT |
Orvieto |
ორვიეტო |
IT |
Ostuni |
ოსტუნი |
IT |
Pagadebit di Romagna, al dan niet gevolgd door Bertinoro |
პაგადებიტ დი რომანია, შეიძლება მოსდევდეს ბერტინორო |
IT |
Parrina |
პარინა |
IT |
Penisola Sorrentina, al dan niet gevolgd door Gragnano |
პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს გრანიანო |
IT |
Penisola Sorrentina, al dan niet gevolgd door Lettere |
პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს ლეტერე |
IT |
Penisola Sorrentina, al dan niet gevolgd door Sorrento |
პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს სორენტო |
IT |
Pentro di Isernia Equivalente benaming: Pentro |
პენტრო დი იზერნია ეკვივალენტური ტერმინი: პენტრო |
IT |
Pergola |
პერგოლა |
IT |
Piemonte |
პიემონტე |
IT |
Pietraviva |
პიეტრავივა |
IT |
Pinerolese |
პინეროლეზე |
IT |
Pollino |
პოლინო |
IT |
Pomino |
პომინო |
IT |
Pornassio Equivalente benaming: Ormeasco di Pornassio |
პორნასიო ეკვივალენტური ტერმინი: ორმეასკო დი პორნასიო |
IT |
Primitivo di Manduria |
პრიმიტივო დი მანდურია |
IT |
Ramandolo |
რამანდოლო |
IT |
Recioto di Gambellara |
რეჩოტო დი გამბელარა |
IT |
Recioto di Soave |
რეჩოტო დი სოავე |
IT |
Reggiano |
რეჯანო |
IT |
Reno |
რენო |
IT |
Riesi |
რიეზი |
IT |
Riviera del Brenta |
რივიერა დელ ბრენტა |
IT |
Riviera del Garda Bresciano Equivalente benaming: Garda Bresciano |
რივიერა დელ გარდა ბრეშანო ეკვივალენტური ტერმინი: გარდა ბრეშანო |
IT |
Riviera Ligure di Ponente, al dan niet gevolgd door Albenga / Albengalese |
რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ალბენგა / ალბენგალეზე |
IT |
Riviera Ligure di Ponente, al dan niet gevolgd door Finale / Finalese |
რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ფინალე / ფინალეზე |
IT |
Riviera Ligure di Ponente, al dan niet gevolgd door Riviera dei Fiori |
რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს რივიერა დეი ფიორი |
IT |
Roero |
როერო |
IT |
Romagna Albana spumante |
რომანია ალბანა სპუმანტე |
IT |
Rossese di Dolceacqua Equivalente benaming: Dolceacqua |
როსეზე დი დოლჩეაკვა ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეაკვა |
IT |
Rosso Barletta |
როსო ბარლეტა |
IT |
Rosso Canosa, al dan niet gevolgd door Canusium |
როსო კანოზა, შეიძლება მოსდევდეს კანუზიუმ |
IT |
Rosso Conero |
როსო კონერო |
IT |
Rosso di Cerignola |
როსო დი ჩერინიოლა |
IT |
Rosso di Montalcino |
როსო დი მონტალჩინო |
IT |
Rosso di Montepulciano |
როსო დი მონტეპულჩანო |
IT |
Rosso Orvietano Equivalente benaming: Orvietano Rosso |
როსო ორვიეტანო ეკვივალენტური ტერმინი: ორვიეტანო როსო |
IT |
Rosso Piceno |
როსო პიჩენო |
IT |
Rubino di Cantavenna |
რუბინო დი კანტავენა |
IT |
Ruchè di Castagnole Monferrato |
რუკე დი კასტანიოლე მონფერატო |
IT |
Salaparuta |
სალაპარუტა |
IT |
Salice Salentino |
სალიჩე სალენტინო |
IT |
Sambuca di Sicilia |
სამბუკა დი სიჩილია |
IT |
San Colombano al Lambro Equivalente benaming: San Colombano |
სან კოლომბანო ალ ლამბრო ეკვივალენტური ტერმინი: სან კოლომბანო |
IT |
San Gimignano |
სან ჯიმინიანო |
IT |
San Ginesio |
სან ჯინეზიო |
IT |
San Martino della Battaglia |
სან მარტინო დელა ბატალია |
IT |
San Severo |
სან სევერო |
IT |
San Vito di Luzzi |
სან ვიტო დი ლუცი |
IT |
Sangiovese di Romagna |
სანჯოვეზე დი რომანია |
IT |
Sannio |
სანიო |
IT |
Sant'Agata de' Goti Equivalente benaming: Sant’Agata dei Goti |
სანტ'აგატა დე'გოტი ეკვივალენტური ტერმინი: სანტ'აგატა დეი გოტი |
IT |
Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto |
სანტ'ანა დი იზოლა კაპო რიცუტო |
IT |
Sant'Antimo |
სანტ'ანტიმო |
IT |
Santa Margherita di Belice |
სანტა მარგერიტა დი ბელიჩე |
IT |
Sardegna Semidano, al dan niet gevolgd door Mogoro |
სარდენია სემიდანო, შეიძლება მოსდევდეს მოგორო |
IT |
Savuto |
სავუტო |
IT |
Scanzo Equivalente benaming: Moscato di Scanzo |
სკანცო ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სკანცო |
IT |
Scavigna |
სკავინია |
IT |
Sciacca |
შაკა |
IT |
Serrapetrona |
სერაპეტრონა |
IT |
Sforzato di Valtellina Equivalente benaming: Sfursat di Valtellina |
სფორცატო დი ვალტელინა ეკვივალენტური ტერმინი: სფურსატ დი ვალტელინა |
IT |
Sizzano |
სიცანო |
IT |
Soave, al dan niet gevolgd door Colli Scaligeri |
სოავე, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სკალიჯერი |
IT |
Soave Superiore |
სოავე სუპერიორე |
IT |
Solopaca |
სოლოპაკა |
IT |
Sovana |
სოვანა |
IT |
Squinzano |
სკვინცანო |
IT |
Strevi |
სტრევი |
IT |
Tarquinia |
ტარკვინია |
IT |
Taurasi |
ტაურაზი |
IT |
Teroldego Rotaliano |
ტეროლდეგო როტალიანო |
IT |
Terracina Equivalente benaming: Moscato di Terracina |
ტერაჩინა ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი ტერაჩინა |
IT |
Terratico di Bibbona, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ტერაჩინო დი ბიბონა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
IT |
Terre dell'Alta Val d'Agri |
ტერე დელ'ალტა ვალ დ'აგრი |
IT |
Terre di Casole |
ტერე დი კაზოლე |
IT |
Terre Tollesi Equivalente benaming: Tullum |
ტერე ტოლეზი ეკვივალენტური ტერმინი: ტულუმ |
IT |
Torgiano |
ტორჯანო |
IT |
Torgiano rosso riserva |
ტორჯანო როსო რიზერვა |
IT |
Trebbiano d'Abruzzo |
ტრებიანო დ'აბრუცო |
IT |
Trebbiano di Romagna |
ტრებიანო დი რომანია |
IT |
Trentino, al dan niet gevolgd door Isera / d'Isera |
ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს იზერა / დ'იზერა |
IT |
Trentino, al dan niet gevolgd door Sorni |
ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს სორნი |
IT |
Trentino, al dan niet gevolgd door Ziresi / dei Ziresi |
ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს ცირეზი / დეი ცირეზი |
IT |
Trento |
ტრენტო |
IT |
Val d'Arbia |
ვალ დ'არბია |
IT |
Val di Cornia, al dan niet gevolgd door Suvereto |
ვალ დი კორნია, შეიძლება მოსდევდეს სუვერეტო |
IT |
Val Polcèvera, al dan niet gevolgd door Coronata |
ვალ პოლსევერა, შეიძლება მოსდევდეს კორონატა |
IT |
Valcalepio |
ვალკალეპიო |
IT |
Valdadige, al dan niet gevolgd door Terra dei Forti Equivalente benaming: Etschtaler |
ვალდადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ტერა დეი ფორტი ეკვივალენტური ტერმინი: ეტსკტალერ |
IT |
Valdadige Terradeiforti Equivalente benaming: Terradeiforti Valdadige |
ვალდადიჯე ტერადეიფორტი ეკვივალენტური ტერმინი: ტერადეიფორტი ვალდადიჯე |
IT |
Valdichiana |
ვალდიკიანა |
IT |
Valle d'Aosta, al dan niet gevolgd door Arnad-Montjovet Equivalente benaming: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს არნად-მონტჟოვეტ ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valle d'Aosta al dan niet gevolgd door Blanc de Morgex et de la Salle Equivalente benaming: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ბლან დე მორჟექს ე დე ლა სალ ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valle d'Aosta, al dan niet gevolgd door Chambave Equivalente benaming: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს შამბავ ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valle d'Aosta, al dan niet gevolgd door Donnas Equivalente benaming: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს დონას ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valle d'Aosta, al dan niet gevolgd door Enfer d'Arvier Equivalente benaming: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ენფერ დ'არვიე ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valle d'Aosta, al dan niet gevolgd door Nus Equivalente benaming: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ნუს ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valle d'Aosta, al dan niet gevolgd door Torrette Equivalente benaming: Vallée d'Aoste |
ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ტორეტე ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ |
IT |
Valpolicella, al dan niet gevolgd door Valpantena |
ვალპოლიჩელა, შეიძლება ახლდეს ვალპანტენა |
IT |
Valsusa |
ვალსუზა |
IT |
Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Grumello |
ვალტელინა, სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს გრუმელო |
IT |
Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Inferno |
ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ინფერნო |
IT |
Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Maroggia |
ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს მაროჯა |
IT |
Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Sassella |
ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს სასელა |
IT |
Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Valgella |
ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ვალჯელა |
IT |
Velletri |
ველეტრი |
IT |
Verbicaro |
ვერბიკარო |
IT |
Verdicchio dei Castelli di Jesi |
ვერდიკიო დეი კასტელი დი იეზი |
IT |
Verdicchio di Matelica |
ვერდიკიო დი მატელიკა |
IT |
Verduno Pelaverga Equivalente benaming: Verduno |
ვერდუნო პელავერგა ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდუნო |
IT |
Vermentino di Gallura |
ვერმენტინო დი გალურა |
IT |
Vermentino di Sardegna |
ვერმენტინო დი სარდენია |
IT |
Vernaccia di Oristano |
ვერნაჩა დი ორისტანო |
IT |
Vernaccia di San Gimignano |
ვერნაჩა დი სან ჯიმინიანო |
IT |
Vernaccia di Serrapetrona |
ვერნაჩა დი სერაპეტრონა |
IT |
Vesuvio |
ვეზუვიო |
IT |
Vicenza |
ვიჩენცა |
IT |
Vignanello |
ვინიანელო |
IT |
Vin Santo del Chianti |
ვინ სანტო დელ კიანტი |
IT |
Vin Santo del Chianti Classico |
ვინ სანტო დელ კიანტი კლასიკო |
IT |
Vin Santo di Montepulciano |
ვინ სანტო დი მონტეპულჩანო |
IT |
Vini del Piave Equivalente benaming: Piave |
ვინი დელ პიავე ეკვივალენტური ტერმინი: პიავე |
IT |
Vino Nobile di Montepulciano |
ვინო ნობილე დი მონტეპულჩანო |
IT |
Vittoria |
ვიტორია |
IT |
Zagarolo |
ძაგაროლო |
CY |
Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτη Equivalente benaming: Vouni Panayia — Ampelitis |
ვუნი პანაგიას-ამბელიტი ეკვივალენტური ტერმინი: ვუნი პანაგია-ამბელიტის |
CY |
Κουμανδαρία Equivalente benaming: Commandaria |
კუმანდარია ეკვივალენტური ტერმინი: კომანდარია |
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού al dan niet gevolgd door Αφάμης Equivalente benaming: Krasohoria Lemesou — Afames |
კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს აფამის ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-აფამეს |
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού al dan niet gevolgd door Λαόνα Equivalente benaming: Krasohoria Lemesou — Laona |
კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს ლაონა ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-ლაონა |
CY |
Λαόνα Ακάμα Equivalente benaming: Laona Akama |
ლაონა აკამა ეკვივალენტური ტერმინი: ლაონა აკამა |
CY |
Πιτσιλιά Equivalente benaming: Pitsilia |
პიცილია ეკვივალენტური ტერმინი: პიცილია |
LU |
Crémant du Luxembourg |
კრემან დიუ ლუქსამბურჟუაზ |
LU |
Moselle Luxembourgeoise, gevolgd door Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher, gevolgd door Appellation contrôlée |
მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ან / ასელ / ბეკ-კლაინმახე / ბორნ / ბოუს / ბუმერანგე / კანახ / ენენ / ელინგენ / ელვანგე / ერპელდინგენ / გოსტინგენ / გრეველდინგენ / გრევენმახერ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე |
LU |
Moselle Luxembourgeoise, gevolgd door Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus, gevolgd door Appellation contrôlée |
მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ლენინგენ / მახტუმ / მეხტერტ / მერსდორფ / მონდორფ / ნიდერდონვენ / ობერდონვენ / ობერვორნმელდინგ / რემიხ / როლინგ / როსპორტ / შტადტბრედიმუს, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე |
LU |
Moselle Luxembourgeoise, gevolgd door Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen of Wormeldingen, gevolgd door Appellation contrôlée |
მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს რემერშენ / რემიხ / შენგენ / შვებსინგენ / შტადტბრედი- მუს/ ტრინტინგენ / ვასერბილიგ / ველენშტაინ / ვინტრინგენ ან ვორმელდინგენ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე |
LU |
Moselle Luxembourgeoise, gevolgd door de naam van het druivenras, gevolgd door Appellation contrôlée |
მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ღვინის სახეობის სახელი, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე |
HU |
Neszmélyi al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
ნესმეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Badacsonyi, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
ბადაჩონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Balaton |
ბალატონ |
HU |
Balaton-felvidéki, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
ბალატონ-ფელვიდეკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Balatonboglár, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
ბალატონბოგლარ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Balatonfüred-Csopaki, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
ბალატონფიურედ-ჩოპაკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადები/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Bükk, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
იუკკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Csongrád, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
ჩონგრად, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Debrői hárslevelű |
დებროი-ჰარშლეველიუ |
HU |
Duna |
დუნა |
HU |
Etyek-Buda, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
ეტეკ-ბუდა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Hajós-Baja, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
ჰაიოშ-ბაია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Izsáki Arany Sárfehér |
იჟაკი არან შარფეჰერ |
HU |
Kunság al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
კუნშაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Mátra, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
მატრა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Mór, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
მორ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Nagy-Somló, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
ნად-შომლო, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Pannonhalma, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
პანნონჰალმა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Pécs, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
პეჩ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Somlói, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
შომლოი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Somlói Arany |
შომლოი არან |
HU |
Somlói Nászéjszakák Bora |
შომლოი ნასეისაკაკ ბორა |
HU |
Sopron, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
შოპრონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Szekszárd, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
სეკსარდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Tokaj, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
ტოკაი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Tolna, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
ტოლნა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Villányi, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
