30.3.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 93/1


BESLUIT VAN DE RAAD

van 14 februari 2012

betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië inzake de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen

(2012/164/EU)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, met name artikel 207, lid 4, eerste alinea, in samenhang met artikel 218, lid 6, onder a), v), en artikel 218, lid 7,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Gezien de goedkeuring van het Europees Parlement,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Commissie heeft namens de Unie onderhandeld over een Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië inzake de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen („de overeenkomst”).

(2)

De overeenkomst zal de wederzijdse bescherming van de geografische aanduidingen van de respectieve partijen mogelijk maken en bijdragen tot de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de buurlanden van de EU.

(3)

Overeenkomstig Besluit 2011/620/EU van de Raad (1) is de overeenkomst op 14 juli 2011 ondertekend, onder voorbehoud dat zij op een latere datum wordt gesloten.

(4)

De interne procedure voor het vaststellen van de vertegenwoordiging van de Unie inzake aangelegenheden die verband houden met de overeenkomst, dient eveneens te worden vastgesteld.

(5)

Bepaalde uitvoeringstaken zijn toegewezen aan het bij de overeenkomst opgerichte Gemengd Comité, onder andere de bevoegdheid bepaalde aspecten van de overeenkomst en bepaalde bijlagen daarbij te wijzigen.

(6)

De overeenkomst moet worden goedgekeurd,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

De overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië inzake de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen („de overeenkomst”) wordt namens de Unie goedgekeurd.

De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.

Artikel 2

De Commissie, bijgestaan door vertegenwoordigers van de lidstaten, vertegenwoordigt de Unie in het in artikel 11 van de overeenkomst bedoelde Gemengd Comité.

Voor de toepassing van artikel 11, lid 3, van de overeenkomst moeten bij besluiten van het Gemengd Comité aangebrachte wijzigingen in de overeenkomst worden goedgekeurd door de Commissie, namens de Unie, op basis van de procedure als bedoeld in artikel 15, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (2).

Artikel 3

De voorzitter van de Raad wijst de persoon/personen aan die wordt/worden gemachtigd om namens de Unie de in artikel 14, lid 1, van de overeenkomst bedoelde kennisgeving te verrichten, teneinde de instemming van de Unie om door de overeenkomst gebonden te zijn, tot uiting te brengen (3).

Artikel 4

Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te Brussel, 14 februari 2012.

Voor de Raad

De voorzitter

M. LIDEGAARD


(1)  PB L 243 van 21.9.2011, blz. 1.

(2)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.

(3)  De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst wordt door het secretariaat-generaal van de Raad in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt.



30.3.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 93/1


OVEREENKOMST

tussen de Europese Unie en Georgië inzake de bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen

GEORGIË,

enerzijds,

en

DE EUROPESE UNIE,

anderzijds,

hierna de „overeenkomstsluitende partijen” genoemd,

HERBEVESTIGEND hun verbintenis ten aanzien van de doelstellingen van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Georgië inzake samenwerking in de landbouw- en voedingssector en de onderlinge aanpassing van de wetgevingen op het gebied van intellectuele eigendom,

OVERWEGENDE dat de overeenkomstsluitende partijen overeenkomen een harmonieuze ontwikkeling van de geografische aanduidingen als bedoeld in artikel 22, lid 1, van de overeenkomst inzake handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPS) te bevorderen en de handel in landbouwproducten en levensmiddelen van oorsprong uit de grondgebieden van de overeenkomstsluitende partijen te stimuleren,

ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN:

Artikel 1

Toepassingsgebied

1.   Deze overeenkomst is van toepassing op de erkenning en de bescherming van geografische aanduidingen van oorsprong uit de grondgebieden van de overeenkomstsluitende partijen.

2.   Opdat een geografische aanduiding van een overeenkomstsluitende partij wordt beschermd door de andere overeenkomstsluitende partij, dient zij betrekking te hebben op producten die onder de in artikel 2 bedoelde wetgeving van de betrokken overeenkomstsluitende partij vallen.

Artikel 2

Gevestigde geografische aanduidingen

1.   Na bestudering van de wet van Georgië van 22 augustus 1999 inzake oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen van producten concludeert de Europese Unie dat deze wet in overeenstemming is met de in bijlage I van deze overeenkomst vastgestelde elementen.

2.   Na bestudering van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad van 10 juni 1991 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gearomatiseerde wijnen, gearomatiseerde dranken op basis van wijn en gearomatiseerde cocktails van wijnbouwproducten (1), Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (2), en de uitvoeringsbepalingen daarvan, betreffende de registratie, controle en bescherming van geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen in de Europese Unie, deel II, titel II, hoofdstuk I, Deel I a, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (3) en Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken (4), concludeert Georgië dat deze wetten, voorschriften en procedures in overeenstemming zijn met de in bijlage I van deze overeenkomst vastgestelde elementen.

3.   Na afronding van een bezwaarprocedure in overeenstemming met de in bijlage II vastgestelde criteria en na bestudering van de samenvatting van de productdossiers voor de landbouwproducten en levensmiddelen waarop de in bijlage III vermelde geografische aanduidingen van de Europese Unie, die door de Europese Unie krachtens de in lid 2 bedoelde wetgeving zijn geregistreerd, en de in bijlage IV vermelde geografische aanduidingen voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen betrekking hebben, verbindt Georgië zich ertoe deze geografische aanduidingen volgens het in de onderhavige overeenkomst vastgestelde beschermingsniveau te beschermen.

4.   Na afronding van een bezwaarprocedure in overeenstemming met de in bijlage II vastgestelde criteria en na bestudering van de samenvatting van de productdossiers voor de landbouwproducten en levensmiddelen waarop de in bijlage III vermelde geografische aanduidingen van Georgië, die door Georgië krachtens de in lid 1 bedoelde wetgeving zijn geregistreerd, en de in bijlage IV vermelde geografische aanduidingen voor wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen betrekking hebben, verbindt de Europese Unie zich ertoe deze geografische aanduidingen volgens het in de onderhavige overeenkomst vastgestelde beschermingsniveau te beschermen.

Artikel 3

Toevoeging van nieuwe geografische aanduidingen

1.   De overeenkomstsluitende partijen komen overeen dat in de bijlagen III en IV overeenkomstig de in artikel 11, lid 3, bedoelde procedure, na afronding van de bezwaarprocedure en na bestudering van de in artikel 2, leden 3 en 4, bedoelde samenvatting van de productdossiers ten genoegen van beide overeenkomstsluitende partijen, nieuwe te beschermen geografische aanduidingen kunnen worden opgenomen.

2.   Een overeenkomstsluitende partij is niet verplicht een benaming als geografische aanduiding te beschermen wanneer deze strijdig is met de naam van een planten- of dierenras en de consument daardoor zou kunnen worden misleid ten aanzien van de werkelijke oorsprong van het product.

Artikel 4

Reikwijdte van de bescherming van geografische aanduidingen

1.   De in de bijlagen III en IV vermelde geografische aanduidingen, alsook die welke krachtens artikel 3 worden toegevoegd, worden beschermd tegen:

a)

elk direct of indirect commercieel gebruik van een beschermde benaming:

i)

voor vergelijkbare producten die niet in overeenstemming zijn met het bij de beschermde benaming horende productdossier, of

ii)

wanneer hierbij van de reputatie van een geografische aanduiding wordt geprofiteerd;

b)

elk misbruik, elke nabootsing of voorstelling (5), zelfs indien de werkelijke oorsprong van het product is aangegeven, of indien de beschermde benaming is vertaald of vergezeld gaat van uitdrukkingen zoals „soort”, „type”, „methode”, „op de wijze van”, „imitatie”, „smaak”, „zoals” en dergelijke;

c)

elke andere valse of misleidende aanduiding met betrekking tot de herkomst, de oorsprong, de aard of de wezenlijke hoedanigheden van het product op de binnen- of buitenverpakking, in reclamemateriaal of documenten betreffende het betrokken product, alsmede het gebruik van een recipiënt die tot misverstanden over de oorsprong van het product aanleiding kan geven;

d)

andere praktijken die de consument kunnen misleiden ten aanzien van de werkelijke oorsprong van het product.

2.   Wanneer geografische aanduidingen volledig of gedeeltelijk homoniem zijn, wordt elk van deze aanduidingen beschermd, mits zij te goeder trouw zijn gebruikt en naar behoren rekening is gehouden met de lokale en traditionele gebruiken en het reële gevaar voor verwarring. Onverminderd artikel 23 van de overeenkomst inzake handelsgerelateerde aspecten van intellectuele eigendom (TRIPS) bepalen de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg de praktische gebruiksvoorwaarden waaronder de homonieme geografische aanduidingen van elkaar zullen worden onderscheiden, er rekening mee houdend dat de betrokken producenten een billijke behandeling moeten krijgen en dat de consument niet mag worden misleid. Een homonieme benaming die bij de consument ten onrechte de indruk wekt dat de producten van oorsprong zijn van een ander grondgebied, wordt niet geregistreerd, ook al is de benaming juist wat het grondgebied, de regio of de plaats van oorsprong van het betrokken product betreft.

3.   Indien een overeenkomstsluitende partij in het kader van onderhandelingen met een derde land voorstelt een geografische aanduiding van dat derde land te beschermen en die benaming homoniem is met een geografische aanduiding van de andere overeenkomstsluitende partij, stelt zij deze partij in kennis van dit voornemen en biedt zij haar de gelegenheid opmerkingen te maken voordat de bescherming van de benaming van kracht wordt.