ვილლან, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Villányi védett eredetű classicus |
ვილანი ვედეტ ერედეტიუ კლაშიკუს |
HU |
Zala, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed |
ზალა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი |
HU |
Eger |
ეგერ |
HU |
Egerszóláti Olaszrizling |
ეგერსოლატი ოლასრიზლინგ |
HU |
Káli |
კალი |
HU |
Neszmély |
ნესმეი |
HU |
Pannon |
პანნონ |
HU |
Tihany |
ტიჰან |
MT |
Gozo |
გოზო |
MT |
Malta |
მალტა |
AT |
Burgenland, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Carnuntum, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
კარნუნტუმ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Donauland, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
დონაულანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Kamptal, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
კამპტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Kärnten, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
კერნტენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Kremstal, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
კრემშტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Mittelburgenland, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
მიტელბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Neusiedlersee, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ნოიზიდლერზეე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Neusiedlersee-Hügelland, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ნოუზიდლერზეე-ჰიუგელანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Niederösterreich, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ნიედეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Oberösterreich, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ობეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Salzburg, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ზალცბურგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Steiermark, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
შტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Süd-Oststeiermark, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ზუდ-ოსტსშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Südburgenland, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ზუდბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Südsteiermark, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ზუდშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Thermenregion, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
თერმენრეგიონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Tirol, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ტიროლ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Traisental, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ტრაიზენტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Vorarlberg, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ვორარლბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Wachau, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ვახაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Weinviertel, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ვაინვირტელ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Weststeiermark, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ვესტშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
AT |
Wien, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ვინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
PT |
Alenquer |
ალენკერ |
PT |
Alentejo, al dan niet gevolgd door Borba |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ბორბა |
PT |
Alentejo, al dan niet gevolgd door Évora |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ევორა |
PT |
Alentejo, al dan niet gevolgd door Granja-Amarele |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს გრანჟა-ამალერე |
PT |
Alentejo, al dan niet gevolgd door Moura |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს მურა |
PT |
Alentejo, al dan niet gevolgd door Portalegre |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს, პორტალეგრე |
PT |
Alentejo, al dan niet gevolgd door Redondo |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რედონდუ |
PT |
Alentejo, al dan niet gevolgd door Reguengos |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რეჰენგოშ |
PT |
Alentejo, al dan niet gevolgd door Vidigueira |
ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვიდიგეირა |
PT |
Arruda |
არუდა |
PT |
Bairrada |
ბაირადა |
PT |
Beira Interior, al dan niet gevolgd door Castelo Rodrigo |
ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კასტელუ როდრიგუ |
PT |
Beira Interior, al dan niet gevolgd door Cova da Beira |
ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კოვა და ბეირა |
PT |
Beira Interior, al dan niet gevolgd door Pinhel |
ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს პინელ |
PT |
Biscoitos |
ბისკოიტოშ |
PT |
Bucelas |
ბუსელაშ |
PT |
Carcavelos |
კარკაველოშ |
PT |
Colares |
კოლარეშ |
PT |
Dão, al dan niet gevolgd door Alva |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ალვა |
PT |
Dão, al dan niet gevolgd door Besteiros |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ბესტეიროშ |
PT |
Dão, al dan niet gevolgd door Castendo |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს კასტენდუ |
PT |
Dão, al dan niet gevolgd door Serra da Estrela |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ესტრელა |
PT |
Dão, al dan niet gevolgd door Silgueiros |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს სილგეიროშ |
PT |
Dão, al dan niet gevolgd door Terras de Azurara |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე აზურასა |
PT |
Dão, al dan niet gevolgd door Terras de Senhorim |
დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერაშ დე სენორინ |
PT |
Dão Nobre |
დანუ ნობრი |
PT |
Douro, al dan niet gevolgd door Baixo Corgo Equivalente benaming: Vinho do Douro |
დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო |
PT |
Douro, al dan niet gevolgd door Cima Corgo Equivalente benaming: Vinho do Douro |
დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო |
PT |
Douro, al dan niet gevolgd door Douro Superior Equivalente benaming: Vinho do Douro |
დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო |
PT |
Encostas d’Aire, al dan niet gevolgd door Alcobaça |
ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ალკობასა |
PT |
Encostas d’Aire, al dan niet gevolgd door Ourém |
ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ურენ |
PT |
Graciosa |
გრასიოზა |
PT |
Lafões |
ლაფოინეშ |
PT |
Lagoa |
ლაგოა |
PT |
Lagos |
ლაგოშ |
PT |
Madeirense |
მადეირენში |
PT |
Madera Equivalente benaming: Madeira / Vinho da Madeira / Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira Wijn |
მადერა ეკვივალენტური ტერმინი: მადეირა / ვინო დე მადეირა / მადეირა ვაინ / მადეირა ვინ / ვინ დე მადერ / ვინო დი მადერა / მადეირა ვიჟნ |
PT |
Moscatel de Setúbal |
მოსკატელ დე სეტუბალ |
PT |
Moscatel do Douro |
მოსკატელ დუ დურო |
PT |
Óbidos |
ობიდუშ |
PT |
Oporto Equivalente benaming: Porto / Vinho do Porto / Vin de Porto / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn |
ოპორტუ ეკვივალენტური ტერმინი: პორტუ / ვინო დუ პორტუ / ვინ დე პორტუ / პორტ / პორტ ვინ / პორტვაინ / პორტვინ / პორტვიჟნ |
PT |
Palmela |
პალმელა |
PT |
Pico |
პიკო |
PT |
Portimão |
პორტიმან |
PT |
Ribatejo, al dan niet gevolgd door Almeirim |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ალმეირინ |
PT |
Ribatejo, al dan niet gevolgd door Cartaxo |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კარტაშო |
PT |
Ribatejo, al dan niet gevolgd door Chamusca |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კამუსკა |
PT |
Ribatejo, al dan niet gevolgd door Coruche |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კორუსე |
PT |
Ribatejo, al dan niet gevolgd door Santarém |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს სანტარენ |
PT |
Ribatejo, al dan niet gevolgd door Tomar |
რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ტონარ |
PT |
Setúbal |
სეტუბალ |
PT |
Setúbal Roxo |
სეტუბალ როზუ |
PT |
Tavira |
ტავირა |
PT |
Távora-Varosa |
ტავორა-ვაროზა |
PT |
Torres Vedras |
ტორეს ვედრაშ |
PT |
Trás-os-Montes, al dan niet gevolgd door Chaves |
ტრაჟ-უშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს კავეშ |
PT |
Trás-os-Montes, al dan niet gevolgd door Planalto Mirandês |
ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს პლანალტუ მირანდეშ |
PT |
Trás-os-Montes, al dan niet gevolgd door Valpaços |
ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს ვალპასოშ |
PT |
Vinho do Douro, al dan niet gevolgd door Baixo Corgo Equivalente benaming: Douro |
ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო ეკვივალენტური ტერმინი: დურო |
PT |
Vinho do Douro, al dan niet gevolgd door Cima Corgo Equivalente benaming: Douro |
ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო ეკვივალენტური ტერმინი: დურო |
PT |
Vinho do Douro, al dan niet gevolgd door Douro Superior Equivalente benaming: Douro |
ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ ეკვივალენტური ტერმინი: დურო |
PT |
Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Amarante |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ამარანტე |
PT |
Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Ave |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ავე |
PT |
Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Baião |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბაიან |
PT |
Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Basto |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბასტო |
PT |
Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Cávado |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს კავადუ |
PT |
Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Lima |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ლიმა |
PT |
Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Monção e Melgaço |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს მონსან ე მელგასუ |
PT |
Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Paiva |
ვოინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს პაივა |
PT |
Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Sousa |
ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს სოუზა |
PT |
Vinho Verde Alvarinho |
ვინო ვერდე ალვარინო |
PT |
Vinho Verde Alvarinho Espumante |
ვინო ვერდე ალვარინო ესპუმანტე |
RO |
Aiud, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
აიუდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Alba Iulia, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
ალბა იულია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Babadag, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
ბადაბაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Banat, al dan niet gevolgd door Dealurile Tirolului |
ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს დეალურილე ტიროლულუი |
RO |
Banat, al dan niet gevolgd door Moldova Nouă |
ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს მოლდოვა ნოვე |
RO |
Banat, al dan niet gevolgd door: Silagiu |
ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს სილაჯიუ |
RO |
Banu Mărăcine, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
ბანუ მერეჩინე, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Bohotin, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
ბოჰოტინ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Cernătești — Podgoria, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
ჩერნეტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Cotești, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
ჩოტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Cotnari |
კოტნარი |
RO |
Crișana, al dan niet gevolgd door Biharia |
კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს ბიჰარია |
RO |
Crișana, al dan niet gevolgd door Diosig |
კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს დიოსიგ |
RO |
Crișana, al dan niet gevolgd door Șimleu Silvaniei |
კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს შიმლეუ სილვანიეი |
RO |
Dealu Bujorului, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
დეალუ ბუჟორულუი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Boldești |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბოლდეშტი |
RO |
Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Breaza |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბრეაზა |
RO |
Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Ceptura |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ჩეპტურა |
RO |
Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Merei |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს მერეი |
RO |
Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Tohani |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ტოჰანი |
RO |
Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Urlați |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ურლაცი |
RO |
Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Valea Călugărească |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს კელუგერეასკე |
PT |
Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Zorești |
დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ზორეშტი |
RO |
Drăgășani, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
დრეგეშანი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Huși, al dan niet gevolgd door Vutcani |
ჰუში, შეიძლება მოსდევდეს ვუტკანი |
RO |
Iana, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
იანა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Iași, al dan niet gevolgd door Bucium |
იაში, შეიძლება მოსდევდეს ბუჩიუმ |
RO |
Iași, al dan niet gevolgd door Copou |
იაში, შეიძლება მოსდევდეს კოპოუ |
RO |
Iași, al dan niet gevolgd door Uricani |
იაში, შეიძლება მოსდევდეს ურიკანი |
RO |
Lechința, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
ლეკინცა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Mehedinți, al dan niet gevolgd door Corcova |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს კორკოვა |
RO |
Mehedinți, al dan niet gevolgd door Golul |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს გოლულ დრენჩეი |
RO |
Mehedinți, al dan niet gevolgd door Orevița |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ორევიცა |
RO |
Mehedinți, al dan niet gevolgd door Severin |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს სევერინ |
RO |
Mehedinți, al dan niet gevolgd door Vânju Mare |
მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ვენჟუ მარე |
RO |
Miniș, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
მინიშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Murfatlar, al dan niet gevolgd door Cernavodă |
მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს ჩერნავოდე |
RO |
Murfatlar, al dan niet gevolgd door Medgidia |
მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს მედჯიდია |
RO |
Nicorești, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
ნიკორეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Odobești, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
ოდომეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Oltina, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
ოლტინა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Panciu, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
პანჩუ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Pietroasa, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
პიეტროასა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Recaș, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
რეკაშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Sâmburești, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
სემბურეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Sarica Niculițel, al dan niet gevolgd door Tulcea |
სარიკა ნიკულიცელ, შეიძლება მოსდევდეს ტულჩა |
RO |
Sebeș — Apold, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
სებეშ-აპოლდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Segarcea, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
სეგარჩა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Ștefăneșt, al dan niet gevolgd door Costești |
შტეფენეშტი, შეიძლება მოსდევდეს კოსტეშტი |
RO |
Târnave, al dan niet gevolgd door Blaj |
ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ბლაჟ |
RO |
Târnave, al dan niet gevolgd door Jidvei |
ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ჟიდვეი |
RO |
Târnave, al dan niet gevolgd door Mediaș |
ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს მედიაშ |
SI |
Bela krajina, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard |
ბელა კრაჟინა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Belokranjec, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van de wijngaard |
ბელოკრანჟეც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Bizeljčan, al dan niet gevolgd door de naam van van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van de wijngaard |
ბიზელჟჩან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Bizeljsko-Sremič, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard Equivalente benaming: Sremič-Bizeljsko |
ბიზელჟსკო-სრემიჩ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: სრემიჩ-ბიზელჟსკო |
SI |
Cviček, Dolenjska, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard |
ცვიჩეკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Dolenjska, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard |
დოლენჟსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Goriška Brda, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard Equivalente benaming: Brda |
გორიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ბრდა |
SI |
Kras, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard |
კრას, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Metliška črnina, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard |
მეტლიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Prekmurje, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard Equivalente benaming: Prekmurčan |
პრეკმურჟე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: პრეკმურჩან |
SI |
Slovenska Istra, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard |
სლოვენსკა ისტრა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Štajerska Slovenija, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard |
შტაჟერსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Teran, Kras, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard |
ტერან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი |
SI |
Vipavska dolina, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard Equivalente benaming: Vipava, Vipavec, Vipavčan |
ვიპავსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ვიპავა, ვიპავეც, ვიპავჩან |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Dunajskostredský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დუნაჟსკოსტრედსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Hurbanovský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰურბანოვსკი ვინოჰრადცკი რაჟონ |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Komárňanský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კომარნანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Palárikovský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პალარიკოვსკი ვონოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Štúrovský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შტუროვსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შტუროვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Šamorínsky vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შამორინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Strekovský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეი-ძლება მოსდევდეს სტრეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Galantský vinohradnícky rajón |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს გალანტსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Vrbovský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრბოვსკი ვინოჰრადნიკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Trnavský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტრნავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Skalický vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სკალიცკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Orešanský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ორეშანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Hlohovecký vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰლოჰოვეცკი ვინოჰრადნიცკა რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Doľanský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დოლანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid |
მალოკარპატსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Senecký vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სენეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Stupavský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სტუპავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Modranský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს მოდრანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Bratislavský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ბრატისლავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Pezinský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პეზინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Záhorský vinohradnícky rajón |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზაჰორსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Pukanecký vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს პუკანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Žitavský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟიტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Želiezovský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟალიეზოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid |
ნიტრიანსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Nitriansky vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ნიტრიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Vrábeľský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრაბელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Tekovský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Zlatomoravecký vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზლატომორავეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Šintavský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შინტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Radošinský vinohradnícky rajón |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს რადოშინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Fil'akovský vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ფილ'აკოვსკი ვინოჰ-რადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Gemerský vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს გემერსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Hontiansky vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ჰონტიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Ipeľský vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს იპელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Vinický vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვინიკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Tornaľský vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტორნალ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Modrokamencký vinohradnícky rajón |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მოდროკამენკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Vinohradnícka oblasť Tokaj al dan niet gevolgd door een van de volgende kleinere geografische eenheden Bara / Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské Nové Mesto / Veľká Tŕňa / Viničky |
ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ტოკაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ერთ-ერთი შემდეგი მცირე გეოგრაფიული ერთეული ბარა / ჩერჰოვ / ჩერნოჰოვ / მალა ტრნა / სლოვენსკე ნოვე მესტო / ველკა ტრნა / ვინიჩკი |
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Michalovský vinohradnícky rajón |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მიხალოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კრალ'ოვსკოხლმეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Moldavský vinohradnícky rajón |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მოლდავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Sobranecký vinohradnícky rajón |
ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ვიხოდოსლოვენსკა, შეიძლება მოსდევდეს სობრანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ |
UK |
English Vineyards |
ინგლიშ ვინიარდზ |
UK |
Welsh Vineyards |
უელშ ვინიარდზ |
Lijst van wijnen met een beschermde geografische aanduiding
Lidstaat van de Europese Unie |
Te beschermen benaming |
Transcriptie in Georgisch schrift |
BE |
Vin de pays des Jardins de Wallonie |
ვენ დე პეი დე ჟარდენ დე ვალონი |
BE |
Vlaamse landwijn |
ვლამსე ლანდვინ |
BG |
Дунавска равнина Equivalente benaming: Danube Plain |
დუნავსკა რავნინა ეკვივალენტური ტერმინი: დანუბე პლენ |
BG |
Тракийска низина Equivalente benaming: Thracian Lowlands |
თრაკიისკა ნიზინა ეკვივალენტური ტერმინი: ტრასიან ლოულენდზ |
CZ |
České |
ჩესკე |
CZ |
Moravské |
მორავსკე |
DE |
Ahrtaler |
არტალერ |
DE |
Badischer |
ბადიშერ |
DE |
Bayerischer Bodensee |
ბაიერიშერ ბოდენზეე |
DE |
Mosel |
მოზელ |
DE |
Ruwer |
რუვერ |
DE |
Saar |
საარ |
DE |
Main |
მაინ |
DE |
Mecklenburger |
მეკლენბურგერ |
DE |
Mitteldeutscher |
მიტელდოიჩერ |
DE |
Nahegauer |
ნაეგაუერ |
DE |
Pfälzer |
პფელცერ |
DE |
Regensburger |
რეგენსბურგერ |
DE |
Rheinburgen |
რაინბურგენ |
DE |
Rheingauer |
რაინგაუერ |
DE |
Rheinischer |
რაინიშერ |
DE |
Saarländischer |
საარლენდიშერ |
DE |
Sächsischer |
სეკსიშერ |
DE |
Schwäbischer |
შვებიშერ |
DE |
Starkenburger |
შტარკენბურგერ |
DE |
Taubertäler |
ტაუბერტელერ |
DE |
Brandenburger |
ბრანდენბურგერ |
DE |
Neckar |
ნეკარ |
DE |
Oberrhein |
ობერრაინ |
DE |
Rhein |
რაინ |
DE |
Rhein-Neckar |
რაინ-ნეკარ |
DE |
Schleswig-Holsteinischer |
შლეზვიგ-ჰოლშტაინიშერ |
EL |
Toπικός Οίνος Κω Equivalente benaming: Regional wine of Κοs |
ტოპიკოს ინოს კო ეკვივალენტური ტერმინი: კოსის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ კოს |
EL |
Toπικός Οίνος Μαγνησίας Equivalente benaming: Regional wine of Magnissia |
ტოპიკოს ინოს მაგნისიაზ ეკვივალენტური ტერმინი: მაგნისიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ მეგნისია |
EL |
Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Aegean Sea |
ეგეოპელაგიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: ეგეოსის ზღვის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ეგეან სი |
EL |
Αττικός Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Attiki-Attikos |
ატიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკი-ატიკოს რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ატიკი-ატიკოს |
EL |
Αχαϊκός Tοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Αchaia |
ახეკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: აკაიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ აკაია |
EL |
Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου Equivalente benaming: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou |
ვერნდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ |
EL |
Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Epirus-Epirotikos |
ჰპეროტიკოს ტოპიკოს ინოს რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპირუს-ეპიროტიკოს |
EL |
Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Heraklion-Herakliotikos |
ჰერაკლიოტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰერაკლიონ-ჰერაკლიოტიკოს |
EL |
Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Thessalia-Thessalikos |
თესალიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეგიონული ღვინო რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალია-თესალიკოს |
EL |
Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Thebes-Thivaikos |
თივაიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თებეს-თივაიკოს |
EL |
Θρακικός Τοπικός Οίνος "or" Τοπικός Οίνος Θράκης Equivalente benaming: Regional wine of Thrace-Thrakikos "of" Regional wine of Thrakis |
თრაკიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თრეის თრაკიკოს |
EL |
Ισμαρικός Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Ismaros-Ismarikos |
ისმარიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ისმაროს-ისმარიკოს |
EL |
Καρυστινός Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Karystos-Karystinos |
კარისტინოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარისტოს-კარისტინოს |
EL |
Κορινθιακός Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Korinthos-Korinthiakos |
კორიანთიაკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორინთოს-კორინთიაკოს |
EL |
Κρητικός Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Crete-Kritikos |
კრიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ქრიტ-კრიტიაკოს |
EL |
Λακωνικός Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Lakonia-Lakonikos |
ლაკონიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი რეჯიონალ ვაინ ოფ ლაკონია-ლაკონიკოს |
EL |
Μακεδονικός Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Macedonia-Macedonikos |
მაკედონიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაქედონია-მაქედონიკოს |
EL |
Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Nea Messimvria |
მესიმვრიოტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ნი მესიმვრია |
EL |
Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Messinia-Messiniakos |
მესინიაკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მესინია-მესინიაკოს |
EL |
Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Metsovo-Metsovitikos |
მეტსოვიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეცოვო-მეცოვიტიკოს |
EL |
Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Monemvasia-Monemvasios |
მონემვასიოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მონემვასია-მონემვასიკოს |
EL |
Παιανίτικος Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Peanea |
პეანიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პინია |
EL |
Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Pallini-Palliniotikos |
პალინიოტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პალინი-პალინიოტიკოს |
EL |
Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Peloponnese-Peloponnesiakos |
პელოპონისიაკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელეპონეს-პელეპონესიაკოს |
EL |
Ρετσίνα Αττικής kan vergezeld gaan van de naam van een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Retsina of Attiki |
რეცინა ატიკის, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკის რეცინა ან რეცინა ოფ ატიკი |
EL |
Ρετσίνα Βοιωτίας kan vergezeld gaan van de naam van een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Retsina of Viotia |
რეცინა ვიოტიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ვიოტია |
EL |
Ρετσίνα Γιάλτρων, al dan niet gevolgd door Evvia Equivalente benaming: Retsina of Gialtra |
რეცინა გიალტრონ, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ევია ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ გიალტრა |
EL |
Ρετσίνα Ευβοίας kan vergezeld gaan van de naam van een kleinere geografische eenheid Equivalente benaming: Retsina of Evvia |
რეცინა ევიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ევია |
EL |
Ρετσίνα Θηβών, al dan niet gevolgd door Viotia Equivalente benaming: Retsina of Thebes |
რეცინა თივონ, შეიძლება ახლდეს ვიოტია ეკვივალენტური ტერმინი: თებეს რეცინა რეცინა ოფ თებეს |
EL |
Ρετσίνα Καρύστου, al dan niet gevolgd door Evvia Equivalente benaming: Retsina of Karystos |
რეცინა კარისტუ, შეიძლება ახლდეს ევია ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ კარისტოს |
EL |
Ρετσίνα Κρωπίας of Ρετσίνα Κορωπίου, al dan niet gevolgd door Attika Equivalente benaming: Retsina of Kropia "or" Retsina of Koropi |
რეცინა კროპიას "ან" რეცინა კროპიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: კოროპის რეცინა ან რეცინა ოფ კროპია "ან" რეცინა ოფ კოროპი |
EL |
Ρετσίνα Μαρκοπούλου, al dan niet gevolgd door Attika Equivalente benaming: Retsina of Markopoulo |
რეცინა მარკოპულუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მარკოპულო |
EL |
Ρετσίνα Μεγάρων, al dan niet gevolgd door Attika Equivalente benaming: Retsina of Megara |
რეცინა მეგარონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეგარა |
EL |
Ρετσίνα Μεσογείων, al dan niet gevolgd door Attika Equivalente benaming: Retsina of Mesogia |
რეცინა მესოგიონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეზოგია |
EL |
Ρετσίνα Παιανίας of Ρετσίνα Λιοπεσίου, al dan niet gevolgd door Attika Equivalente benaming: Retsina of Peania "or" Retsina of Liopesi |
რეცინა პეანიას "ან" რეცინა ლიოპესიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პინია "ან" რეცინა ოფ ლიოპეზი |
EL |
Ρετσίνα Παλλήνης, al dan niet gevolgd door Αττική Equivalente benaming: Retsina of Pallini (Attika) |
რეცინა პალინის, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პალინი (ატიკა) |
EL |
Ρετσίνα Πικερμίου, al dan niet gevolgd door Attika Equivalente benaming: Retsina of Pikermi |
რეცინა პიკერმიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პაკერმი |
EL |
Ρετσίνα Σπάτων, al dan niet gevolgd door Attika Equivalente benaming: Retsina of Spata |
რეცინა სპატონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ სპატა |
EL |
Ρετσίνα Χαλκίδας, al dan niet gevolgd door Evvia Equivalente benaming: Retsina of Halkida |
რეცინა ხალკიდას, შეიძლება ახლდეს ევია ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ჰალკიდა |
EL |
Συριανός Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Syros-Syrianos |
სირიანოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიროს-სირიანოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Αβδήρων Equivalente benaming: Regional wine of Avdira |
ტოპიკოს ინოს ავდირონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ავდირა |
EL |
Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος Equivalente benaming: Regional wine of Mount Athos - Regional wine of Holly Mountain |
ტოპიკოს ინოს აგიუ ორუს, აგიორიტიკოს ტოპიკოს ინოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაუნთ ათოს-რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰოლი მაუნთინ |
EL |
Τοπικός Οίνος Αγοράς Equivalente benaming: Regional wine of Agora |
ტოპიკოს ინოს აგორას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ აგორა |
EL |
Τοπικός Οίνος Αργολίδας Equivalente benaming: Regional wine of Argolida |
ტოპიკოს ინოს არგოლიდას ეკვივალენტური ტერმინი: არგოლიდას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ არგოლიდა |
EL |
Τοπικός Οίνος Αρκαδίας Equivalente benaming: Regional wine of Arkadia |
ტოპიკოს ინოს არკადიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ არკადია |
EL |
Τοπικός Οίνος Βελβεντού Equivalente benaming: Regional wine of Velventos |
ტოპიკოს ინოს ველვენტუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველვენტოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Βίλιτσας Equivalente benaming: Regional wine of Vilitsa |
ტოპიკოს ინოს ვილიცას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ვილიცა |
EL |
Τοπικός Οίνος Γερανείων Equivalente benaming: Regional wine of Gerania |
ტოპიკოს ინოს გერანიონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გერანია |
EL |
Τοπικός Οίνος Γρεβενών Equivalente benaming: Regional wine of Grevena |
ტოპიკოს ინოს გრევენონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გრევენა |
EL |
Τοπικός Οίνος Δράμας Equivalente benaming: Regional wine of Drama |
ტოპიკოს ინოს დრამას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დრამა |
EL |
Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου Equivalente benaming: Regional wine of Dodekanese |
ტოპიკოს ინოს დოდეკანისუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დოდეკანიზ |
EL |
Τοπικός Οίνος Επανομής Equivalente benaming: Regional wine of Epanomi |
ტოპიკოს ინოს ეპანომის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპანომი |
EL |
Τοπικός Οίνος Ηλιείας Equivalente benaming: Regional wine of Ilia |
ტოპიკოს ინოს ჰელიიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილია |
EL |
Τοπικός Οίνος Ημαθίας Equivalente benaming: Regional wine of Imathia |
ტოპიკოს ინოს ჰმათია ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იმათია |
EL |
Τοπικός Οίνος Θαψανών Equivalente benaming: Regional wine of Thapsana |
ტოპიკოს ინოს თაფსანონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თაფსანა |
EL |
Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης Equivalente benaming: Regional wine of Thessaloniki |
ტოპიკოს ინოს თესალონიკის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალონიკი |
EL |
Τοπικός Οίνος Ικαρίας Equivalente benaming: Regional wine of Ikaria |
ტოპიკოს ინოს იკარიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იკარია |
EL |
Τοπικός Οίνος Ιλίου Equivalente benaming: Regional wine of Ilion |
ტოპიკოს ინოს ილიუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილიონ |
EL |
Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων Equivalente benaming: Regional wine of Ioannina |
ტოპიკოს ინოს იოანინონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იოანინა |
EL |
Τοπικός Οίνος Καρδίτσας Equivalente benaming: Regional wine of Karditsa |
ტოპიკოს ინოს კარდიცას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარდიცა |
EL |
Τοπικός Οίνος Καστοριάς Equivalente benaming: Regional wine of Kastoria |
ტოპიკოს ინოს კასტორიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კასტორია |
EL |
Τοπικός Οίνος Κέρκυρας Equivalente benaming: Regional wine of Corfu |
ტოპიკოს ინოს კერკირას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორფუ |
EL |
Τοπικός Οίνος Κισάμου Equivalente benaming: Regional wine of Kissamos |
ტოპიკოს ინოს კისამუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კისამოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Κλημέντι Equivalente benaming: Regional wine of Klimenti |
ტოპიკოს ინოს კლიმენტი ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კლიმენტი |
EL |
Τοπικός Οίνος Κοζάνης Equivalente benaming: Regional wine of Kozani |
ტოპიკოს ინოს კოზანის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოზანი |
EL |
Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης Equivalente benaming: Regional wine of Valley of Atalanti |
ტოპიკოს ინოს კილადას ატალანტის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველი ოფ ატალანტი |
EL |
Τοπικός Οίνος Κορωπίου Equivalente benaming: Regional wine of Koropi |
ტოპიკოს ინოს კოროპიუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოროპი |
EL |
Τοπικός Οίνος Κρανιάς Equivalente benaming: Regional wine of Krania |
ტოპიკოს ინოს კრანიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანია |
EL |
Τοπικός Οίνος Κραννώνος Equivalente benaming: Regional wine of Krannona |
ტოპიკოს ინოს კრანონოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანონა |
EL |
Τοπικός Οίνος Κυκλάδων Equivalente benaming: Regional wine of Cyclades |
ტოპიკოს ინოს კიკლადონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კიკლადეს |
EL |
Τοπικός Οίνος Λασιθίου Equivalente benaming: Regional wine of Lasithi |
ტოპიკოს ინოს ლასითიუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლასითი |
EL |
Τοπικός Οίνος Λευκάδας Equivalente benaming: Regional wine of Lefkada |
ტოპიკოს ინოს ლევკადას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლევკადა |
EL |
Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου Equivalente benaming: Regional wine of Lilantio Pedio |
ტოპიკოს ინოს ლილანდიუ პედიუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლილანტიო პედიო |
EL |
Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων Equivalente benaming: Regional wine of Mantzavinata |
ტოპიკოს ინოს მანძავიტანონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მანძავინატა |
EL |
Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου Equivalente benaming: Regional wine of Markopoulo |
ტოპიკოს ინოს მარკოპულუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარკოპულო |
EL |
Τοπικός Οίνος Μαρτίνου Equivalente benaming: Regional wine of Μartino |
ტოპიკოს ინოს მარტინუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარტინო |
EL |
Τοπικός Οίνος Μεταξάτων Equivalente benaming: Regional wine of Metaxata |
ტოპიკოს ინოს მეტაქსატონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტაქსატა |
EL |
Τοπικός Οίνος Μετεώρων Equivalente benaming: Regional wine of Meteora |
ტოპიკოს ინოს მეტეორონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტეორა |
EL |
Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος Equivalente benaming: Regional wine of Opountia Lokridos |
ტოპიკოს ინოს ოპუნტია ლოკრიდოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ოპუნტია ლოკრიდოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Παγγαίου Equivalente benaming: Regional wine of Pangeon |
ტოპიკოს ინოს პანგეუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პანგეონ |
EL |
Τοπικός Οίνος Παρνασσού Equivalente benaming: Regional wine of Parnasos |
ტოპიკოს ინოს პარნასუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პარნასოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Πέλλας Equivalente benaming: Regional wine of Pella |
ტოპიკოს ინოს პელას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელა |
EL |
Τοπικός Οίνος Πιερίας Equivalente benaming: Regional wine of Pieria |
ტოპიკოს ინოს პიერიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიერია |
EL |
Τοπικός Οίνος Πισάτιδος Equivalente benaming: Regional wine of Pisatis |
ტოპიკოს ინოს პისატიდოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიზატის |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Egialia |
ტოპიკოს ინოს პლაგუეს ამბელუ ეგიალიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ეგიალია |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Ambelos |
ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ამბელუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ამბელოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Vertiskos |
ტოპიკოს ინოს ვერტისკუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ვერტიკოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Enos |
ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ტუ ენუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ენოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Kitherona |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კითერონა ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კითერონა |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Knimida |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კნიმიდოს ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ კნიმიდა |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Parnitha |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პარნითას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ პარნითა |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Pendeliko |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პენდელიკუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პენდელიკო |
EL |
Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Petroto |
ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პეტროტუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პეტროტო |
EL |
Τοπικός Οίνος Πυλίας Equivalente benaming: Regional wine of Pylia |
ტოპიკოს ინოს პილიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პილია |
EL |
Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας Equivalente benaming: Regional wine of Ritsona Avlidas |
ტოპიკოს ინოს რიცონას ავლიდას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ რიცონა ავლიდას |
EL |
Τοπικός Οίνος Σερρών Equivalente benaming: Regional wine of Serres |
ტოპიკოს ინოს სერონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სერეს |
EL |
Τοπικός Οίνος Σιάτιστας Equivalente benaming: Regional wine of Siatista |
ტოპიკოს ინოს სიატიცას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიატისტა |
EL |
Τοπικός Οίνος Σιθωνίας Equivalente benaming: Regional wine of Sithonia |
ტოპიკოს ინოს სითონიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სითონია |
EL |
Τοπικός Οίνος Σπάτων Equivalente benaming: Regional wine of Spata |
ტოპიკოს ინოს სპატონ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სპატა |
EL |
Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας Equivalente benaming: Regional wine of Sterea Ellada |
ტოპიკოს ინოს სტერეას ელადას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ელადა |