4.   Niets in deze overeenkomst verplicht een overeenkomstsluitende partij ertoe een geografische aanduiding van de andere overeenkomstsluitende partij te beschermen, indien deze aanduiding in het land van oorsprong niet of niet langer is beschermd. De overeenkomstsluitende partijen stellen elkaar ervan in kennis wanneer een geografische aanduiding in het land van oorsprong niet langer wordt beschermd.

Artikel 5

Bescherming tegen transcriptie van geografische aanduidingen

1.   Geografische aanduidingen die in het Georgische alfabet en andere officieel in lidstaten van de Europese Unie gebruikte niet-Latijnse alfabetten worden beschermd krachtens de onderhavige overeenkomst, worden samen met hun transcriptie in Latijns schrift beschermd. De transcriptie mag ook worden gebruikt bij de etikettering van de betrokken producten.

2.   Evenzo worden geografische aanduidingen die krachtens de onderhavige overeenkomst in een Latijns alfabet worden beschermd, samen met hun transcriptie in het Georgische alfabet en andere officieel in lidstaten van de Europese Unie gebruikte niet-Latijnse alfabetten beschermd. De transcriptie mag ook worden gebruikt bij de etikettering van de betrokken producten.

Artikel 6

Recht op het gebruik van geografische aanduidingen

1.   Een krachtens de onderhavige overeenkomst beschermde benaming mag worden gebruikt door iedere marktdeelnemer die landbouwproducten, levensmiddelen, wijnen, gearomatiseerde wijnen of gedistilleerde dranken die in overeenstemming zijn met het desbetreffende productdossier, in de handel brengt.

2.   Zodra een geografische aanduiding is beschermd krachtens de onderhavige overeenkomst, mag het gebruik van deze beschermde benaming niet afhankelijk worden gesteld van registratie van de gebruikers of van andere kosten.

Artikel 7

Handhaving van bescherming

De overeenkomstsluitende partijen handhaven de in de artikelen 2 tot en met 6 bedoelde bescherming door middel van passende bestuursrechtelijke maatregelen van hun autoriteiten. Zij handhaven deze bescherming eveneens op verzoek van een belanghebbende.

Artikel 8

Verband met merken

1.   Wanneer de registratie van een merk leidt tot één van de in artikel 4, lid 1, bedoelde situaties met betrekking tot een beschermde geografische aanduiding voor soortgelijke producten, wordt deze registratie door de overeenkomstsluitende partijen geweigerd of nietig verklaard, ex officio of op verzoek van een belanghebbende partij conform de wetgeving van elke overeenkomstsluitende partij, mits de registratie van het merk is aangevraagd na de datum waarop de bescherming van de geografische aanduiding op het betrokken grondgebied is aangevraagd.

2.   Voor de in artikel 2 bedoelde geografische aanduidingen is de datum van de beschermingsaanvraag de datum van inwerkingtreding van de onderhavige overeenkomst.

3.   Voor de in artikel 3 bedoelde geografische aanduidingen is de datum van de beschermingsaanvraag de datum waarop een overeenkomstsluitende partij de andere overeenkomstsluitende partij een verzoek om bescherming van een geografische aanduiding toezendt.

4.   De overeenkomstsluitende partijen zijn niet verplicht een geografische aanduiding te beschermen wanneer de bescherming de consument gezien de reputatie of bekendheid van een merk kan misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit van het product.

5.   Onverminderd lid 4 beschermen de overeenkomstsluitende partijen geografische aanduidingen ook wanneer een merk reeds in gebruik is. Een merk dat reeds in gebruik is, is een merk dat in één van de in artikel 4, lid 1, genoemde situaties is gebruikt, en vóór de datum waarop de aanvraag tot bescherming van de geografische aanduiding bij de andere overeenkomstsluitende partij is ingediend, is gedeponeerd of ingeschreven, of, mits de betrokken wetgeving in deze mogelijkheid voorziet, rechten heeft verworven door gebruik op het grondgebied van één van de overeenkomstsluitende partijen. Een dergelijk merk mag verder worden gebruikt niettegenstaande de bescherming van de geografische aanduiding, mits het merk geen aanleiding geeft tot nietig- of vervallenverklaring op grond van de wetgeving van de overeenkomstsluitende partijen inzake merken.

Artikel 9

Algemene voorschriften

1.   Deze overeenkomst is van toepassing onverminderd de uit de WTO-overeenkomst voortvloeiende rechten en verplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen.

2.   Invoer, uitvoer en afzet van de in de artikelen 2 en 3 bedoelde producten vinden plaats overeenkomstig de regelgeving die op het grondgebied van de invoerende overeenkomstsluitende partij van toepassing is.

3.   Uit technische specificaties van geregistreerde producten voortvloeiende problemen worden behandeld door het bij artikel 11 ingestelde comité.

4.   Krachtens de onderhavige overeenkomst beschermde geografische aanduidingen kunnen uitsluitend door de overeenkomstsluitende partij uit het gebied waarvan het product van oorsprong is, worden ingetrokken.

5.   Een productdossier in de zin van de onderhavige overeenkomst is een productdossier dat is goedgekeurd door de autoriteiten van de overeenkomstsluitende partij van het gebied waaruit het product van oorsprong is, inclusief eventuele eveneens goedgekeurde wijzigingen daarvan.

Artikel 10

Samenwerking en transparantie

1.   De overeenkomstsluitende partijen onderhouden hetzij rechtstreeks, hetzij via het krachtens artikel 11 ingestelde Gemengde Comité, contact over alle zaken betreffende de uitvoering en het functioneren van de onderhavige overeenkomst; met name kan een overeenkomstsluitende partij de andere overeenkomstsluitende partij verzoeken om informatie betreffende productdossiers en de wijziging daarvan, alsook betreffende contactpunten voor de controlebepalingen.

2.   Elke overeenkomstsluitende partij kan de productdossiers of een samenvatting daarvan, alsook de contactpunten voor de controlebepalingen die betrekking hebben op krachtens deze overeenkomst beschermde geografische aanduidingen van de andere overeenkomstsluitende partij, openbaar maken.

Artikel 11

Gemengd Comité

1.   Beide overeenkomstsluitende partijen komen overeen een Gemengd Comité in te stellen dat is samengesteld uit vertegenwoordigers van de Europese Unie en Georgië, om toezicht te houden op de ontwikkeling van de overeenkomst en hun samenwerking en dialoog op het gebied van geografische aanduidingen te intensiveren.

2.   Het Gemengd Comité neemt zijn besluiten bij consensus aan. Het stelt zijn eigen reglement van orde vast. Het vergadert op verzoek van één van de overeenkomstsluitende partijen, binnen 90 dagen na het verzoek, afwisselend in de Europese Unie en in Georgië, waarbij de overeenkomstsluitende partijen in onderling overleg bepalen wanneer, waar en op welke wijze (bv. per videoconferentie) wordt vergaderd.

3.   Het Gemengd Comité ziet erop toe dat de overeenkomst goed functioneert, en kan alle aangelegenheden bestuderen die verband houden met de uitvoering en het functioneren ervan. Met name heeft het tot taak:

a)

artikel 2, leden 1 en 2, te wijzigen wat betreft de verwijzingen naar de wetgeving van de overeenkomstsluitende partijen,

b)

de bijlagen III en IV te wijzigen wat betreft de geografische aanduidingen,

c)

informatie uit te wisselen over wetgevings- en beleidsontwikkelingen met betrekking tot geografische aanduidingen en andere aangelegenheden van wederzijds belang op het gebied van geografische aanduidingen,

d)

informatie over geografische aanduidingen uit te wisselen met het oog op de eventuele bescherming ervan overeenkomstig de onderhavige overeenkomst.

Artikel 12

Territoriale werkingssfeer

De onderhavige overeenkomst is van toepassing, enerzijds, op de grondgebieden waar het Verdrag betreffende de Europese Unie van toepassing is en onder de in dat Verdrag neergelegde voorwaarden, en, anderzijds, op het grondgebied van Georgië.

Artikel 13

Authentieke talen

De onderhavige overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Georgische taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek. Bij onenigheid over de interpretatie prevaleert de Engelse tekst.

Artikel 14

Slotbepalingen

1.   De onderhavige overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na de datum waarop de overeenkomstsluitende partijen elkaar schriftelijk hebben meegedeeld dat hun respectieve procedures voor de inwerkingtreding van de overeenkomst zijn vervuld.

2.   Elke overeenkomstsluitende partij kan de onderhavige overeenkomst door middel van een schriftelijke kennisgeving aan de andere overeenkomstsluitende partij opzeggen met inachtneming van een opzeggingstermijn van één jaar.

Съставено в Брюксел на четиринадесети юли две хиляди и единадесета година.

Hecho en Bruselas, el catorce de julio de dos mil once.

V Bruselu dne čtrnáctého července dva tisíce jedenáct.

Udfærdiget i Bruxelles den fjortende juli to tusind og elleve.

Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Juli zweitausendelf.

Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta juulikuu neljateistkümnendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα τέσσερις Ιουλίου δύο χιλιάδες έντεκα.

Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year two thousand and eleven.

Fait à Bruxelles, le quatorze juillet deux mille onze.

Fatto a Bruxelles, addì quattordici luglio duemilaundici.

Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada četrpadsmitajā jūlijā.

Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų liepos keturioliktą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év július tizennegyedik napján.

Magħmul fi Brussell, fl-erbatax-il jum ta’ Lulju tas-sena elfejn u ħdax.

Gedaan te Brussel, de veertiende juli tweeduizend elf.

Sporządzono w Brukseli dnia czternastego lipca roku dwa tysiące jedenastego.

Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de dois mil e onze.

Întocmit la Bruxelles la paisprezece iulie două mii unsprezece.

V Bruseli dňa štrnásteho júla dvetisícjedenásť.

V Bruslju, dne štirinajstega julija leta dva tisoč enojst.

Tehty Brysselissä neljäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattayksitoista.

Som skedde i Bryssel den fjortonde juli tjugohundraelva.

შესრულებულია ქ. ბრიუსელში, ორი ათას თერთმეტი წლის თოთხმეტ ივლისს.

За Европейския съюз

Por la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l’Union européenne

Per l’Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

Image

Image

За Грузия

Por Georgia

Za Gruzii

For Georgien

Für Georgien

Gruusia nimel

Για τη Γεωργία

For Georgia

Pour la Géorgie

Per la Georgia

Gruzijas vārdā –

Gruzijos vardu

Grúzia részérõl

Għall-Ġeorġja

Voor Georgië

W imieniu Gruzji

Pela Geórgia

Pentru Georgia

Za Gruzínsko

Za Gruzijo

Georgian puolesta

För Georgien

Image

Image


(1)  PB L 149 van 14.6.1991, blz. 1.

(2)  PB L 93 van 31.3.2006, blz. 12.

(3)  PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.

(4)  PB L 39 van 13.2.2008, blz. 16.

(5)  Als voorstelling wordt met name beschouwd elk gebruik voor producten die vallen onder code 20.09 van het op 14 juni 1983 in Brussel ondertekende Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codificering van goederen, weliswaar uitsluitend wanneer zij betrekking hebben op wijnen van code 22.04, gearomatiseerde wijnen van code 22.05 en gedistilleerde dranken van code 22.08 van dat systeem.


BIJLAGE I

Elementen voor de registratie van en de controle op geografische aanduidingen als bedoeld in artikel 2, leden 1 en 2

1.

Een register met de op het grondgebied beschermde geografische aanduidingen.

2.

Een administratieve procedure om na te gaan of de geografische aanduiding aangeeft dat een product van oorsprong is uit een gebied, regio of plaats van één of meer staten wanneer een bepaalde kwaliteit, reputatie of ander kenmerk van dat product hoofdzakelijk is toe te schrijven aan de geografische oorsprong ervan.

3.

De verplichting dat een geregistreerde benaming overeenkomt met een specifiek product of met specifieke producten waarvoor een productdossier is vastgesteld, dat alleen kan worden gewijzigd volgens een passende administratieve procedure.

4.

Controlebepalingen inzake productie.

5.

Het recht van iedere op het grondgebied gevestigde producent die zich onderwerpt aan het systeem van controles, om het product met de beschermde benaming te produceren, op voorwaarde dat hij voldoet aan het productdossier.

6.

Een bezwaarprocedure waarbij rekening wordt gehouden met de legitieme belangen van vroegere gebruikers van namen, ongeacht of deze namen als een vorm van intellectuele eigendom worden beschermd.

7.

Een voorschrift dat beschermde benamingen geen soortnamen mogen worden.

8.

Bepalingen betreffende de registratie, inclusief weigering van registratie, van termen die geheel of gedeeltelijk homoniem zijn met geregistreerde termen, termen die in de omgangstaal van de partijen gebruikelijk zijn als soortnaam voor producten en termen die namen van planten- of dierenrassen bevatten. Bij deze bepalingen dient rekening te worden gehouden met de legitieme belangen van alle betrokken partijen.


BIJLAGE II

Criteria voor de bezwaarprocedure als bedoeld in artikel 2, leden 3 en 4

a)

Lijst van benamingen met de corresponderende transcriptie in Latijns of Georgisch schrift.

b)

Informatie over de productcategorie.

c)

Uitnodiging aan alle (lidstaten in het geval van de Europese Unie) of derde landen en elke natuurlijke persoon of rechtspersoon met een rechtmatig belang die (in een lidstaat in het geval van de Europese Unie)/(in Georgië) of een derde land gevestigd of woonachtig is, om tegen een dergelijke bescherming bezwaar aan te tekenen door een met redenen omklede verklaring in te dienen.

d)

De bezwaarschriften moeten de Europese Commissie/de Georgische regering bereiken binnen 2 maanden te rekenen vanaf de datum van bekendmaking van het bericht van kennisgeving.

e)

Bezwaarschriften zijn slechts ontvankelijk als zij binnen die termijn worden ontvangen en als daarin wordt aangetoond dat de voorgestelde beschermde benaming:

i)

strijdig is met de naam van een plantenras, met inbegrip van een wijndruivenras, of een dierenras, en de consument daardoor zou kunnen worden misleid ten aanzien van de werkelijke oorsprong van het product;

ii)

een homonieme benaming is die bij de consument ten onrechte de indruk wekt dat het product van oorsprong is uit een ander grondgebied;

iii)

gezien de reputatie en bekendheid van een merk en de duur van de periode waarin het in gebruik was, de consument zou kunnen misleiden met betrekking tot de werkelijke identiteit van het product;

iv)

schade toebrengt aan een bestaande geheel of gedeeltelijk identieke benaming of een merk, of aan bestaande producten die, te rekenen vanaf de bekendmaking van het bericht van kennisgeving, ten minste vijf jaar legaal op de markt zijn;

v)

generiek is.

f)

De onder e) genoemde criteria zullen worden beoordeeld met betrekking tot het grondgebied van de Europese Unie — in geval van intellectuele-eigendomsrechten betreft het alleen het grondgebied waar de genoemde rechten beschermd zijn, of het grondgebied van Georgië.


BIJLAGE III

Geografische aanduidingen voor producten als bedoeld in artikel 2, leden 3 en 4

In Georgië te beschermen landbouwproducten en voedingsmiddelen van de Europese Unie, met uitzondering van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen

Lidstaat van de Europese Unie

Te beschermen benaming

Transcriptie in Georgisch schrift

Soort product

AT

Gailtaler Speck

გაილტალერ შპეკ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

AT

Tiroler Speck

ტიროლერშპეკ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

AT

Gailtaler Almkäse

გაილტალერ ალმკეზე

Kaas

AT

Tiroler Almkäse; Tiroler Alpkäse

ტიროლერ ალმკეზე; ტიროლერ ალპკეზე

Kaas

AT

Tiroler Bergkäse

თიროლერ ბერგკეზე

Kaas

AT

Tiroler Graukäse

თიროლერ გრაუკეზე

Kaas

AT

Vorarlberger Alpkäse

ფორარლბერგერ ალპკეზე

Kaas

AT

Vorarlberger Bergkäse

ფორარლბერგერ ბერგკეზე

Kaas

AT

Steirisches Kübiskernöl

სტაირისეზ კიუბისკერნოოლ

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

AT

Marchfeldspargel

მარხფელდშპარგელ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

AT

Steirischer Kren

შტაირიშერ კრენ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

AT

Wachauer Marille

ვაჰაუერ მარილიე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

AT

Waldviertler Graumohn

ვალდფიერტლერ გრაუმოჰნ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

BE

Jambon d'Ardenne

ჟამბონ დ'აღდენ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

BE

Fromage de Herve

ფღომაჟ დე ეღვ

Kaas

BE

Beurre d'Ardenne

ბეღ დ'აღდენ

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

BE

Brussels grondwitloof

ბრასელს გრონვიტლოფ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

BE

Vlaams-Brabantse Tafeldruif

ფლამს – ბრაბანცე ტაფელდრუიფ

Groenten en fruit

BE

Pâté gaumais

პატე გომე

Andere in bijlage I bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ("het Verdrag") genoemde producten (specerijen, enz.)

BE

Geraardsbergse Mattentaart

გერარსბერგსე მატენტაარტ

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

CY

Λουκούμι Γεροσκήπου

ლუკუმი ღეროსკიპუ

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Nošovické kysané zelí

ნოშოვიცკე კისანე ზელი

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

CZ

Všestarská cibule

ვშესტარსკა ციბულე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

CZ

Pohořelický kapr

პოჰორჟელიცკი კაპრ

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

CZ

Třeboňský kapr

ტრჟებონსკი კაპრ

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

CZ

Český kmín

ჩესკი კმინ

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

CZ

Chamomilla bohemica

ხამომილა ბოჰემიკა

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

CZ

Žatecký chmel

ჟატეცკი ხმელ

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

CZ

Budějovické pivo

ბუდეიოვიცკე პივო

Bier

CZ

Budějovický měšťanský var

ბუდეიოვიცკი

მეშტიანსკი ვარ

Bier

CZ

České pivo

ჩესკე პივო

Bier

CZ

Českobudějovické pivo

ჩესკობუდეიოვიცკე პივო

Bier

CZ

Chodské pivo

ხოდსკე პივო

Bier

CZ

Znojemské pivo

ზნოიემსკე პივო

Bier

CZ

Hořické trubičky

ჰორჟიცკე ტრუბიჩკი

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Karlovarský suchar

კარლოვარსკი სუხარ

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Lomnické suchary

ლომნიცკე სუხარი

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Mariánskolázeňské oplatky

მარიანსკოლაზენსკე

ოპლატკი

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Pardubický perník

პარდუბიცკი პერნიკ

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

CZ

Štramberské uši

შტრამბერსკე უში

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

DE

Diepholzer Moorschnucke

დიპჰოლცერ მოორშნუკე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

DE

Lüneburger Heidschnucke

ლიუნებურგერ ჰაიდეშნუკე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

DE

Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

შვებიშ-ჰელიშეს

კვალიტეტსშვაინეფლაიშ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

DE

Ammerländer Dielenrauchschinken; Ammerländer Katenschinken

ამერლენდერ დილენრაუხშინკენ;

ამერლენდერ კატენშინკენ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

DE

Ammerländer Schinken; Ammerländer Knochenschinken

ამერლენდერ შინკენ;

ამერლენდერ კნოხენშინკენ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

DE

Greußener Salami

როისნერ სალამი

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

DE

Nürnberger Bratwürste; Nürnberger Rostbratwürste

ნიურენბერგერ ბრატვიურსტე;