EL |
Τοπικός Οίνος Τεγέας Equivalente benaming: Regional wine of Tegea |
ტოპიკოს ინოს ტეგეას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტიგი |
EL |
Τοπικός Οίνος Τριφυλίας Equivalente benaming: Regional wine of Trifilia |
ტოპიკოს ინოს ტრიფილიას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტრიფილია |
EL |
Τοπικός Οίνος Τυρνάβου Equivalente benaming: Regional wine of Tyrnavos |
ტოპიკოს ინოს ტირნავუ ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტირნავოს |
EL |
Τοπικός Οίνος Φλώρινας Equivalente benaming: Regional wine of Florina |
ტოპიკოს ინოს ფლორინას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ფლორინა |
EL |
Τοπικός Οίνος Χαλικούνας Equivalente benaming: Regional wine of Halikouna |
ტოპიკოს ინოს ხალიკუნას ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალიკუნა |
EL |
Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής Equivalente benaming: Regional wine of Halkidiki |
ტოპიკოს ინოს ხალკიდის ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალკიდიკი |
ES |
Abanilla |
აბანილია |
EL |
Aragón — Bajo Aragón |
არაგონ-ბახო-არაგონ |
ES |
Aragón — Ribera del Gállego-Cinco Villas |
არაგონ- რიბერა დელ გალიეგო-სინკო ვილიას |
ES |
Aragón — Ribera del Jiloca |
არაგონ-რიბერა დელ ხილოკა |
ES |
Aragón — Valdejalón |
არაგონ-ვალდეხალონ |
ES |
Aragón — Valle del Cinca |
არაგონ-ბალიე დელ სინკა |
ES |
Bailén |
ბაილენ |
ES |
Barbanza e Iria |
ბარბანსა ე ირია |
ES |
Betanzos |
ბეტანსოს |
ES |
Cádiz |
კადის |
ES |
Campo de Cartagena |
კამპო დე კარტახენა |
ES |
Cangas |
კანგას |
ES |
Castelló |
კასტელიო |
ES |
Castilla |
კასტილია |
ES |
Castilla y León |
კასტილია ი ლეონ |
ES |
Contraviesa-Alpujarra |
კონტრავიესა-ალპუხარა |
ES |
Córdoba |
კორდობა |
ES |
Costa de Cantabria |
კოსტა დე კანტაბრია |
ES |
Desierto de Almería |
დესიერტო დე ალმერია |
ES |
El Terrerazo |
ელ ტერერასო |
ES |
Extremadura |
ეკსტრემადურა |
ES |
Formentera |
ფორმენტერა |
ES |
Gálvez |
გალვეს |
ES |
Granada Sur-Oeste |
გრანადა სუე-ოესტე |
ES |
Ibiza |
იბისა |
ES |
Illes Balears |
ილეს ბალეარს |
ES |
Isla de Menorca |
ისლა დე მენორკა |
ES |
Laujar-Alpujarra |
ლაუხარ-ალპუხარა |
ES |
Liébana |
ლიებანა |
ES |
Los Palacios |
ლოს პალსიოს |
ES |
Norte de Almería |
ნორტე დე ალმერია |
ES |
Norte de Granada |
ნორტე დე გრანადა |
ES |
Pozohondo |
პოსოონდო |
ES |
Ribera del Andarax |
რიბერა დელ ანდარაკს |
ES |
Ribera del Queiles |
რიბერა დელ კეილეს |
ES |
Serra de Tramuntana-Costa Nord |
სერა დე ტრამუნტანა კოსტა ნორდ |
ES |
Sierra de Alcaraz |
სიერრა დე ალკარას |
ES |
Sierra Norte de Sevilla |
სიერა ნორტე დე სევილია |
ES |
Sierra Sur de Jaén |
სიერა სურ დე ხაენ |
ES |
Torreperogil |
ტორეპეროხილ |
ES |
Valle del Miño-Ourense |
ბალიე დე მინიო-ოურენსე |
ES |
Valles de Sadacia |
ბალიეს დე სადასია |
ES |
Villaviciosa de Córdoba |
ვილიავისიოსა დე კორდობა |
FR |
Agenais |
აჟნე |
FR |
Aigues |
ეგ |
FR |
Ain |
ენ |
FR |
Allier |
ალიე |
FR |
Allobrogie |
ალობროჟი |
FR |
Alpes de Haute-Provence |
ალპ დე ოტ პროვანს |
FR |
Alpes-Maritimes |
ალპ მარიტიმ |
FR |
Alpilles |
ალპიი |
FR |
Ardèche |
არდეშ |
FR |
Argens |
არჟან |
FR |
Ariège |
არიეჟ |
FR |
Aude |
ოდ |
FR |
Aveyron |
ავერონ |
FR |
Balmes Dauphinoises |
ბალმ დოფინუაზ |
FR |
Bénovie |
ბენოვი |
FR |
Bérange |
ბერანჟ |
FR |
Bessan |
ბესან |
FR |
Bigorre |
ბიგორ |
FR |
Bouches-du-Rhône |
ბუშ დიუ რონ |
FR |
Bourbonnais |
ბურბონე |
FR |
Calvados |
კალვადოს |
FR |
Cassan |
კასან |
FR |
Cathare |
კატარ |
FR |
Caux |
კო |
FR |
Cessenon |
სესნონ |
FR |
Cévennes, al dan niet gevolgd door Mont Bouquet |
სევენ, შეიძლება მოსდევდეს მონ ბუკე |
FR |
Charentais, al dan niet gevolgd door Ile d'Oléron |
შარანტე შეიძლება მოსდევდეს ილ დ'ოლერონ |
FR |
Charentais, al dan niet gevolgd door Ile de Ré |
შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს ილ დე რე |
FR |
Charentais, al dan niet gevolgd door Saint Sornin |
შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს სენ სორნენ |
FR |
Charente |
შარანტ |
FR |
Charentes Maritimes |
შარანტ მარიტიმ |
FR |
Cher |
შერ |
FR |
Cité de Carcassonne |
სიტე დე კარკასონ |
FR |
Collines de la Moure |
კოლინ დე ლა მურ |
FR |
Collines Rhodaniennes |
კოლინ როდანიენ |
FR |
Comté de Grignan K |
კონტე დე გრინან |
FR |
Comté Tolosan |
კონტე ტოლოზან |
FR |
Comtés Rhodaniens |
კონტე როდანიენ |
FR |
Corrèze |
კორეზ |
FR |
Côte Vermeille |
კოტ ვერმეილ |
FR |
Coteaux Charitois |
კოტო შარიტუა |
FR |
Coteaux de Bessilles |
კოტო დე ბესიი |
FR |
Coteaux de Cèze |
კოტო დე სეზ |
FR |
Coteaux de Coiffy |
კოტო კუაფი |
FR |
Coteaux de Fontcaude |
კოტო დე ფონკოდ |
FR |
Coteaux de Glanes |
კოტო დე გლან |
FR |
Coteaux de l'Ardèche |
კოტო დე ლ'არდეშ |
FR |
Coteaux de la Cabrerisse |
კოტო დე ლა საბრერის |
FR |
Coteaux de Laurens |
კოტო დე ლორან |
FR |
Coteaux de l'Auxois |
კოტო დე ლ'ოქსუა |
FR |
Coteaux de Miramont |
კოტო დე მორამონ |
FR |
Coteaux de Montélimar |
კოტო დე მონტელიმარ |
FR |
Coteaux de Murviel |
კოტო დე მიურვიელ |
FR |
Coteaux de Narbonne |
კოტო დე ნარბონ |
FR |
Coteaux de Peyriac |
კოტო დე პეირაკ |
FR |
Coteaux de Tannay |
კოტო დე ტანე |
FR |
Coteaux des Baronnies |
კოტო დე ბარონი |
FR |
Coteaux du Cher et de l'Arnon |
კოტო დიუ შერ ე დე ლ'არონ |
FR |
Coteaux du Grésivaudan |
კოტო დიუ გრესივოდან |
FR |
Coteaux du Libron |
კოტო დიუ ლიბრონ |
FR |
Coteaux du Littoral Audois |
კოტო დიუ ლიტორალ ოდუა |
FR |
Coteaux du Pont du Gard |
კოტო დიუ პონ დიუ გარ |
FR |
Coteaux du Salagou |
კოტო დიუ სალაგუ |
FR |
Coteaux du Verdon |
კოტო დიუ ვერდონ |
FR |
Coteaux d’Enserune |
კოტო დ'დანსრუნ |
FR |
Coteaux et Terrasses de Montauban |
კოტო ე ტერას დე მონტობან |
FR |
Coteaux Flaviens |
კოტო ფლავიან |
FR |
Côtes Catalanes |
კოტ კატალან |
FR |
Côtes de Ceressou |
კოტ დე სერესუ |
FR |
Côtes de Gascogne |
კოტ დე გასკონ |
FR |
Côtes de Lastours |
კოტ დე ლასტურ |
FR |
Côtes de Meuse |
კოტ დე მეზ |
FR |
Côtes de Montestruc |
კოტ დე მონსტრუკ |
FR |
Côtes de Pérignan |
კოტ დე პერინიან |
FR |
Côtes de Prouilhe |
კოტ დე პრუილ |
FR |
Côtes de Thau |
კოტ დე ტო |
FR |
Côtes de Thongue |
კოტ დე ტონგ |
FR |
Côtes du Brian |
კოტ დიუ ბრიან |
FR |
Côtes du Condomois |
კოტ დიუ კონდომუა |
FR |
Côtes du Tarn |
კოტ დიუ ტარნ |
FR |
Côtes du Vidourle |
კოტ დიუ ვიდურლ |
FR |
Creuse |
კრეზ |
FR |
Cucugnan |
კუკუნიან |
FR |
Deux-Sèvres |
დე-სევრ |
FR |
Dordogne |
დორდონ |
FR |
Doubs |
დუბ |
FR |
Drôme |
დრომ |
FR |
Duché d'Uzès |
დიუშე დ'უზე |
FR |
Franche-Comté, al dan niet gevolgd door Coteaux de Champlitte |
ფრანშ-კონტე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შამპლიტ |
FR |
Gard |
გარდ |
FR |
Gers |
ჟერ |
FR |
Haute Vallée de l'Orb |
ოტ ვალე დე ლ'ორბ |
FR |
Haute Vallée de l’Aude |
ოტ ვალე დე ლ'ოდ |
FR |
Haute-Garonne |
ოტ გარონ |
FR |
Haute-Marne |
ოტ მარნ |
FR |
Haute-Saône |
ოტ სონ |
FR |
Haute-Vienne |
ოტ-ვიენ |
FR |
Hauterive, al dan niet gevolgd door Coteaux du Termenès |
ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ ტერმენე |
FR |
Hauterive, al dan niet gevolgd door Côtes de Lézignan |
ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეზინიან |
FR |
Hauterive, al dan niet gevolgd door Val d’Orbieu |
ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დ'ორბიე |
FR |
Hautes-Alpes |
ოტ-ალპ |
FR |
Hautes-Pyrénées |
ოტ პირენე |
FR |
Hauts de Badens |
ოტ დე ბადან |
FR |
Hérault |
ერო |
FR |
Île de Beauté |
ილ დე ბოტე |
FR |
Indre |
ენდრ |
FR |
Indre et Loire |
ენდრ ეტ ლუარ |
FR |
Isère |
იზერ |
FR |
Landes |
ლამდ |
FR |
Loir et Cher |
ლუარ ე შერ |
FR |
Loire-Atlantique L |
ლუარ ატლანტიკ |
FR |
Loiret |
ლუარე |
FR |
Lot |
ლო |
FR |
Lot et Garonne |
ლო ე გარონ |
FR |
Maine et Loire |
მენ ე ლუარ |
FR |
Maures |
მორ |
FR |
Méditerranée |
მედიტერანე |
FR |
Meuse |
მეზ |
FR |
Mont Baudile |
მონ-ბოდილ |
FR |
Mont-Caume |
მონ-კომ |
FR |
Monts de la Grage |
მონ დე ლა გრაჟ |
FR |
Nièvre |
ნიევრ |
FR |
Oc |
ოკ |
FR |
Périgord, al dan niet gevolgd door Vin de Domme |
პერიგორ, შეიძლება მოსდევდეს ვენ დე დომ |
FR |
Petite Crau |
პეტიტ კრო |
FR |
Principauté d'Orange |
პრენსიპოტე დ'ორანჟ |
FR |
Puy de Dôme |
პი დე დომ |
FR |
Pyrénées Orientales |
პირენე ორიანტალ |
FR |
Pyrénées-Atlantiques |
პირენე ატლანტიკ |
FR |
Sables du Golfe du Lion |
საბლ დიუ გოლფ დიუ ლიონ |
FR |
Saint-Guilhem-le-Désert |
სენ გილემ ლე დეზერ |
FR |
Saint-Sardos |
სენტ სარდო |
FR |
Sainte Baume |
სენტ ბომ |
FR |
Sainte Marie la Blanche |
სენტ მარი ლა ბლანშ |
FR |
Saône et Loire |
სონ ე ლუარ |
FR |
Sarthe |
სარტ |
FR |
Seine et Marne |
სენ ე მარნ |
FR |
Tarn |
ტარნ |
FR |
Tarn et Garonne |
ტარნ ე გარონ |
FR |
Terroirs Landais, al dan niet gevolgd door Coteaux de Chalosse |
ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შალოს |
FR |
Terroirs Landais, al dan niet gevolgd door Côtes de L'Adour |
ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლ'ადურ |
FR |
Terroirs Landais, al dan niet gevolgd door Sables de l'Océan |
ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს საბლ დე ლ'ოსეან |
FR |
Terroirs Landais, al dan niet gevolgd door Sables Fauves |
ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს ფოვ |
FR |
Thézac-Perricard |
პერიკარ |
FR |
Torgan |
ტორგა |
FR |
Urfé |
ურფე |
FR |
Val de Cesse |
ვალ დე სეს |
FR |
Val de Dagne |
ვალ დე დან |
FR |
Val de Loire |
ვალ დე ლუარ |
FR |
Val de Montferrand |
ვალ დე მონფერან |
FR |
Vallée du Paradis |
ვალე დიუ პარადი |
FR |
Var |
ვარ |
FR |
Vaucluse |
ვოკლიუზ |
FR |
Vaunage |
ვონაჟ |
FR |
Vendée |
ვანდე |
FR |
Vicomté d'Aumelas |
ვიკონტე დ'ომლა |
FR |
Vienne |
ვიენ |
FR |
Vistrenque |
ვისტრანკ |
FR |
Yonne |
იონ |
IT |
Allerona |
ალერონა |
IT |
Alta Valle della Greve |
ალტა ვალე დელა გრევე |
IT |
Alto Livenza |
ალტო ლივენცა |
IT |
Alto Mincio |
ალტო მინჩო |
IT |
Alto Tirino |
ალტო ტირინო |
IT |
Arghillà |
არგილა |
IT |
Barbagia |
ბარბაჯა |
IT |
Basilicata |
ბაზილიკატა |
IT |
Benaco bresciano |
ბენაკო ბრეშანო |
IT |
Beneventano |
ბენევენტანო |
IT |
Bergamasca |
ბერგამასკა |
IT |
Bettona |
ბეტონა |
IT |
Bianco del Sillaro Equivalente benaming: Sillaro |
ბიანკო დელ სილარო ეკვივალენტური ტერმინი: სილარო |
IT |
Bianco di Castelfranco Emilia |
ბიანკო დი კასტელფრანკო ემილია |
IT |
Calabria |
კალაბრია |
IT |
Camarro |
კამარო |
IT |
Campania |
კამპანია |
IT |
Cannara |
კანარა |
IT |
Civitella d'Agliano |
ჩივიტელა დ'ალიანო |
IT |
Colli Aprutini |
კოლი აპრუტინი |
IT |
Colli Cimini |
კოლი ჩიმინი |
IT |
Colli del Limbara |
კოლი ლიმბარა |
IT |
Colli del Sangro |
კოლი დელ სანგრო |
IT |
Colli della Toscana centrale |
კოლი დელა ტოსკანა ცენტრალე |
IT |
Colli di Salerno |
კოლი დი სალერნო |
IT |
Colli Trevigiani |
კოლი ტრევიჯანი |
IT |
Collina del Milanese |
კოლინა დელ მილანეზე |
IT |
Colline di Genovesato |
კოლინე დი ჯენოვეზატო |
IT |
Colline Frentane |
კოლინე ფრენტანე |
IT |
Colline Pescaresi |
კოლინე პესკარეზი |
IT |
Colline Savonesi |
კოლინე სავონეზი |
IT |
Colline Teatine |
კოლინე ტეატინე |
IT |
Condoleo |
კონდოლეო |
IT |
Conselvano |
კონსელვანო |
IT |
Costa Viola |
კოსტა ვიოლა |
IT |
Daunia |
დაუნია |
IT |
Del Vastese Equivalente benaming: Histonium |
დელ ვასტეზე ეკვივალენტური ტერმინი: ისტონიუმ |
IT |
Delle Venezie |
დელე ვენეციე |
IT |
Dugenta |
დუჯენტა |
IT |
Emilia Equivalente benaming: Dell'Emilia |
ემილია ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ემილია |
IT |
Epomeo |
ეპომეო |
IT |
Esaro |
ეზარო |
IT |
Fontanarossa di Cerda |
ფონტანაროსა დი ჩერდა |
IT |
Forlì |
ფორლი |
IT |
Fortana del Taro |
ფორტანა დელ ტარო |
IT |
Frusinate Equivalente benaming: del Frusinate |
ფრუზინატე ეკვივალენტური ტერმინი: დელ ფრუზინატე |
IT |
Golfo dei Poeti La Spezia Equivalente benaming: Golfo dei Poeti |
გოლფო დეი ლა სპეცია ეკვივალენტური ტერმინი: გოლფო დეი პოეტი |
IT |
Grottino di Roccanova |
გროტინო დი როკანოვა |
IT |
Isola dei Nuraghi |
იზოლა დეი ნურაგი |
IT |
Lazio |
ლაციო |
IT |
Lipuda |
ლიპუდა |
IT |
Locride |
ლოკრიდე |
IT |
Marca Trevigiana |
მარკა ტრევიჯანა |
IT |
Marche |
მარკე |
IT |
Maremma Toscana |
მარემა ტოსკანა |
IT |
Marmilla |
მარმილა |
IT |
Mitterberg tra Cauria e Tel Equivalente benaming: Mitterberg / Mitterberg zwischen Gfrill und Toll |
მიტერბერგ ტრა კაურია ე ტელ ეკვივალენტური ტერმინი: მიტერბერგ / მიტერბერგ ცვიშენ გფრილ უნდ ტოლ |
IT |
Modena Equivalente benaming: Provincia di Modena / di Modena |
მონტეკასტელი ეკვივალენტური ტერმინი: პროვინჩა დი მოდენა / დი მოდენა |
IT |
Montecastelli |
მონტეკასტელი |
IT |
Montenetto di Brescia |
მონტენეტო დი ბრეშა |
IT |
Murgia |
მურჯა |
IT |
Narni |
ნარნი |
IT |
Nurra |
ნურა |
IT |
Ogliastra |
ოლიასტრა |
IT |
Osco Equivalente benaming: Terre degli Osci |
ოსკო ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელი ოში |
IT |
Paestum |
პაესტუმ |
IT |
Palizzi |
პალიცი |
IT |
Parteolla |
პარტეოლა |
IT |
Pellaro |
პელარო |
IT |
Planargia |
პლანარჯა |
IT |
Pompeiano |
პომპეიანო |
IT |
Provincia di Mantova |
პროვინჩა დი მანტოვა |
IT |
Provincia di Nuoro |
პროვინჩა დი ნუორო |
IT |
Provincia di Pavia |
პროვინჩა დი პავია |
IT |
Provincia di Verona Equivalente benaming: Veronese |
პროვინჩა დი ვერონა ეკვივალენტური ტერმინი: ვერონეზე |
IT |
Puglia |
პულია |
IT |
Quistello |
კვისტელო |
IT |
Ravenna |
რავენა |
IT |
Roccamonfina |
როკამონფინა |
IT |
Romangia |
რომანჯა |
IT |
Ronchi di Brescia |
რონკი დი ბრეშა |
IT |
Ronchi Varesini |
რონკი ვარეზინი |
IT |
Rotae |
როტაე |
IT |
Rubicone |
რუბიკონე |
IT |
Sabbioneta |
საბიონეტა |
IT |
Salemi |
სალემი |
IT |
Salento |
სალენტო |
IT |
Salina |
სალინა |
IT |
Scilla |
შილა |
IT |
Sebino |
სებინო |
IT |
Sibiola |
სიბიოლა |
IT |
Sicilia |
სიჩილია |
IT |
Spello |
სპელო |
IT |
Tarantino |
ტარანტინო |
IT |
Terrazze Retiche di Sondrio |
ტერრაცე რეტიკე დი სონდრიო |
IT |
Terre Aquilane Equivalente benaming: Terre dell'Aquila |
ტერე აკვილანე ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელ'აკვილა |
IT |
Terre del Volturno |
ტერე დელ ვოლტურნო |
IT |
Terre di Chieti |
ტერე დი კიეტი |
IT |
Terre di Veleja |
ტერე დი ველეია |
IT |
Terre Lariane |
ტერე ლარიანე |
IT |
Tharros |
ტაროს |
IT |
Toscano Equivalente benaming: Toscana |
ტოსკანო ეკვივალენტური ტერმინი: ტოსკანა |
IT |
Trexenta |
ტრექსენტა |
IT |
Umbria |
უმბრია |
IT |
Val di Magra |
ვალ დი მაგრა |
IT |
Val di Neto |
ვალ დი ნეტო |
IT |
Val Tidone |
ვალ ტიდონე |
IT |
Valcamonica |
ვალკამონიკა |
IT |
Valdamato |
ვალდამატო |
IT |
Vallagarina |
ვალაგარინა |
IT |
Valle Belice |
ვალე ბელიჩე |
IT |
Valle d'Itria |
ვალე დ'იტრია |
IT |
Valle del Crati |
ვალე დელ კრატი |
IT |
Valle del Tirso |
ვალე დელ ტირსო |
IT |
Valle Peligna |
ვალე პელინია |
IT |
Valli di Porto Pino |
ვალი დი პორტო პინო |
IT |
Veneto |
ვენეტო |
IT |
Veneto Orientale |
ვენეტო ორიენტალე |
IT |
Venezia Giulia |
ვენეცია ჯულია |
IT |
Vigneti delle Dolomiti Equivalente benaming: Weinberg Dolomiten |
ვინეტი დელე დოლომიტენ ეკვივალენტური ტერმინი: ვაინბერგ დოლომიტენ |
CY |
Λάρνακα Equivalente benaming: Larnaka |
ლარნაკა ეკვივალენტური ტერმინი: ლარნაკა |
CY |
Λεμεσός Equivalente benaming: Lemesos |
ლემესოს ეკვივალენტური ტერმინი: ლემესოს |