ნიურენბერგერ როსტბრატვიურსტე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

DE

Schwarzwälder Schinken

შვარცველდერ შინკენ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

DE

Thüringer Leberwurst

თიურინგერ ლებერვურსტ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

DE

Thüringer Rostbratwurst

თიურინგერ როსტბრატვურსტ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

DE

Thüringer Rotwurst

თიურინგერ როტვურსტ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

DE

Allgäuer Bergkäse

ალგოიერ ბერგკეზე

Kaas

DE

Allgäuer Emmentaler

ალგოიერ ემენტალერ

Kaas

DE

Altenburger Ziegenkäse

ალტენბურგერ ციგენკეზე

Kaas

DE

Odenwälder Frühstückskäse

ოდენველდერ ფრიუშტუკსკეზე

Kaas

DE

Lausitzer Leinöl

ლაუტიცერ ლაინოელ

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

DE

Bayerischer Meerrettich; Bayerischer Kren

ბაიერიშერ მეერრეტიჰ;

ბაიერიშერ კრენ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Feldsalate von der Insel Reichenau

ფელდსალატე ფონ დერ

ინზელ რაიჰენაუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Gurken von der Insel Reichenau

გურკენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Salate von der Insel Reichenau

სალატე ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Spreewälder Gurken

შპრეეველდერ გურკენ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Spreewälder Meerrettich

შპრეეველდერ მეერრეტიჰ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Tomaten von der Insel Reichenau

ტომატენ ფონ დერ ინზელ რაიჰენაუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

DE

Holsteiner Karpfen

ჰოლშტაინერ კარპფენ

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

DE

Oberpfälzer Karpfen

ობერპფელცერ კარპფენ

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

DE

Schwarzwaldforelle

შვარცვალდფორელე

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

DE

Bayerisches Bier

ბაიერიშეს ბიერ

Bier

DE

Bremer Bier

ბრემერ ბიერ

Bier

DE

Dortmunder Bier

დორტმუნდერ ბიერ

Bier

DE

Hofer Bier

ჰოფერ ბიერ

Bier

DE

Kölsch

კიოლშ

Bier

DE

Kulmbacher Bier

ულმბახერ ბიერ

Bier

DE

Mainfranken Bier

მაინფრანკენ ბიერ

Bier

DE

Münchener Bier

მიუნჰენერ ბიერ

Bier

DE

Reuther Bier

როითერ ბიერ

Bier

DE

Wernesgrüner Bier

ვერნერსგრიუნერ ბიერ

Bier

DE

Aachener Printen

აახენერ პრინტენ

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

DE

Lübecker Marzipan

ლიუბეკერ მარციპან

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

DE

Meißner Fummel

მაისნერ ფუმელ

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

DE

Nürnberger Lebkuchen

ნიურენბერგერ ლებკუხენ

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

EL

Ανεβατό

ანევატო

Kaas

EL

Γαλοτύρι

ღალოტირი

Kaas

EL

Γραβιέρα Αγράφων

ღრავიერა აღრაფონ

Kaas

EL

Γραβιέρα Κρήτης

ღრავიერა კრიტის

Kaas

EL

Γραβιέρα Νάξου

ღრავიერა ნაქსუ

Kaas

EL

Καλαθάκι Λήμνου

კალათაკი ლიმნუ

Kaas

EL

Κασέρι

კასერი

Kaas

EL

Κατίκι Δομοκού

კატიკი დომოკუ

Kaas

EL

Κεφαλογραβιέρα

კეფალოღრავიერა

Kaas

EL

Κοπανιστή

კოპანისტი

Kaas

EL

Λαδοτύρι Μυτιλήνης

ლადოტირი მიტილინის

Kaas

EL

Μανούρι

მანური

Kaas

EL

Μετσοβόνε

მეცოვონე

Kaas

EL

Μπάτζος

ბაძოს

Kaas

EL

Ξυνομυζήθρα Κρήτης

ქსინომიზითრა კრიტის

Kaas

EL

Πηχτόγαλο Χανίων

პიხტოღალო ხანიონ

Kaas

EL

Σαν Μιχάλη

სან მიხალი

Kaas

EL

Σφέλα

შფელა

Kaas

EL

Φέτα

ფეტა

Kaas

EL

Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

ფორმაელა არახოვას პარნასუ

Kaas

EL

Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας

აღიოს მატთეოს კერკირას

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Αποκορώνας Χανίων Κρήτης

აპოკორონას ხანიონ კრიტის

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης

არხანეს ირაკლიუ კრიტის

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης

ვიანოს ირაკლიუ კრიტის

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

ვორიოს მილოპოტამოს რეთიმნის კრიტის

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο "Τροιζηνία"

ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო "ტრიზინია"

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

ექსერეტიკო პართენო ელეოლადო თრაფსანო

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Ζάκυνθος

ზაკინთოს

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Θάσος

თასოს

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Καλαμάτα

კალამატა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Κεφαλονιά

კეფალონია

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης

კოლიმვარი ხანიონ კრიტის

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Κρανίδι Αργολίδας

კრანიდი არღოლიდას

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Κροκεές Λακωνίας

კროკეეს არღოლიდას

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Λακωνία

ლაკონია

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Λέσβος; Mυτιλήνη

ლესვოს; მიტილინი

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Λυγουριό Ασκληπιείου

ლიღურიო ასკლიპიიუ

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Ολυμπία

ოლიმპია

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Πεζά Ηρακλείου Κρήτης

პეზა ირაკლიუ კრიტის

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Πέτρινα Λακωνίας

პეტრინა ლაკონიას

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Πρέβεζα

პრევეზა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Ρόδος

როდოს

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Σάμος

სამოს

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Σητεία Λασιθίου Κρήτης

სიტია ლასითიუ კრიტის

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Φοινίκι Λακωνίας

ფინიკი ლაკონიას

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Χανιά Κρήτης

ხანია კრიტის

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

EL

Ακτινίδιο Πιερίας

აკტინიდიო პიერიას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Ακτινίδιο Σπερχειού

აკტინიდიო სპერხიუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Ελιά Καλαμάτας

ელია კალამატას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

თრუმბა ამბადიას რეთიმნის კრიტის

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Θρούμπα Θάσου

თრუმბა თასუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Θρούμπα Χίου

თრუმბა ხიუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας

კელიფოტო ფისტიკი ფტიოტიდას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου

კერასია ტრაღანა როდოხორიუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κονσερβολιά Αμφίσσης

კონსერვოლია ამფისის

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κονσερβολιά Άρτας

კონსერვოლია არტას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κονσερβολιά Αταλάντης

კონსერვოლია ატალანტის

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου

კონსერვოლია პილიუ ვოლუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κονσερβολιά Ροβίων

კონსერვოლია როვიონ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κονσερβολιά Στυλίδας

კონსერვოლია სტილიდას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα

კორინთიაკი სტაფიდა ვოსტიცა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Κουμ Κουάτ Κέρκυρας

კუმ კუატ კერკირას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Μήλα Ζαγοράς Πηλίου

მილა ზაგორას პილიუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως

მილა დელისიუს პილაფა ტრიპოლეოს

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Μήλο Καστοριάς

მილო კასტორიას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Ξερά σύκα Κύμης

ქსერა სიკა კიმის

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου

პატატა კატო ნევროკოპიუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

პორტოკალია მალემე ხანიონ კრიტის

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Ροδάκινα Νάουσας

როდაკინა ნაუსას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Σταφίδα Ζακύνθου

სტაფიდა ზაკინთუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

სიკა ვრავრონას

მარკოპულუ მესოგიონ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου

ცაკონიკი მელიტძანა

ლეონიდიუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας

ფასოლია (ღიღანტეს ელეფანტეს)

პრესპონ ფლორინას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας

ფასოლია (პლაკე მეგალოსპერმა) პრესპონ ფლორინას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φασόλια Γίγαντες — Ελέφαντες Καστοριάς

ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კასტორიას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

ფასოლია ღიღანტეს ელეფანტეს კატო ნევროკოპიუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu

ფასოლია კინა მესოსპერმა კატო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φυστίκι Αίγινας

ფისტიკი ეღინას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Φυστίκι Μεγάρων

ფისტიკი მეღარონ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

EL

Αυγοτάραχο Μεσολογγίου

ავღოტარახო მესოლონღუ

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

EL

Κρόκος Κοζάνης

კროკოს კოზანის

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

EL

Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια

მელი ელატის მენალუ

ვანილია

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

EL

Κρητικό παξιμάδι

კრიტიკო პაქსიმადი

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

EL

Μαστίχα Χίου

მასტიხელიო ხიუ

Natuurlijke gommen en harsen

EL

Τσίχλα Χίου

ციხლა ხიუ

Natuurlijke gommen en harsen

EL

Μαστιχέλαιο Χίου

მასტიხა ხიუ

Etherische oliën

ES

Carne de Ávila

კარნე დე ავილა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Carne de Cantabria

კარნე დე კანტაბრია

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Carne de la Sierra de Guadarrama

კარნე დე ლა სიერა დე გვადარამა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Carne de Morucha de Salamanca

კარნე დე ლა სიერა დე სალამანკა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Carne de Vacuno del País Vasco; Euskal Okela

კარნე დე ვაკუნო დელ პაის ვასკო; ეუსკალ ოკელა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Cordero de Navarra; Nafarroako Arkumea

კორდერო დე ნავარა; ნაფაროაკო არკუმეა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Cordero Manchego

კორდერო მანჩეგო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Lacón Gallego

ლაკონ გალიეგო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Lechazo de Castilla y León