CY |
Λευκωσία Equivalente benaming: Lefkosia |
ლევკოსია ეკვივალენტური ტერმინი: ლევკოსია |
CY |
Πάφος Equivalente benaming: Pafos |
პაფოს ეკვივალენტური ტერმინი: პაფოს |
HU |
Alföldi, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ალფოლდი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
HU |
Balatonmelléki, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid |
ბალატონმელლეკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი |
HU |
Dél-alföldi |
დელ-ალფოლდი |
HU |
Dél-dunántúli |
დელ-დუნანტული |
HU |
Duna melléki |
დუნა მელლეკი |
HU |
Duna-Tisza közi |
დუნა-ტისა კოზი |
HU |
Dunántúli |
დუნანტული |
HU |
Észak-Dunántúli |
ესაკ-დუნანტული |
HU |
Felső-Magyarországi |
ფელშო-მადიარორსაგი |
HU |
Nyugat-Dunántúli |
ნიუგატ-დუნანტული |
HU |
Tisza melléki |
ტისა მელლეკი |
HU |
Tisza völgyi |
ტისა ვოლდი |
HU |
Zempléni |
ზემპლენი |
MT |
Maltese Islands |
მალტიზ აილენდზ |
AT |
Bergland |
ბერგლანდ |
AT |
Steierland |
შტეირლანდ |
AT |
Weinland |
ვაინლანდ |
PT |
Wien |
ვინ |
PT |
Lisboa, al dan niet gevolgd door Alta Estremadura |
ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ალტა ესტრემადურა |
PT |
Lisboa, al dan niet gevolgd door Estremadura |
ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ესტრემადურა |
PT |
Tejo |
ტეჟუ |
PT |
Vinho Espumante Beiras, al dan niet gevolgd door Beira Alta |
ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა |
PT |
Vinho Espumante Beiras, al dan niet gevolgd door Beira Litoral |
ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ |
PT |
Vinho Espumante Beiras, al dan niet gevolgd door Terras de Sicó |
ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო |
PT |
Vinho Licoroso Algarve |
ვინო ლიკოროზო ალგარვე |
PT |
Vinho Regional Açores |
ვინო რეჟიონალ ასორიშ |
PT |
Vinho Regional Alentejano |
ვინო რეჟიონალ ალენტეჟანუ |
PT |
Vinho Regional Algarve |
ვინო რეჟიონალ ალგარვე |
PT |
Vinho Regional Beiras, al dan niet gevolgd door Beira Alta |
ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა |
PT |
Vinho Regional Beiras, al dan niet gevolgd door Beira Litoral |
ვინო რეჟიონალ რეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ |
PT |
Vinho Regional Beiras, al dan niet gevolgd door Terras de Sicó |
ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო |
PT |
Vinho Regional Duriense |
ვინო რეჟიონალ დურიენსე |
PT |
Vinho Regional Minho |
ვინო რეჟიონალ მინუ |
PT |
Vinho Regional Terras do Sado |
ვინო რეჟიონალ ტერას დუ სადუ |
PT |
Vinho Regional Terras Madeirenses |
ვინო რეჟიონალ ტერას მადეირანსიშ |
PT |
Vinho Regional Transmontano |
ვინო რეჟიონალ ტრანსმონტანუ |
RO |
Colinele Dobrogei, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
კოლინელე დობროჯეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Dealurile Crișanei, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied |
დეალურილე კრიშანეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი |
RO |
Dealurile Moldovei of naargelang van het geval Dealurile Covurluiului |
დეალურილე მოლდოვეი გარემოების შესაბამისად დეალურილე კოვურლუიულუი |
RO |
Dealurile Moldovei of of naargelang van het geval Dealurile Hârlăului |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰარლეულუი |
RO |
Dealurile Moldovei of of naargelang van het geval Dealurile Hușilor |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰუშილორ |
RO |
Dealurile Moldovei of of naargelang van het geval Dealurile Iașilor |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე იაშილორ |
RO |
Dealurile Moldovei of naargelang van het Dealurile Tutovei |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ტუტოვეი |
RO |
Dealurile Moldovei of of naargelang van het Terasele Siretului |
დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად სირეტულუი |
RO |
Dealurile Moldovei |
დეალურილე მოლდოვეი |
RO |
Dealurile Munteniei |
დეალურილე მუნტენიეი |
RO |
Dealurile Olteniei |
დეალურილე ოლტენიეი |
RO |
Dealurile Sătmarului |
დეალურილე სეტმარულუი |
RO |
Dealurile Transilvaniei |
დეალურილე ტრანსილვანიეი |
RO |
Dealurile Vrancei |
დეალურილე ვრანჩეი |
RO |
Dealurile Zarandului |
დეალურილე ზარანდულუი |
RO |
Terasele Dunării |
ტერასელე დუნერი |
RO |
Viile Carașului |
ვილე კარაშულუი |
RO |
Viile Timișului |
ვილე ტიმიშულუი |
SI |
Podravje, al dan niet gevolgd door de vermelding "mlado vino", de benamingen kunnen ook bijvoeglijk worden gebruikt |
პოდრავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც |
SI |
Posavje, al dan niet gevolgd door de vermelding "mlado vino", de benamingen kunnen ook bijvoeglijk worden gebruikt |
პოსავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც |
SI |
Primorska, al dan niet gevolgd door de vermelding "mlado vino", de benamingen kunnen ook bijvoeglijk worden gebruikt |
პრიმორსკა, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც |
SK |
Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet vergezeld van de vermelding "oblastné vino" |
ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
SK |
Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet vergezeld van de vermelding "oblastné vino" |
მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
SK |
Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet vergezeld van de vermelding "oblastné vino" |
ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
SK |
Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet vergezeld van de vermelding "oblastné vino" |
სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
SK |
Východoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet vergezeld van de vermelding "oblastné vino" |
ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო" |
UK |
England, al dan niet vervangen door Berkshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბერკშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Buckinghamshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბუკინგემშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Cheshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჩეშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Cornwall |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კორნვოლ |
UK |
England, al dan niet vervangen door Derbyshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დერბიშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Devon |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დევონ |
UK |
England, al dan niet vervangen door Dorset |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დორსეტ |
UK |
England, al dan niet vervangen door East Anglia |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ისტ ანგლია |
UK |
England, al dan niet vervangen door Gloucestershire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს გლუსტერშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Hampshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰემპშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Herefordshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰერფორდშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Wight |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილ ოფ უაიტ |
UK |
England, al dan niet vervangen door Isles of Scilly |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილზ ოფ სილი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Kent |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კენტ |
UK |
England, al dan niet vervangen door Lancashire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლანკაშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Leicestershire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლესტერშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Lincolnshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლინკოლნშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Northamptonshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნორთჰამპტონშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Nottinghamshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნოტინგემშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Oxfordshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ოქსფორდშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Rutland |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს რუთლენდ |
UK |
England, al dan niet vervangen door Shropshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს შროპშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Somerset |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სომერსეტ |
UK |
England, al dan niet vervangen door Staffordshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სტაფორდშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Surrey |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სარეი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Sussex |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სასექს |
UK |
England, al dan niet vervangen door Warwickshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორვიკშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door West Midlands |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვესტ მიდლენდზ |
UK |
England, al dan niet vervangen door Wiltshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უილტშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Worcestershire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორსტერშირი |
UK |
England, al dan niet vervangen door Yorkshire |
ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს იორკშირი |
UK |
Wales, al dan niet vervangen door Cardiff |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს, კარდიფ |
UK |
Wales, al dan niet vervangen door Cardiganshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარდიგანშირი |
UK |
Wales, al dan niet vervangen door Cardiganshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარმართენშირი |
UK |
Wales, al dan niet vervangen door Denbighshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს დენბიგშირი |
UK |
Wales, al dan niet vervangen door Gwynedd |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს გვინედ |
UK |
Wales, al dan niet vervangen door Monmouthshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს მონმუთშირი |
UK |
Wales, al dan niet vervangen door Newport |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნიუპორტ |
UK |
Wales, al dan niet vervangen door Pembrokeshire |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს პემბროკშირი |
UK |
Wales, al dan niet vervangen door Rhondda Cynon Taf |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს რონდა სინონ ტაფ |
UK |
Wales, al dan niet vervangen door Swansea |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს სუანსი |
UK |
Wales, al dan niet vervangen door The Vale of Glamorgan |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ზე ვეილ ოფ გლამორგან |
UK |
Wales, al dan niet vervangen door Wrexham |
უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვრექსჰემ |
In de Europese Unie te beschermen wijnen van Georgië
Te beschermen benaming |
Transcriptie in Latijns schrift |
axaSeni |
Akhasheni |
atenuri |
Atenuri |
gurjaani |
Gurjaani |
kaxeTi (kaxuri) |
Kakheti (Kakhuri) |
kardenaxi |
Kardenakhi |
xvanWkara |
Khvanchkara |
kotexi |
Kotekhi |
qinZmarauli |
Kindzmarauli |
yvareli |
Kvareli |
manavi |
Manavi |
mukuzani |
Mukuzani |
nafareuli |
Napareuli |
sviri |
Sviri |
Teliani |
Teliani |
tibaani |
Tibaani |
winandali |
Tsinandali |
tviSi |
Tvishi |
vazisubani |
Vazisubani |
DEEL B
In Georgië te beschermen gedistilleerde dranken van de Europese Unie
Lidstaat van de Europese Unie |
Te beschermen benaming |
Transcriptie in Georgisch schrift |
Productsoort |
FR |
Rhum de la Martinique |
რომ დე ლა მარტინიკ |
Rum |
FR |
Rhum de la Guadeloupe |
რომ დე ლა გვადელუპ |
Rum |
FR |
Rhum de la reunion |
რომ დე ლა რეუნიონ |
Rum |
FR |
Rhum de la Guyane |
რომ დე ლა გუიან |
Rum |
FR |
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ |
Rum |
FR |
Rhum des Antilles françaises |
რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ |
Rum |
FR |
Rhum des départements français d'outre-mer |
რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ'უტრ-მერ |
Rum |
ES |
Ron de Málaga |
რონ დე მალაგა |
Rum |
ES |
Ron de Granada |
რონ დე გრანადა |
Rum |
PT |
Rum da Madeira |
რომ დე მადეირა |
Rum |
UK United Kingdom (Scotland) |
Scotch Whisky |
სქოჩ ვისკი |
Whisky /Whiskey |
IE |
Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach Irish Whisky (1) |
აირიშ ვისკიი /ვისკე ბითე აირინაჰ /აირიშ ვისკი |
Whisky /Whiskey |
ES |
Whisky español |
ვისკი ესპანიოლ |
Whisky /Whiskey |
FR |
Whisky breton / Whisky de Bretagne |
ვისკი დე ბრეტან |
Whisky /Whiskey |
FR |
Whisky alsacien / Whisky d'Alsace |
ვისკი დ'ალზას |
Whisky /Whiskey |
LU |
Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე სეგლ დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ |
Eau-de-vie op basis van granen |
DE AT BE Duitsland, Oostenrijk, België (Duitstalige gemeenschap) |
Korn / Kornbrand |
კორნ/კორნბრანდ |
Eau-de-vie op basis van granen |
DE |
Münsterländer Korn / Kornbrand |
მიუნსტერლენდერ კორნ/კორნბრანდ |
Eau-de-vie op basis van granen |
DE |
Sendenhorster Korn / Kornbrand |
ზენდენჰოსტერ კორნ/კორნრანდ |
Eau-de-vie op basis van granen |
DE |
Bergischer Korn / Kornbrand |
ბერგიშერ კორნ/ კორნბრანდ |
Eau-de-vie op basis van granen |
DE |
Emsländer Korn / Kornbrand |
ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ |
Eau-de-vie op basis van granen |
DE |
Haselünner Korn / Kornbrand |
ჰაზელიუნერ კორნ/კონბრანდ |
Eau-de-vie op basis van granen |
DE |
Hasetaler Korn / Kornbrand |
ჰაზეტალერ კორნ /კონბრანდ |
Eau-de-vie op basis van granen |
LT |
Samanė |
სამანე |
Eau-de-vie op basis van granen |
FR |
Eau-de-vie de Cognac |
ო-დე-ვი დე კონიაკ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie des Charentes |
ო-დე-ვი დე შარანტ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie de Jura |
ო-დე-ვი დე ჟიურა |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Cognac De aanduiding "Cognac" kan worden aangevuld met de volgende termen: Fine Grande Fine Champagne Grande Champagne Petite Fine Champagne Petite Champagne Fine Champagne Borderies Fins Bois Bons Bois |
კონიაკ სახელი "კონიაკი" შეიძლება გავრცობილ იქნას შემდეგი ტერმინებით: ფინ გრანდ ფინ შამპან გრანდ შამპან პეტიტ ფინ შამპან პეტიტ შამპან ფინ შამპან ბორდერი ფენ ბუა ბონ ბუა |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Fine Bordeaux |
ფინ ბორდო |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Fine de Bourgogne |
ფინ დე ბურგონ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Armagnac |
არმანიაკ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Bas-Armagnac |
ბა-არმანიაკ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Haut-Armagnac |
ო-არმანიაკ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Armagnac-Ténarèze |
არმანიაკ-ტენარეზ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Blanche Armagnac |
ბლანშ არმანიაკ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie de vin de la Marne |
ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დ'აკიტენ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie de vin de Bourgogne |
ო-დე-ვი დე ვენ დე ბურგონ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე ფრანშ-კონტე |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie de vin de Savoie |
ო-დე-ვი დე ვენ დე სავუა |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire de Provence |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე პროვანს |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie de Faugères / Faugères |
ო-დე-ვი დე ფოჟერ/ფოჟერ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
PT |
Aguardente de Vinho Douro |
აგიარდენტე დე ვინო დურო |
Eau-de-vie op basis van wijn |
PT |
Aguardente de Vinho Ribatejo |
აგიარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
PT |
Aguardente de Vinho Alentejo |
აგიარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ დე ალვარინო |
Eau-de-vie op basis van wijn |
PT |
Aguardente de Vinho Lourinhã |
აგიარდენტე დე ვინო ლურინან |
Eau-de-vie op basis van wijn |
BG |
Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / sungurlarska grozdova rakia / grozdova rakia ot sungurlare / sungurlarska grozdova rakia / Grozdova rakya from Sungurlare |
სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე / სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან |
Eau-de-vie op basis van wijn |
BG |
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven) |
სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ) / სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სლივენიდან) |
Eau-de-vie op basis van wijn |
BG |
Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja |
სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/ სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან |
Eau-de-vie op basis van wijn |
BG |
Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie |
პომორიისკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/ პომორიისკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია პომორიედან |
Eau-de-vie op basis van wijn |
BG |
Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya from Russe |
რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია/ ბისერნა გროზდოვა რაკია ოტ რუსე / რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია / ბისერნა გროზდოვა რაკია რუსეთიდან |
Eau-de-vie op basis van wijn |
BG |
Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas |
ბურგასკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას / ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან |
Eau-de-vie op basis van wijn |
BG |
Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya from Dobrudja |
დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ დობრუჯა/ დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია /მუსკატოვა რაკია დობრუჯადან |
Eau-de-vie op basis van wijn |
BG |
Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol |
სუხინდოლსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/ სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან |
Eau-de-vie op basis van wijn |
BG |
Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo |
კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო / კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია კარლოვოდან |
Eau-de-vie op basis van wijn |
RO |
Vinars Târnave |
ვინარს ტერნავე |
Eau-de-vie op basis van wijn |
RO |
Vinars Vaslui |
ვინარს ვასლუი |
Eau-de-vie op basis van wijn |
RO |
Vinars Murfatlar |
ვინარს მურფატლარ |
Eau-de-vie op basis van wijn |
RO |
Vinars Vrancea |
ვინარს ვრანჩა |
Eau-de-vie op basis van wijn |
RO |
Vinars Segarcea |
ვინარს სეგარჩა |
Eau-de-vie op basis van wijn |
ES |
Brandy de Jerez |
ბრანდი დე ხერეს |
Brandy- Weinbrand |
ES |
Brandy del Penedés |
ბრანდი დელ პენდეს |
Brandy- Weinbrand |
IT |
Brandy italiano |
ბრანდი იტალიანო |
Brandy- Weinbrand |
EL |
Brandy Αττικής / Brandy of Attica |
ბრანდი ატიკის / ატიკის ბრენდი |
Brandy- Weinbrand |
EL |
Brandy Πελοποννήσου / Brandy of the Peloponnese |
ბრანდი პელოპონისუ / პელოპონესის ბრენდი |
Brandy- Weinbrand |
EL |
Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of central Greece |
ბრანდი კენდრიკის ელადას / ცენტრალური საბერძნეთის ბრენდი |
Brandy- Weinbrand |
DE |
Deutscher Weinbrand |
დოიჩერ ვაინბრანდ |
Brandy- Weinbrand |
AT |
Wachauer Weinbrand |
ვახაუერ ვაინბრანდ |
Brandy- Weinbrand |
AT |
Weinbrand Dürnstein |
ვაინბრანდ დიურნშტაინ |
Brandy- Weinbrand |
DE |
Pfälzer Weinbrand |
პფელცერ ვაინბრანდ |
Brandy- Weinbrand |
SK |
Karpatské brandy špeciál |
კარპატსკე ბრანდი შპეციალ |
Brandy- Weinbrand |
FR |
Brandy français / Brandy de France |
ბრანდი ფრანსე/ ბრანდი დე ფრანსე |
Brandy- Weinbrand |
FR |
Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne |
მარკ დე შამპან/ ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან |
Druivendraf-eau-de-vie |
FR |
Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine |
მარკ დ'აკიტენ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დ'აკიტენ |
Druivendraf-eau-de-vie |
FR |
Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
მარკ დე ბურგონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ |
Druivendraf-eau-de-vie |
|
Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est |
მარკ დიუ სანტრ-ესტ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ |
Druivendraf-eau-de-vie |
FR |
Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté |
მარკ დე ფრანშ-კონტე-ო-დე-ვი მარკ დე ფრანშ-კონტე |
Druivendraf-eau-de-vie |
FR |
Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
მარკ დე ბიუჟეი/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე ბიუჟეი |
Druivendraf-eau-de-vie |
FR |
Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
მარკ დე სავუა/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე სავუა |
Druivendraf-eau-de-vie |
FR |
Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire |
მარკ დე კოტო დე ლა ლუარ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე კოტო და ლა ლუარ |
Druivendraf-eau-de-vie |
FR |
Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
მარკ დე კოტ-დიუ-რონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ |
Druivendraf-eau-de-vie |
FR |
Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
მარკ დე პროვანს/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე პროვანს |
Druivendraf-eau-de-vie |
FR |
Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
(მარკ დიუ ლანგედოკ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ |
Druivendraf-eau-de-vie |
FR |
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
მარკ დ'ალზას გევიურცტრამინერ |
Druivendraf-eau-de-vie |
FR |
Marc de Lorraine |
მარკ დე ლორენ |
Druivendraf-eau-de-vie |
FR |
Marc d'Auvergne |
მარკ დ'ოვერნ |
Druivendraf-eau-de-vie |
FR |
Marc du Jura |
მარკ დიუ ჟი ურა |
Druivendraf-eau-de-vie |
PT |
Aguardente Bagaceira Bairrada |
აგიარდენტე ბაგასეირა ბაირადა |
Druivendraf-eau-de-vie |
PT |
Aguardente Bagaceira Alentejo |
აგიარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ |
Druivendraf-eau-de-vie |
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
აგიარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ |
Druivendraf-eau-de-vie |
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho |
აგიარდენტე ბაგასეირა და რაჟიანო დოშ ვონოს ვერდეშ დე ალვარინო |
Druivendraf-eau-de-vie |
ES |
Orujo de Galicia |
ორუხო დე გალისია |
Druivendraf-eau-de-vie |
IT |
Grappa |
გრაპა |
Druivendraf-eau-de-vie |
IT |
Grappa di Barolo |
გრაპა დი ბაროლო |
Druivendraf-eau-de-vie |
IT |
Grappa piemontese / Grappa del Piemonte |
გრაპა პიემონტეზე / გრაპა დელ პიემონტე |
Druivendraf-eau-de-vie |
IT |
Grappa lombarda / Grappa di Lombardia |
გრაპა ლომბარდა / გრაპა დი ლომბარდია |
Druivendraf-eau-de-vie |
IT |
Grappa trentina / Grappa del Trentino |
გრაპა ტრენტინა / გრაპა დელ ტრანტინო |
Druivendraf-eau-de-vie |
IT |
Grappa friulana / Grappa del Friuli |
გრაპა ფრიულანა / გრაპა ელ ფრიული |
Druivendraf-eau-de-vie |
IT |
Grappa veneta / Grappa del Veneto |
გრაპა ვენეტა / გრაპა დელ ვენეტო |
Druivendraf-eau-de-vie |
IT |
Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გრაპა / გრაპა დელ'ალტო ადიჯე |
Druivendraf-eau-de-vie |
IT |
Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia |
გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია |
Druivendraf-eau-de-vie |
IT |
Grappa di Marsala |
გრაპა დი მარსალა |
Druivendraf-eau-de-vie |
EL |
Τσικουδιά / Tsikoudia |
ციკუდია / ციკუდია |
Druivendraf-eau-de-vie |
EL |
Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete |
ციკუდია კრიტის / კრეტის ციკუდია |
Druivendraf-eau-de-vie |
EL |
Τσίπουρο / Tsipouro |
ციპურო / ციპურო |
Druivendraf-eau-de-vie |
EL |
Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia |
ციპურო მაკედონიას / მაკედონიას ციპურო |
Druivendraf-eau-de-vie |
EL |
Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly |
ციპურო თესალიას / თესალიას ციპურო |
Druivendraf-eau-de-vie |
EL |
Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos |
ციპურო ტირნავუ / ტირნავოს ციპურო |
Druivendraf-eau-de-vie |
LU |
Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ |
Druivendraf-eau-de-vie |
CY |
Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania |
ზიბანია / ძიბანია / ზიბანა / ზინანია |
Druivendraf-eau-de-vie |
HU |
Törkölypálinka |
ტერკეიპალინკა |
Druivendraf-eau-de-vie |
DE |
Schwarzwälder Kirschwasser |
შვარცველდერ კირსვაშერ |
Vruchten-eau-de-vie |
DE |
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
შვარცველდერ მირაბელენვასერ |
Vruchten-eau-de-vie |
DE |
Schwarzwälder Williamsbirne |
შვარცველდერ უილიამსბირნე |
Vruchten-eau-de-vie |
DE |
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ |
Vruchten-eau-de-vie |
DE |
Fränkisches Zwetschgenwasser |
ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ |
Vruchten-eau-de-vie |
DE |
Fränkisches Kirschwasser |
ფრენკიშეს კირშვასერ |
Vruchten-eau-de-vie |
DE |
Fränkischer Obstler |
ფრენკიშერ ობსტლერ |
Vruchten-eau-de-vie |
FR |
Mirabelle de Lorraine |
მირაბელ დე ლორენ |
Vruchten-eau-de-vie |
FR |
Kirsch d'Alsace |
კირშ დ'ალზას |
Vruchten-eau-de-vie |
FR |
Quetsch d'Alsace |
კეტჩ დ'ალზას |
Vruchten-eau-de-vie |
FR |
Framboise d'Alsace |
ფრამბუაზ დ'ალზას |
Vruchten-eau-de-vie |
FR |
Mirabelle d'Alsace |
მირაბელ დ'ალზას |
Vruchten-eau-de-vie |
FR |
Kirsch de Fougerolles |
კირშ დე ფუჟეროლ |
Vruchten-eau-de-vie |
FR |
Williams d'Orléans |
უილიამს დ'ორლეან |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ უილიამს / უილიამს დელ'ალტო ადიჯე |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Südtiroler Aprikot / Aprikot dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ აპრიკოტ / აპრიკოტ / დელალტო ადიჯე |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ მარილე / მარილე დელ'ალტო ადიჯე |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ კირშ / კირშ დელ/ალტო ადიჯე |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ / ცვეჩგელერ დელ'ალტო ადიჯე |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ ობსტლერ / ობსტლერ დელ'ალტო ადიჯე |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გრავენშტაინერ / გრავენშტაინერ დელ'ალტო ადიჯე |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige |
ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ / გოლდენ დილიშეზ დელ'ალტო ადიჯე |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Williams friulano / Williams del Friuli |
უილიამს ფრიულანო / უილიამს დელ ფრიული |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Sliwovitz del Veneto |
სლიკოვიცდელ ვენეტო |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
სლიკოვიც დელ ფრიული-ვენეცია ჯულია |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Sliwovitz del Trentino-Alto Adige |
სლიკოვიც დელ ტრენტინო-ალტო ადიჯე |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino |
დისტილატო დი მელე ტრენტინო / დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Williams trentino / Williams del Trentino |
უილიამს ტრენტინო / უილიამს დელ ტრენტინო |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino |
სლიკოვიც ტრენტინო / სლიკოვიც დელ ტრენტინო |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Aprikot trentino / Aprikot del Trentino |
აპრიკოტ ტრენტინო / აპრიკოტ დელ ტრენტინო |
Vruchten-eau-de-vie |
PT |
Medronho do Algarve |
მედრონუ დუ ალგარვე |
Vruchten-eau-de-vie |
PT |
Medronho do Buçaco |
მედრონუ დუ ბუსაკო |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano |
კირშ ფრიულანო / კირშვასერ ფრიულანო |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino |
კირშ ტრენტინო / კირშვასერ ტრენტინო |
Vruchten-eau-de-vie |
IT |
Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto |
კირშ ვენეტო /კირშვასერ ვენეტო |
Vruchten-eau-de-vie |
PT |
Aguardente de pêra da Lousã |
აგიარდენტე დე პერა და ლოუზან |
Vruchten-eau-de-vie |
LU |
Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პომ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Vruchten-eau-de-vie |
LU |
Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პუარ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Vruchten-eau-de-vie |
LU |
Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე კირშ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Vruchten-eau-de-vie |
LU |
Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე კეტჩ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Vruchten-eau-de-vie |
LU |
Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე მირაბელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Vruchten-eau-de-vie |
LU |
Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise |
ო-დე-ვი დე პრიუნელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ |
Vruchten-eau-de-vie |
AT |
Wachauer Marillenbrand |
ვახაუერ მარილენბრანდ |
Vruchten-eau-de-vie |
HU |
Szatmári Szilvapálinka |
სატმარი სილვაპალინკა |
Vruchten-eau-de-vie |
HU |
Kecskeméti Barackpálinka |
კეჩკემეტი ბარაკპალინკა |
Vruchten-eau-de-vie |
HU |
Békési Szilvapálinka |
ბეკეში სილვაპალინკა |
Vruchten-eau-de-vie |
HU |
Szabolcsi Almapálinka |
საბოლჩი ალმაპალინკა |
Vruchten-eau-de-vie |
HU |
Gönci Barackpálinka |
გენსი ბარაკპალინკა |
Vruchten-eau-de-vie |
HU AT (voor abrikozen-eau-de-vie die uitsluitend is geproduceerd in de deelstaten: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien) |
Pálinka |
პალინკა |
Vruchten-eau-de-vie |
SK |
Bošácka Slivovica |
ბოშაკა სლივოვიკა |
Vruchten-eau-de-vie |
SI |
Brinjevec |
ბრინჟევეკ |
Vruchten-eau-de-vie |
SI |
Dolenjski sadjevec |
დოლენჟსკი სადჟევეკ |
Vruchten-eau-de-vie |
BG |
Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan |
ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ტროიანიდან |
Vruchten-eau-de-vie |
BG |
Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Silistra |
სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ოტ სილისტრა/ სილისტრენსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია სილისტრადან |