ლეჩასო დე კასტილია ი ლეონ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Pollo y Capón del Prat

პოლიო ი კაპონ დელ პრატ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Ternasco de Aragón

ტერნასკო დე არაგონ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Ternera Asturiana

ტერნერა ასტურიანა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Ternera de Extremadura

ტერნერა დე ექსტრემადურა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Ternera de Navarra; Nafarroako Aratxea

ტერნერა დე ნავარა; ნაფაროაკო არატხეა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Ternera Gallega

ტერნერა გალიეგა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

ES

Botillo del Bierzo

ბოტილიო დელ ბიერსო

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

ES

Cecina de León

სესინა დე ლეონ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

ES

Dehesa de Extremadura

დეესა დე ესტრემადურა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

ES

Guijuelo

გიხუელო

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

ES

Jamón de Huelva

ხამონ დე უელვა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

ES

Jamón de Teruel

ხამონ დე ტერუელ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

ES

Jamón de Trevélez

ხამონ ე ტრეველეს

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

ES

Salchichón de Vic; Llonganissa de Vic

სალჩიჩონ დე ვიკ; ლიონგანისა დე ვიკ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

ES

Sobrasada de Mallorca

სობრასადა დე მალიორკა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

ES

Afuega'l Pitu

აფუეგალ პიტუ

Kaas

ES

Cabrales

კაბრალეს

Kaas

ES

Cebreiro

სებრეირო

Kaas

ES

Gamoneu; Gamonedo

გამონეუ; გამონედო

Kaas

ES

Idiazábal

იდიაზაბალ

Kaas

ES

Mahón-Menorca

მაონ-მენორკა

Kaas

ES

Picón Bejes-Tresviso

პიკონ ბეხეს-ტრესვისო

Kaas

ES

Queso de La Serena

კესო დე ლა სერენა,

Kaas

ES

Queso de l’Alt Urgell y la Cerdanya

კესო დე ალტ ურჟეი ი ლა სერდანია

Kaas

ES

Queso de Murcia

კესო დე მურსია

Kaas

ES

Queso de Murcia al vino

კესო დე მურსია ალ ვინო

Kaas

ES

Queso de Valdeón

კესო დე ვალდეონ

Kaas

ES

Queso Ibores

კესო იბორეს

Kaas

ES

Queso Majorero

კესო მახორერო

Kaas

ES

Queso Manchego

კესო მანჩეგო

Kaas

ES

Queso Nata de Cantabria

კესო ნატა დე კანტაბრია

Kaas

ES

Queso Palmero; Queso de la Palma

კესო პალმერო; კესო დე ლა პალმა

Kaas

ES

Queso Tetilla

კესო ტეტილია

Kaas

ES

Queso Zamorano

კესო სამორანო

Kaas

ES

Quesucos de Liébana

კესუკოს დე ლიებანა

Kaas

ES

Roncal

რონკალ

Kaas

ES

San Simón da Costa

სან სიმონ და კოსტა

Kaas

ES

Torta del Casar

ტორტა დელ კასარ

Kaas

ES

Miel de Galicia; Mel de Galicia

მიელ დე გალისია; მელ დე გალისია

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

ES

Miel de Granada

მიელ დე გრანადა

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

ES

Miel de La Alcarria

მიელ დე ლა ალკარია

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

ES

Aceite de La Alcarria

ასეიტე დე ლა ალკარია

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite de la Rioja

ასეიტე დე ლა რიოხა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite de Mallorca; Aceite mallorquín; Oli de Mallorca; Oli mallorquí

ასიეტე დე მალიორკა; ასიეტე მალიორკინ; ოლი დე მალიორკა, ოლი მალიორკი

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite de Terra Alta; Oli de Terra Alta

ასეიტე დე ტერა ალტა; ოლი დე ტერა ალტა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite del Baix Ebre-Montsià; Oli del Baix Ebre-Montsià

ასეიტე დელ ბაის ებრე-მონტსია; ოლი დელ ბაის ებრე-მონტსია

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite del Bajo Aragón

ასეიტე დელ ბახო არაგონ

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Aceite Monterrubio

ასეიტე მონტერუბიო

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Antequera

ანტეკერა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Baena

ბაენა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Gata-Hurdes

გატა-ურდეს

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Les Garrigues

ლეს გარიგეს

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Mantequilla de l’Alt Urgell y la Cerdanya; Mantega de l’Alt Urgell i la Cerdanya

მანტეკილია დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერდანია; მანტეგა დე ლ'ალტ ურხელ ი ლა სერნდანია

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Mantequilla de Soria

მანტეკილია დე სორია

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Montes de Granada

მონტეს დე გრანადა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Montes de Toledo

მონტეს დე ტოლედო

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Poniente de Granada

პონიენტე დე გრანადა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Priego de Córdoba

პრიეგო დე კორდობა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Sierra de Cadiz

სიერა დე კადის

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Sierra de Cazorla

სიერა დე კასორლა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Sierra de Segura

სიერა დე სეგურა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Sierra Mágina

სიერა დე მახინა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Siurana

სიურანა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

ES

Ajo Morado de las Pedroñeras

ახო მორადო დე ლას პედრონიერას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Alcachofa de Benicarló; Carxofa de Benicarló

ალკაჩოფა დე ბენიკარლო; კარშოფა დე ბენიკარლო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Alcachofa de Tudela

ალკაჩოფა დე ტუდელა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Arroz de Valencia; Arròs de València

აროს დე ვალენსია; აროს დე ვალენსია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Arroz del Delta del Ebro; Arròs del Delta de l’Ebre

აროს დელ დელტა დელ ებრო; აროს დელ დელტა დელ ებრ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Avellana de Reus

აველიანა დე რეუს

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Berenjena de Almagro

ბერენხენა დე ალმაგრო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Calasparra

კალასპარა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Calçot de Valls

კალსოტ დე ვალს

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Cereza del Jerte

სერესა დელ ხერტე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Cerezas de la Montaña de Alicante

სერესას დე ლა

მონტანია დე ალიკანტე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Cítricos Valencianos; Cítrics Valencians

სიტრიკოს ვალენსიანოს; სიტრიკს ვალენსიანს

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Clementinas de las Tierras del Ebro; Clementines de les Terres de l’Ebre

კლემენტინას დე ლას ტიერას დელ ებრო;კლემანტინ დე ლე ტეღ დე ლ'ებღ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Coliflor de Calahorra

კოლიფლორ დე კალაორა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Espárrago de Huétor-Tájar

ესპარაგო დე xუეტორ-თაჯარ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Espárrago de Navarra

ესპარაგო დე ნავარა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Faba Asturiana

ფაბა ასტურიანა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Garbanzo de Fuentesaúco

გარბანსო დე ფუენტესაუკო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Judías de El Barco de Ávila

ხუდიას დე ელ ბარკო

დე ავილა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Kaki Ribera del Xúquer

კაკი რიბერა დელ ხუკერ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Lenteja de La Armuña

ლენტეხა დე ლა არმუნია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Lenteja Pardina de Tierra de Campos

ლენტეხა პარდინა დე ტიერა დე კამპოს

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Manzana de Girona; Poma de Girona

მანსანა დე ხირონა; პომა დე ხირონა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Manzana Reineta del Bierzo

მანსანა რეინეტა დელ ბიერსო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Melocotón de Calanda

მელოკოტონ დე კალანდა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Nísperos Callosa d'En Sarriá

ნისპეროს კალიოსა დ'ენ სარია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pataca de Galicia; Patata de Galicia

პატაკა დე გალისია; პატატა დე გალისია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Patatas de Prades; Patates de Prades

პატატას დე პრადეს; პატატ დე პრად

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pera de Jumilla

პერა დე ხუმილია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Peras de Rincón de Soto

პერას დე რინკონ დე სოტო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pimiento Asado del Bierzo

პიმიენტო ასადო დელ ბიერსო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pimiento Riojano

პიმიენტო რიოხანო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Pimientos del Piquillo de Lodosa

პიმიენტოს დელ პიკილიო დე ლოდოსა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Uva de mesa embolsada "Vinalopó"

უვა დე მესა

ემბოლსადა "ვინალოპო"

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

ES

Caballa de Andalucia

კაბაია დე ანდალუსია

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

ES

Mejillón de Galicia; Mexillón de Galicia

მეხილიონ დე გალისია; მეშილიონ დე გალისია

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

ES

Melva de Andalucia

მელვა დე ანდალუსია

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

ES

Azafrán de la Mancha

ასაფრან დე ლა მანჩა

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

ES

Chufa de Valencia

ჩუფა დე ვალენსია

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

ES

Pimentón de la Vera

პიმენტონ დე ლა ვერა

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

ES

Pimentón de Murcia

პიმენტონ დე მურსია რ

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

ES

Sidra de Asturias; Sidra d'Asturies

სიდრა დე ასტურიას; სიდრა დ'ასტური

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

ES

Alfajor de Medina Sidonia

ალფახორ დე მედინა სიდონია

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Ensaimada de Mallorca; Ensaimada mallorquina

ენსაიმადა დე მალიორკა; ენსაიმადა მალიორკინა

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Jijona

ხიხონა

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Mantecadas de Astorga

მანტეკადას დე ასტორგა

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Mazapán de Toledo

მასაპან დე ტოლედო

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Pan de Cea

პან დე სეა

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Turrón de Agramunt; Torró d'Agramunt

ტურონ დე აგრამუნტ; ტორო დ'აგრამუნტ

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

ES

Turrón de Alicante

ტურონ დე ალიკანტე

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

FI

Lapin Poron liha

ლაპინ პორო, ლიჰა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FI

Lapin Puikula

ლაპენ პუიკულა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FI

Kainuun rönttönen

კენუნ რენტენენ

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

FR

Agneau de l'Aveyron

ანიო დე ლ'ავეიღონ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Agneau de Lozère