Vruchten-eau-de-vie |
BG |
Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Tervel |
ტერველსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია ოტ ტერველ/ ტერველსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია ტერველიდან |
Vruchten-eau-de-vie |
BG |
Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech |
ლოვეშკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ / ლოვეშკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Pălincă |
პელიკე |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Țuică Zetea de Medieșu Aurit |
ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Țuică de Valea Milcovului |
ტუიკედე ვალეა მილკოვულუი |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Țuică de Buzău |
ტუიკე დე ბუზეუ |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Țuică de Argeș |
ტუიკე დე არგეშ |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Țuică de Zalău |
ტუიკე დე ზალეუ |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Țuică Ardelenească de Bistrița |
ტუიკე არდელენეასკე დე ბისტრიცა |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Horincă de Maramureș |
ჰორინკე დე მარამურეშ |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Horincă de Cămârzana |
ჰორინკე დე კემერზანა |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Horincă de Seini |
ჰორინკე დე სეინი |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Horincă de Chioar |
ჰორინკე დე კიოარ |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Horincă de Lăpuș |
ჰორინკე დე ლეპუშ |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Turț de Oaș |
ტურც დე ოაშ |
Vruchten-eau-de-vie |
RO |
Turț de Maramureș |
ტურც დე მარამურეშ |
Vruchten-eau-de-vie |
FR |
Calvados |
კალვადოს |
Eau-de vie op basis van appel- of perencider |
FR |
Calvados Pays d'Auge |
კალვადოს პეი დ'ოჟ |
Eau-de vie op basis van appel- of perencider |
FR |
Calvados Domfrontais |
კალვადოს დომფრონტე |
Eau-de vie op basis van appel- of perencider |
FR |
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან |
Eau-de vie op basis van appel- of perencider |
FR |
Eau-de-vie de poiré de Bretagne |
ო-დე-ვი დე პუარე დე ბრეტან |
Eau-de vie op basis van appel- of perencider |
FR |
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი |
Eau-de vie op basis van appel- of perencider |
FR |
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი |
Eau-de vie op basis van appel- of perencider |
FR |
Eau-de-vie de cidre du Maine |
ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ |
Eau-de vie op basis van appel- of perencider |
ES |
Aguardiente de sidra de Asturias |
აგვარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას |
Eau-de vie op basis van appel- of perencider |
FR |
Eau-de-vie de poiré du Maine |
ო-დე-ვი დე პუარე დიუ მენ |
Eau-de vie op basis van appel- of perencider |
SE |
Svensk Vodka / Swedish Vodka |
სვენშ ვოდკა / სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა |
Vodka |
FI |
Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland |
სუომალეაინენ ვოდკა / ფინსკ ვოდკა / ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა |
Vodka |
PL |
Polska Wódka / Polish Vodka |
პოლსკა ვოდკა / პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა |
Vodka |
SK |
Laugarício vodka |
ლაუგარიციო ვოდკა |
Vodka |
LT |
Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka |
ორიჯინალი ლიეტუვიშკა დეგტინე / ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა |
Vodka |
PL |
Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატიზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით / ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ |
Vodka |
LV |
Latvijas Dzidrais |
ლატვიჟას სიდრეს |
Vodka |
LV |
Rīgas Degvīns |
რიგას დეგვინს |
Vodka |
EE |
Estonian vodka |
ესტონიან ვოდკა |
Vodka |
DE |
Schwarzwälder Himbeergeist |
შვარცველდერ ჰიმბერგაისტ |
Geist |
DE |
Bayerischer Gebirgsenzian |
ბაიერიშერ გებირგსენციან |
Gentiaan |
IT |
Südtiroler Enzian / Genziana ell'Alto Adige |
ზიუდტიროლე ოლერ ენციან / ჯენციანა დელ'ლტო ადიჯე |
Gentiaan |
IT |
Genziana trentina / Genziana del Trentino |
ჯენციანა ტრენტინა / ჯენციანა დელ ტრენტინო |
Gentiaan |
BE NL FR DE België, Nederland, Frankrijk (de departementen Nord (59) en Pas-de-Calais (62)), Duitsland (de Duitse deelstaten Nordrhein-Westfalen en Niedersachsen) |
Genièvre / Jenever / Genever |
ჟენიევრ / ჟენევე / ჟენევე |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
BE NL FR België, Nederland, Frankrijk (de departementen Nord (59) en Pas-de-Calais (62)) |
Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever |
ჟენიევრ დე გრენ, გრაანჟენევე / გრაანჟენევე |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
BE NL België, Nederland |
Jonge jenever, jonge genever |
ჟონჯე ჟენევე, ჟონჯე ჯენევე |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
BE NL België, Nederland |
Oude jenever, oude genever |
უდე ჟენევე, უდე ჯენევე |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
BE België (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
Hasseltse jenever / Hasselt |
ჰასელტსე ჟენევე / ჰასელტ |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
BE België (Balegem) |
Balegemse jenever |
ბალეჯემსე ჟენევე |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
BE België (Oost-Vlaanderen) |
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
ო'დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
BE België (Waals Gewest) |
Peket-Pékêt / Peket-Pékêt de Wallonie |
პეკეტ- პეკეტ / პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
FR Frankrijk (de departementen Nord (59) en Pas-de-Calais (62)) |
Genièvre Flandres Artois |
ჟენიევრ ფლანდრ არტუა |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
DE |
Ostfriesischer Korngenever |
ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
DE |
Steinhäger |
შტაინჰეგერ |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
UK |
Plymouth Gin |
ფლაიმაუთ ჯინ |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
ES |
Gin de Mahón |
ხინ დე მაონ |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
LT |
Vilniaus džinas / Vilnius Gin |
ვილნიაუს ჯინას / ვილნიუს ჯინ |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
SK |
Spišská borovička |
სპიშსკა ბოროვიჩკა |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
SK |
Slovenská borovička Juniperus |
სლოვენსკა ბოროვიჩკა ჟუნიპერუს |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
SK |
Slovenská borovička |
სლოვენსკა ბოროვიჩკა |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
SK |
Inovecká borovička |
ინოვეცკა ბოროვიჩკა |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
SK |
Liptovská borovička |
ლიპტოვსკა ბოროვიჩკა |
Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank |
DK |
Dansk Akvavit / Dansk Aquavit |
დანსკ აკვავიტ / დანსკ აკვავიტ |
Akvavit-aquavit |
SE |
Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit |
სვენშ აკვავიტ / სვენშ აკვავიტ/სვედიშ აკვავიტ |
Akvavit-aquavit |
ES |
Anis español |
ანის ესპანიოლ |
Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank |
ES |
Anís Paloma Monforte del Cid |
ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ |
Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank |
ES |
Hierbas de Mallorca |
ერბას დე მალიორკა |
Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank |
ES |
Hierbas Ibicencas |
იერბას იბისენკას |
Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank |
PT |
Évora anisada |
ევორა ანისადა |
Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank |
ES |
Cazalla |
კასალია |
Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank |
ES |
Chinchón |
ჩინჩონ |
Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank |
ES |
Ojén |
ოხენ |
Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank |
ES |
Rute |
რუტე |
Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank |
SI |
Janeževec |
ჟანეჟევეც |
Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank |
EL |
Ouzo / Oύζο |
უსო / უსო |
Gedistilleerde anis |
EL |
Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene |
უსო მიტილინის / მიტილინის უსო |
Gedistilleerde anis |
EL |
Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari |
უსო პლომარიუ / პლომარის უსო |
Gedistilleerde anis |
EL |
Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata |
უსო კალამატას / კალამატას უსო |
Gedistilleerde anis |
EL |
Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace |
უსო ტრაკის / ტრაკიას უსო |
Gedistilleerde anis |
EL |
Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia |
უსო მაკედონიას / მაკედონიას უსო |
Gedistilleerde anis |
SK |
Demänovka bylinná horká |
დემენოვკა ბილინა ჰორკა |
Gedistilleerde drank met bittere smaak of bitter |
DE |
Rheinberger Kräuter |
რაინბერგერ კროიტერ |
Gedistilleerde drank met bittere smaak of bitter |
LT |
Trejos devynerios |
ტრეჟოს დევინერიოს |
Gedistilleerde drank met bittere smaak of bitter |
SI |
Slovenska travarica |
სლოვენსკა ტრავარიცა |
Gedistilleerde drank met bittere smaak of bitter |
DE |
Berliner Kümmel |
ბერლინერ კიუმელ |
Likeur |
DE |
Hamburger Kümmel |
ჰამბურგერ კიუმელ |
Likeur |
DE |
Münchener Kümmel |
მიუნხენერ კიუმელ |
Likeur |
DE |
Chiemseer Klosterlikör |
ქიმზერ კლოსტერლიკერ |
Likeur |
DE |
Bayerischer Kräuterlikör |
ბაიერიშერ კროიტერლიკერ |
Likeur |
IE |
Irish Cream |
აირიშ კრიმ |
Likeur |
ES |
Palo de Mallorca |
პალო დე მალიორკა |
Likeur |
PT |
Ginjinha portuguesa |
ჟინჟინა პორტუგესა |
Likeur |
PT |
Licor de Singeverga |
ლიკორ დე სინჟენერგა |
Likeur |
IT |
Liquore di limone di Sorrento |
ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო |
Likeur |
IT |
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ'ამალფი |
Likeur |
IT |
Genepì del Piemonte |
ჯენეპი დელ პიემონტე |
Likeur |
IT |
Genepì della Valle d'Aosta |
ჯენეპი დელა ვალე დ'აოსტა |
Likeur |
DE |
Benediktbeurer Klosterlikör |
ბენდიქტბოირერ კლოსტერლიკერ |
Likeur |
DE |
Ettaler Klosterlikör |
ეტალერ კლოსტერლიკერ |
Likeur |
FR |
Ratafia de Champagne |
რატაფია დე შამპან |
Likeur |
ES |
Ratafia catalana |
რატაფია კატალანა |
Likeur |
PT |
Anis português |
ანის პორტუგეს |
Likeur |
FI |
Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur |
სუომალენენ მარჟალიკეერი / სუომალენენ ჰედელმელიკეერი / ფინსკ ბერლიკეერ / ფინსკ ფრუკტლიკეერ / ფინიშ ბერი ლიკერ / ფინიშ ფრუთ ლიკუერ |
Likeur |
AT |
Grossglockner Alpenbitter |
გროსგლოკნერ ალპენბიტერ |
Likeur |
AT |
Mariazeller Magenlikör |
მარიაცელერ მაგერლიკერ |
Likeur |
AT |
Mariazeller Jagasaftl |
მარიაცელერ იაგაზაფტლ |
Likeur |
AT |
Puchheimer Bitter |
პუხჰაიმერ ბიტერ |
Likeur |
AT |
Steinfelder Magenbitter |
შტაინფელდერ მაგენბიტერ |
Likeur |
AT |
Wachauer Marillenlikör |
ვახაუერ მარილენლიკერ |
Likeur |
AT |
Jägertee / Jagertee / Jagatee |
იეგერტეე / იაგერტეე / იაგატეე |
Likeur |
DE |
Hüttentee |
ჰიუტენტეე |
Likeur |
LV |
Allažu Ķimelis |
ალაჟუ კიმელის |
Likeur |
LT |
Čepkelių |
ჩეპკელიუ |
Likeur |
SK |
Demänovka Bylinný Likér |
დემენოვკა ბილინი ლიკერ |
Likeur |
PL |
Polish Cherry |
ფოლიშ ჩერი |
Likeur |
CZ |
Karlovarská Hořká |
კარლოვარსკა ჰორჟკა |
Likeur |
SI |
Pelinkovec |
პელინკოვეც |
Likeur |
DE |
Blutwurz |
ბლუტვურც |
Likeur |
ES |
Cantueso Alicantino |
კანტუესო ალიკანტინიო |
Likeur |
ES |
Licor café de Galicia |
ლიკორ კაფე დე გალისია |
Likeur |
ES |
Licor de hierbas de Galicia |
ლოკორ დე იერბას დე გალისია |
Likeur |
FR IT |
Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi |
ჟენეპი დეზ ალპ / ჯენეპი დელი ალპი |
Likeur |
EL |
Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios |
მაციხა ხიუ / კიოს მაციკა |
Likeur |
EL |
Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos |
კიტრო ნაქსუ / ნაქსოს კიტრო |
Likeur |
EL |
Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu |
კუმკუატ კერკირას / კორფუს კუმ კუატ |
Likeur |
EL |
Τεντούρα / Tentoura |
ტენდურა / ტენტურა |
Likeur |
PT |
Poncha da Madeira |
პონკა და მადეირა |
Likeur |
FR |
Cassis de Bourgogne |
კასის დე ბურგონ |
Crème de cassis |
FR |
Cassis de Dijon |
კასის დე დიჟონ |
Crème de cassis |
FR |
Cassis de Saintonge |
კასის სენტონჟ |
Crème de cassis |
FR |
Cassis du Dauphiné |
კასის დიუ დოფინე |
Crème de cassis |
LU |
Cassis de Beaufort |
კასის დე ბოფორ |
Crème de cassis |
IT |
Nocino di Modena |
ნოჩინო დი მოდენა |
Nocino |
SI |
Orehovec |
ორეჰოვეც |
Nocino |
FR |
Pommeau de Bretagne |
პომო დე ბრეტან |
Andere gedistilleerde dranken |
FR |
Pommeau du Maine |
პომო დიუ მენ |
Andere gedistilleerde dranken |
FR |
Pommeau de Normandie |
პომო დე ნორმანდი) |
Andere gedistilleerde dranken |
SE |
Svensk Punsch / Swedish Punch |
სვენშ პუნს / სვედიშ ფანრ |
Andere gedistilleerde dranken |
ES |
Pacharán Navarro |
პაჩარან ნავარო |
Andere gedistilleerde dranken |
ES |
Pacharán |
პაჩარან |
Andere gedistilleerde dranken |
AT |
Inländerrum |
ინლენდერუმ |
Andere gedistilleerde dranken |
DE |
Bärwurz |
ბერვურც |
Andere gedistilleerde dranken |
ES |
Aguardiente de hierbas de Galicia |
აგვარდიენტე დე იერბას დე გალისია |
Andere gedistilleerde dranken |
ES |
Aperitivo Café de Alcoy |
აპერიტივო კაფე დე ალკოი |
Andere gedistilleerde dranken |
ES |
Herbero de la Sierra de Mariola |
ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა |
Andere gedistilleerde dranken |
DE |
Königsberger Bärenfang |
კენიგსბერგერ ბერენფანგ |
Andere gedistilleerde dranken |
DE |
Ostpreußischer Bärenfang |
ოსტპროისიშერ ბერენფანგ |
Andere gedistilleerde dranken |
ES |
Ronmiel |
რონმიელ |
Andere gedistilleerde dranken |
ES |
Ronmiel de Canarias |
რონმიელ დეკანარიას |
Andere gedistilleerde dranken |
BE NL FR DE België, Nederland, Frankrijk (de departementen Nord (59) en Pas-de-Calais (62)), Duitsland (de Duitse deelstaten Nordrhein-Westfalen en Niedersachsen) |
Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever |
ჟენიევრ ო ფრუი / ფრუხტენჟენევერ / ჟენევერ მეტ ფრუხტენ / ფრუხტჯენევერ |
Andere gedistilleerde dranken |
SI |
Domači rum |
დომაჩი რუმ |
Andere gedistilleerde dranken |
IE |
Irish Poteen / Irish Póitín |
აირიშ პოტინ / აირიშ პოიტინ |
Andere gedistilleerde dranken |
LT |
Trauktinė |
ტრაუკტინე |
Andere gedistilleerde dranken |
LT |
Trauktinė Palanga |
ტრაუკტინე პალანგა |
Andere gedistilleerde dranken |
LT |
Trauktinė Dainava |
ტრაუკტინე დაინავა |
Andere gedistilleerde dranken |
In de Europese Unie te beschermen gedistilleerde dranken van Georgië
[…]
DEEL C
In Georgië te beschermen gearomatiseerde wijnen van de Europese Unie
Lidstaat van de Europese Unie |
Te beschermen benaming |
Transcriptie in Georgisch schrift |
DE |
Nürnberger Glühwein |
იურნბერგერ გლიუჰვაინ |
DE |
Thüringer Glühwein |
თიურინგერ გლიუჰვაინ |
FR |
Vermouth de Chambéry |
Vერმუტ დე შამბერი |
IT |
Vermouth di Torino |
Vერმუტ დი ტორინო |
In de Europese Unie te beschermen gearomatiseerde wijnen van Georgië
[…]
(1) De geografische aanduiding Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky bestrijkt in Ierland en Noord-Ierland geproduceerde whisky/whiskey.