ანიო დე ლოზეღ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Agneau de Pauillac

ანიო დე პოიაკ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Agneau de Sisteron

ანიო დე სისტეღონ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Agneau du Bourbonnais

ანიო დიუ ბუღბონე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Agneau du Limousin

ანიო დიუ ლიმუზენ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Agneau du Poitou-Charentes

ანიო დიუ პუატუ-შაღანტ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Agneau du Quercy

ანიო დიუ კეღსი

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Barèges-Gavarnie

ბარეჟ-გავარნი

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Bœuf charolais du Bourbonnais

ბეფ შაღოლე დიუ ბუღბონე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Boeuf de Bazas

ბეფ დე ბაზას

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Bœuf de Chalosse

ბეფ დე შალოს

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Bœuf du Maine

ბეფ დიუ მენ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Dinde de Bresse

დინდ დე ბღეს

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Porc de la Sarthe

პოღ დე ლა სარტ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Porc de Normandie

პოღ დე ნოღმანდი

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Porc de Vendée

პოღ დე ვანდე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Porc du Limousin

პოღ დიუ ლიმუზენ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Taureau de Camargue

ტოღო დე კამაღგ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Veau de l'Aveyron et du Ségala

ვო დე ლ'ავეიღონ ე დიუ სეგალა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Veau du Limousin

ვო დიუ ლიმუზენ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles d'Alsace

ვოლაი დ'ალზას

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles d'Ancenis

ვოლაი დ'ანსენი

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles d'Auvergne

ვოლაი დ'ოვეღნ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de Bourgogne

ვოლაი დე ბურგონ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de Bresse

ვოლაი დე ბღეს

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de Bretagne

ვოლაი დე ბღეტან

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de Challans

ვოლაი დე შალან

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de Cholet

ვოლაი დე შოლე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de Gascogne

ვოლაი დე გასკონ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de Houdan

ვოლაი დე უდან

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de Janzé

ვოლაი დე ჟანზე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de la Champagne

ვოლაი დე ლა შამპან

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de la Drôme

ვოლაი დე ლა დღომ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de l'Ain

ვოლაი დე ლ'ენ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de Licques

ვოლაი დე ლიკ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de l'Orléanais

ვოლაი დე ლ'ოღლეანე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de Loué

ვოლაი დე ლუე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de Normandie

ვოლაი დე ნოღმანდი

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles de Vendée

ვოლაი დე ვანდე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles des Landes

ვოლაი დე ლანდ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles du Béarn

ვოლაი დიუ ბეაღნ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles du Berry

ვოლაი დიუ ბეღი

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles du Charolais

ვოლაი დიუ შაღოლე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles du Forez

ვოლაი დიუ ფორე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles du Gatinais

ვოლაი დიუ გატინე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles du Gers

ვოლაი დიუ ჟეღ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles du Languedoc

ვოლაი დიუ ლანგედოკ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles du Lauragais

ვოლაი დიუ ლოღაგე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles du Maine

ვოლაი დიუ მენ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles du plateau de Langres

ვოლაი დიუ პლატო დე ლანგღ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles du Val de Sèvres

ვოლაი დიუ ვალ დე სევღ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Volailles du Velay

ვოლაი დიუ ველე

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

FR

Boudin blanc de Rethel

ბუდენ ბლან დე ღეტელ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

FR

Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

კანაღ ა ფუა გღა დიუ სიუდ უესტ (შალოს, გასკონ, ჟეღ, ლანდ, პეღიგოღ, კეღსი)

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

FR

Jambon de Bayonne

ჟამბონ დე ბაიონ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

FR

Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes

ჟამბონ სეკ ე ნუა დე ჟამბონ სეკ დეზ აღდენ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

FR

Abondance

აბონდანს

Kaas

FR

Banon

ბანონ

Kaas

FR

Beaufort

ბოფორ

Kaas

FR

Bleu d'Auvergne

ბლე დ'ოვერნ

Kaas

FR

Bleu de Gex Haut-Jura; Bleu de Septmoncel

ბლე დე ჟექს ო-ჟიურა; ბლე დე სეტმონსელ

Kaas

FR

Bleu des Causses

ბლე დეზ კოსეს

Kaas

FR

Bleu du Vercors-Sassenage

ბლე დუ ვერკორ-სასენაჟ

Kaas

FR

Brie de Meaux

ბრი დე მო

Kaas

FR

Brie de Melun

ბრი დე მელან

Kaas

FR

Brocciu Corse; Brocciu

ბროკსიუ კოღს, ბროკსიუ

Kaas

FR

Camembert de Normandie

კამამბერ დე ნორმანდი

Kaas

FR

Cantal; Fourme de Cantal; Cantalet

კანტალი; ფურმ დე კანტალი; კანტალე

Kaas

FR

Chabichou du Poitou

შაბიშუ დე პუატუ

Kaas

FR

Chaource

შაურს

Kaas

FR

Chevrotin

შევროტენ

Kaas

FR

Comté

კომტე

Kaas

FR

Crottin de Chavignol; Chavignol

კროტენ დე შავინიოლი, შავინიოლი

Kaas

FR

Emmental de Savoie

ემანტალ დე სავუა

Kaas

FR

Emmental français est-central

ემანტალ ფღანსე ესტ-სანტღალ

Kaas

FR

Époisses

ეპუასე

Kaas

FR

Fourme d'Ambert; Fourme de Montbrison

ფურმ დ'ამბერ, ფურმ დე მონბისონ

Kaas

FR

Laguiole

ლაგიოლ

Kaas

FR

Langres

ლანგრე

Kaas

FR

Livarot

ლივარო

Kaas

FR

Maroilles; Marolles

მაროილი; მაროლი

Kaas

FR

Mont d'or; Vacherin du Haut-Doubs

მონ დ'ორი; ვაშერენი ო-დუბიდან

Kaas

FR

Morbier

მორბიე

Kaas

FR

Munster; Munster-Géromé

მუნსტერი; მუნსტერ-ჟერომე

Kaas

FR

Neufchâtel

ნეფშატელ

Kaas

FR

Ossau-Iraty

ოსო-ირატი

Kaas

FR

Pélardon

პელარდონ

Kaas

FR

Picodon de l'Ardèche; Picodon de la Drôme

პიკოდონ დე ლ'აღდეშ; პიკოდონ დე ლა დღომ

Kaas

FR

Pont-l'Évêque

პონ-ლ'ევეკ

Kaas

FR

Pouligny-Saint-Pierre

პულინი-სენ-პიერ

Kaas

FR

Reblochon; Reblochon de Savoie

რებლოშონი, რებლოშონ დე სავუა

Kaas

FR

Rocamadour

როკამადურ

Kaas

FR

Roquefort

როკფორ

Kaas

FR

Sainte-Maure de Touraine

სენტ-მორ დე ტურენ

Kaas

FR

Saint-Nectaire

სენ-ნეკტერ

Kaas

FR

Salers

სალერ

Kaas

FR

Selles-sur-Cher

სელ-სიურ-შერ

Kaas

FR

Tome des Bauges

ტომ დე ბოჟ

Kaas

FR

Tomme de Savoie

ტომ დე სავუა

Kaas

FR

Tomme des Pyrénées

ტომ დე პიღენე

Kaas

FR

Valençay

ვალანსეი

Kaas

FR

Crème d'Isigny

კღემ დ'ისინი

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Crème fraîche fluide d'Alsace

კღემ ფღეშ ფლუიდ დ'ალზას

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Miel d'Alsace

მიელ დ'ალზას

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Miel de Corse; Mele di Corsica

მიელ დე კოღს; მელე დი კორსიკა

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Miel de Provence

მიელ დე პღოვანს

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Miel de sapin des Vosges

მიელ დე საპენ დე ვოსჟ

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Œufs de Loué

ე დე ლუე

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Beurre Charentes-Poitou; Beurre des Charentes; Beurre des Deux-Sèvres

ბეღ შაღანტ-პუატუ; ბეღ დე შაღანტ; ბერ დე დე-სევრ

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Beurre d'Isigny

ბეღ დ'ისინი

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

FR

Huile d'olive d'Aix-en-Provence

უილ დ'ოლივ დ'ექს-ან-პროვანს

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile d'olive de Corse; Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica

უილ დ'ოლივ დე კოღს; უილ დ'ოლივ დე კოღს-ოლიუ დი კორსიკა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile d'olive de Haute-Provence

უილ დ'ოლივ დე ოტ-პროვანს

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence

უილ დ'ოლივ დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile d'olive de Nice

უილ დ'ოლივ დე ნის

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile d'olive de Nîmes

უილ დ'ოლივ დე ნიმ

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile d'olive de Nyons

უილ დ'ოლივ დე ნიონ

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

FR

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

უილ ესანსიელ დე ლავანდ დე ოტ-პღოვანს

Etherische oliën

FR

Ail blanc de Lomagne

აი ბლან დე ლომან

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Ail de la Drôme

აი დე ლა დღომ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Ail rose de Lautrec

აი ღოზ დე ლოტღეკ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Asperge des sables des Landes

ასპერჟ დე საბლ დე ლანდ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Chasselas de Moissac

შასელა დე მუასაკ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Clémentine de Corse

კლემენტინ დე კოღს

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Coco de Paimpol

კოკო დე პემპოლ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Fraise du Périgord

ფღეზ დიუ პეღიგოღ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Haricot tarbais

არიკო ტაღბე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Kiwi de l'Adour

კივი დე ლ'ადურ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Lentille vert du Puy

ლანტი ვერ დიუ პვი

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Lentilles vertes du Berry

ლანტიი ვეღტ დიუ ბეღი

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Lingot du Nord

ლინგო დიუ ნორ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Mâche nantaise

მაშ ნანტეზ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Melon du Haut-Poitou

მელონ დიუ ო-პუატუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Melon du Quercy

მელონ დიუ კეღსი

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Mirabelles de Lorraine

მიღაბელ დე ლოღენ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Muscat du Ventoux

მუსკატ დიუ ვანტუ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Noix de Grenoble

ნუა დე გღენობლ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Noix du Périgord

ნუა დიუ პერიგორ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Oignon doux des Cévennes

ონიონ დუ დე სევენ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Olive de Nice

უილ დ'ოლივ დე ნის

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence

ოლივ კასე დე ლა ვალე დე ბო-დე-პღოვანს

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Olives noires de la Vallée des Baux de Provence

ოლივ ნუაღ დე ლა ვალე დე ბო დე პღოვანს

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Olives noires de Nyons

ოლივ ნუაღ დე ნიონ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Petit Epeautre de Haute Provence

პეტი ეპოტრ დე ოტ პროვანს

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Poireaux de Créances

პუაღო დე კღეანს

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Pomme de terre de l'Île de Ré

პომ დე ტეღ დე ლ'ი დე ღე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Pomme du Limousin

პომ დიუ ლიმუზენ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Pommes de terre de Merville

პომ დე ტეღ დე მეღვილ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Pommes et poires de Savoie

პომე ე პუაღ დე სავუა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Pruneaux d'Agen; Pruneaux d'Agen mi-cuits

პღიუნო დ'აჟენ; პღიუნო დ'აჟენ მი-კვი

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Riz de Camargue

ღი დე კამაღგ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

FR

Anchois de Collioure

ანშუა დე კოლიუღ

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

FR

Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor

კოკი სენ-ჟაკ დე კოტ დ'აღმოღ

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

FR

Cidre de Bretagne; Cidre Breton

სიდღ დე ბრეტან; სიდღ ბრეტონ

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Cidre de Normandie; Cidre Normand

სიდღ დე ნოღმან; სიდღ ნოღმან

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Cornouaille

კორნუაი

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Domfront

დომფრონ

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Huîtres Marennes Oléron

უიტრ მარენ ოლერონ

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

FR

Pays d'Auge; Pays d'Auge-Cambremer

პეი დ'ოჟ, პეი დ'ოჟ-კამბრემერ

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Piment d'Espelette; Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra

პიმან დ'ესპელეტ; პიმან დ'ესპელეტ - ეზპელეტაკო ბიპერა

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Bergamote(s) de Nancy

ბერგამოტ დე ნანსი

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

FR

Brioche vendéenne

ბრიოშ ვანდეენ

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

FR

Pâtes d'Alsace

პატ დ'ალზას

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

FR

Foin de Crau

ფუენ დე კღო

Hooi

HU

Budapesti téliszalámi

ბუდაპეშტი ტელისალიამი

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

HU

Szegedi szalámi; Szegedi téliszalámi

სეგედი სალიამი; სეგედი ტელისალიამი

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IE

Connemara Hill lamb; Uain Sléibhe Chonamara

კონემარა ჰილ ლამბ;

უაინ სლეიბ ჩონამარა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

IE

Timoleague Brown Pudding

თიმოლიგ ბრაუნ პუდინგ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IE

Imokilly Regato

იმოკილი რეგატო

Kaas

IE

Clare Island Salmon

კლეარ აილანდ სალმონ

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

IT

Abbacchio Romano

აბბაკიო რომანო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

IT

Agnello di Sardegna

ანიელლო დი სარდენია

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

IT

Mortadella Bologna

მორტადელლა ბოლონია

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Prosciutto di S. Daniele

პროშუტო დი ს. დანიელე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Vitellone bianco dell'Appennino Centrale

ვიტელლონე ბიანცო დელლ'აპპენინო ჩენტრალე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Bresaola della Valtellina

ბრეზაოლა დელლა ვალტელლინა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Capocollo di Calabria

კაპოკოლლო დი კალაბრია

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Coppa Piacentina

კოპპა პიაჩენტინა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Cotechino Modena

კოტეკინო მოდენა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Culatello di Zibello

კულატელლო დი ძიბელლო

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Lardo di Colonnata

ლარდო დი კოლონნატა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Pancetta di Calabria

პანჩეტტა დი კალაბრია

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Pancetta Piacentina

პანჩეტტა პიაჩენტინა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Prosciutto di Carpegna

პროშუტო დი კარპენია

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Prosciutto di Modena

პროშუტო დი მოდენა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Prosciutto di Norcia

პროშუტო დი ნორჩია

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Prosciutto di Parma

პროშუტო დი პარმა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Prosciutto Toscano

პროშუტო ტოსკანო

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Prosciutto Veneto Berico-Euganeo

პროშუტო ვენეტო ბერიკო-აუგანეო

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Salame Brianza

სალამე ბრიანცა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Salame Cremona

სალამე კრემონა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Salame di Varzi

სალამე დი ვარძი

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Salame d'oca di Mortara

სალამე დ'ოკა მორტარა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Salame Piacentino

სალამე პიაჩენტინო

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Salame S. Angelo

სალამე ს. ანჯელო

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Salamini italiani alla cacciatora

სალამინი იტალიანი ალლა კაჩჩატორა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Salsiccia di Calabria

სალსიჩა დი კალაბრია

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Soppressata di Calabria

სოპრესსატა დი კალაბრია

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Soprèssa Vicentina

სოპრესსა ვიჩენტინა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Speck dell'Alto Adige; Südtiroler Markenspeck; Südtiroler Speck

სპეკ დელლ'ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ მარკენსპეკ; სუდტიროლერ სპეკ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Valle d'Aosta Jambon de Bosses

ვალლე დ'აოსტა ჟამბონ დე ბოსსეს

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Valle d'Aosta Lard d'Arnad

ვალლე დ'აოსტა ლარდ დ'არნად

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Zampone Modena

ძამპონე მოდენა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

IT

Asiago

აზიაგო

Kaas

IT

Bitto

ბიტტო

Kaas

IT

Bra

ბრა

Kaas

IT

Caciocavallo Silano

კაჩოკავალლო სილანო

Kaas

IT

Canestrato Pugliese

კანესტრატო პულიეზე

Kaas

IT

Casatella Trevigiana

კაზატელლა ტრევიჯანა

Kaas

IT

Casciotta d'Urbino

კაშოტტა დ'ურბინო

Kaas

IT

Castelmagno

კასტელმანიო

Kaas

IT

Fiore Sardo

ფიორე სარდო

Kaas

IT

Fontina

ფონტინა

Kaas

IT

Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana

ფორმაი დე მუტ დელლ'ალტა ვალლე ბრემბანა

Kaas

IT

Gorgonzola

გორგონძოლა

Kaas

IT

Grana Padano

გრანა პადანო

Kaas

IT

Montasio

მონტასიო

Kaas

IT

Monte Veronese

მონტე ვერონეზე

Kaas

IT

Mozzarella di Bufala Campana

მოცცარელლა დი ბუფალა კამპანა

Kaas

IT

Murazzano

მურაცცანო

Kaas

IT

Parmigiano Reggiano

პარმიჯანო რეჯანო

Kaas

IT

Pecorino di Filiano

პეკორინო დი ფილიანო

Kaas

IT

Pecorino Romano

პეკორინო რომანო

Kaas

IT

Pecorino Sardo

პეცორინო სარდო

Kaas

IT

Pecorino Siciliano

პეცორინო სიჩილიანო

Kaas

IT

Pecorino Toscano

პეცორინო ტოსკანო

Kaas

IT

Provolone Valpadana

პროვოლონე ვალპადანა

Kaas

IT

Quartirolo Lombardo

კუარტიროლო ლომბარდო

Kaas

IT

Ragusano

რაგუსანო

Kaas

IT

Raschera

რასკერა

Kaas

IT

Ricotta Romana

რიკოტტა რომანა

Kaas

IT

Robiola di Roccaverano

რობიოლა დი როკკავერანო

Kaas

IT

Spressa delle Giudicarie

სპრესსა დელლე ჯუდიკარიე

Kaas

IT

Stelvio; Stilfser

სტელვიო; სტილფსერ

Kaas

IT

Taleggio

ტალეჯო

Kaas

IT

Toma Piemontese

ტომა პიემონტეზე

Kaas

IT

Valle d'Aosta Fromadzo

ვალლე დ'აოსტა ფრომადძო

Kaas

IT

Valtellina Casera

ვალტელლინა კაზერა

Kaas

IT

Miele della Lunigiana

მიელე დელლა ლუნიჯანა

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

IT

Alto Crotonese

ალტო კროტონეზე

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Aprutino Pescarese

აპრუტინო პესკარეზე

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Brisighella

ბრიზიგელლა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Bruzio

ბრუციო

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Canino

კანინო

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Cartoceto

კარტოჩეტო

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Chianti Classico

კიანტი კლასსიკო

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Cilento

ჩილენტო

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Collina di Brindisi

კოლლინა დი ბრინდიზი

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Colline di Romagna

კოლლინე დი ღომანია

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Colline Salernitane

კოლლინე სალერნიტანე

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Colline Teatine

კოლლინე ტეატინე

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Dauno

დაუნო

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Garda

გარდა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Laghi Lombardi

ლაგი ლომბარდი

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Pretuziano delle Colline Teramane

პრეტუციანო დელლე კოლლინე ტერამანე

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Riviera Ligure

რივიერა ლიგურე

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Sabina

საბინა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Sardegna

სარდენია

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Tergeste

ტერჯესტე

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Terra di Bari

ტერრა დი ბარი

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Terra d'Otranto

ტერრა დ'ოტრანტო

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Terre di Siena

ტერრე დი სიენა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Terre Tarentine

ტერრე ტარენტინე

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Toscano

ტოსკანო

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Tuscia

ტუშია

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Umbria

უმბრია

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Val di Mazara

ვალ დი მაძარა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Valdemone

ვალდემონე

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Valle del Belice

ვალლე დელ ბელიჩე

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Valli Trapanesi

ვალლი ტრაპანეზი

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

ვენეტო ვალპოლიჩელლა, ვენეტო ეუგანეი ე ბერიჩი, ვენეტო დელ გრაპპა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

IT

Arancia del Gargano

არანჩა დელ გარგანო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Arancia Rossa di Sicilia

არანჩა როსსა დი სიჩილია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Asparago Bianco di Bassano

ასპარაგო ბიანკო დი ბასსანო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Asparago bianco di Cimadolmo

ასპარაგო ბიანკო დი ჩიმადოლმო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Asparago verde di Altedo

ასპარაგო ვერდე დი ალტედო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Basilico Genovese

ბაზილიკო ჯენოვეზე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Cappero di Pantelleria

კაპპერო დი პენტელლერია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Carciofo di Paestum

კარჩოფო დი პაესტუმ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Carciofo Romanesco del Lazio

კარჩოფო რომანესკო დელ ლაციო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Carota dell'Altopiano del Fucino

კაროტა დელლ'ალტოპიანო ფუჩინო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Castagna Cuneo

კასტანია კუნეო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Castagna del Monte Amiata

კასტანია დელ მონტე ამიატა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Castagna di Montella

კასტანია დი მონტელლა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Castagna di Vallerano

კასტანია დი ვალლერანო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Ciliegia di Marostica

ჩილიეჯა დი მაროსტიკა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Cipolla Rossa di Tropea Calabria

ჩიპოლლა როსსა დი ტროპეა კალაბრია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Cipollotto Nocerino

ჩიპოლოტტონოჩერინო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Clementine del Golfo di Taranto

კლემენტინე დელ გოლფო დი ტარანტო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Clementine di Calabria

კლემენტინე დი კალაბრია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

ფაჯოლო დი ლამონ დელლა ვალლატა ბელუნეზე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Fagiolo di Sarconi

ფაჯოლო დი სარკონი

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Fagiolo di Sorana

ფაჯოლო დი სორანა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Farina di Neccio della Garfagnana

ფარინა დი ნეჩო დელლა გარფანიანა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Farro della Garfagnana

ფარრო დელლა გარფანიანა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Fico Bianco del Cilento

ფიკო ბიანკო დელ ჩილენტო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Ficodindia dell'Etna

ფიკოდინდია დელლ'ეტნა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Fungo di Borgotaro

ფუნგო დი ბორგოტარო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Kiwi Latina

კივი ლატინა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

La Bella della Daunia

ლა ბელლა დელლა დაუნია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Lenticchia di Castelluccio di Norcia

ლენტიკია დი კასტელუჩჩიო დი ნორჩია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Limone Costa d'Amalfi

ლიმონე კოსტა დ'ამალფი

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Limone di Sorrento

ლიმონე დი სორრენტო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Limone Femminello del Gargano

ლიმონე ფემმინელლო დელ გარგანო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Marrone del Mugello

მარრონე დელ მუჯელლო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Marrone di Castel del Rio

მარრონე დი კასტელ დელ რიო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Marrone di Roccadaspide

მარრონე დი როკკადასპიდე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Marrone di San Zeno

მარრონე დი სან ძენო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Mela Alto Adige; Südtiroler Apfel

მელა ალტო ადიჯე; სუდტიროლერ აპფელ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Mela Val di Non

მელა ვალ დი ნონ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Melannurca Campana

მელანურკა კამპანა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Nocciola del Piemonte; Nocciola Piemonte

ნოჩიოლა დელ პიემონტე; ნოჩიოლა პიემონტე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Nocciola di Giffoni

ნოჩიოლა დი ჯიფფონი

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Nocellara del Belice

ნოჩელლარა დელ ბელიჩე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Oliva Ascolana del Piceno

ოლივე ასკოლანა დელ პიჩენო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Peperone di Senise

პეპერონე დი სენიზე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pera dell'Emilia Romagna

პერა დელლ'ემილია რომანია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pera mantovana

პერა მანტოვანა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pesca e nettarina di Romagna

პესკა ე ნეტტარინა დი რომანია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pomodoro di Pachino

პომოდორო დი პაკინო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Pomodoro S. Marzano dell’Agro Sarnese-Nocerino

პომოდორო ს. მარცანო დელლ'აგრო სარნეზე-ნოჩერინო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Radicchio di Chioggia

რადიკკიო დი კიოჯა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Radicchio di Verona

რადიკკიო დი ვერონა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Radicchio Rosso di Treviso

რადიკკიო როსსო დი ტრევიზო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Radicchio Variegato di Castelfranco

რადიკკიო ვარიეგატო დი კასტელფრანკო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

რიზო დი ბარაჯჯია ბიელლეზე ე ვერჩელლეზე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Riso Nano Vialone Veronese

რიზო ნანო ვიალონე ვერონეზე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Scalogno di Romagna

სკალონიო დი რომანია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Uva da tavola di Canicattì

უვა და ტავოლა დი კანიკატტი'

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Uva da tavola di Mazzarrone

უვა და ტავოლა დი მაცარონე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

IT

Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

აჩუგე სოტტო სალე დელ მარ ლიგურე

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

IT

Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

ტინკა გობბა დორატა დელ პიანალტო დი პოირინო

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

IT

Zafferano di Sardegna

ძაფერანო დი სარდენია

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Aceto Balsamico di Modena

აჩეტო ბალზამიკო დი მოდენა

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Modena

აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი მოდენა

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

აჩეტო ბალზამიკო ტრადიციონალე დი რეჯო ემილია

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Zafferano dell'Aquila

ძაფფერანო დელლ'აკუილა

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Zafferano di San Gimignano

ძაფფერანო დი სან ჯიმინიანო

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

IT

Coppia Ferrarese

კოპპია ფერრარეზე

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

IT

Pagnotta del Dittaino

პანიოტტა დელ დიტტანო

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

IT

Pane casareccio di Genzano

პანე კაზარეჩჩიო დი ჯენცანო

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

IT

Pane di Altamura

პანე დი ალტამურა

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

IT

Pane di Matera

პანე დი მატერა

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

IT

Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale

ბერგამოტტო დი რეჯიო კალაბრია - ოლიო ესენციალე

Etherische oliën

LU

Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg

ვიანდ დე პორ მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშე

დე ლიუქსამბურ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

LU

Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg

სალეზონ ფიუმე, მარკ ნასიონალ დიუ გრან-დიუშ

დე ლიუქსამბურ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

LU

Miel, marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

მიელ-მარკ ნასიონალ

დიუ გრან-დიუშე

დე ლიუქსამბურ

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

LU

Beurre rose, marque Nationale du Grand-Duché de Luxembourg

ბერ როზ – მარკ ნასიონალ

დიუ გრანდ-დიუშე

დე ლიუქსამბურ

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

NL

Boeren-Leidse met sleutels

ბურენ-ლეიდსე მეტ სლეიტელს

Kaas

NL

Kanterkaas; Kanternagelkaas; Kanterkomijnekaas

კანტერკას; კანტერმახელკას; კანტერკომეინეკას;

Kaas

NL

Noord-Hollandse Edammer

ნორდ-ჰოლანდს ედამერ

Kaas

NL

Noord-Hollandse Gouda

ნორდ-ჰოლანდს ხაუდა

Kaas

NL

Opperdoezer Ronde

ოპერდუზერ რონდე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

NL

Westlandse druif

ვესტლანდსე დრეიფ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PL

Bryndza Podhalańska

ბრინდჟა პოდჰალანსკა

Kaas

PL

Oscypek

ოსციპეკ

Kaas

PL

Wielkopolski ser smażony

ველკოპოლსკი სერ სმაჟონი

Kaas

PL

Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

მიუდ ვჟოსოვი ზ ბორუვ დოლნოშლონსკიხ

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PL

Andruty kaliskie

ანდრუტი კალისკიე

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

PL

Rogal świętomarciński

როგალ შვენტომარჩინსკი

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

PT

Borrego da Beira

ბორეგო დე ბეირა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Borrego de Montemor-o-Novo

ბორეგო დე

მონტემორ-ო-ნოვო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Borrego do Baixo Alentejo

ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Borrego do Nordeste Alentejano

ბორეგო დო ბაიშო ალენტეჟო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Borrego Serra da Estrela

ბორეგო სერა დე ესტრელა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Borrego Terrincho

ბორეგო ტერინკო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Cabrito da Beira

კაბრიტო და ბეირა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Cabrito da Gralheira

კაბრიტო და გრალიეირა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Cabrito das Terras Altas do Minho

კაბრიტო დას ტერას

ალტას დო მინო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Cabrito de Barroso

კაბრიტო დე ბაროზო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Cabrito Transmontano

კაბრიტო ტრანსმონტანო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Carnalentejana

კარნალენტეჟანა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Carne Arouquesa

კარნე აროუკეზა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Carne Barrosã

კარნე ბაროზენ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Carne Cachena da Peneda

კარნე კაკენა და პენედა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Carne da Charneca

კარნე და კარნეკა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Carne de Bísaro Transmonano; Carne de Porco Transmontano

კარნე დე ბიზარო ტრანსმონანო; კარნე დე პორკო ტრანსმონტანო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

კარნე დე ბუვინო კრუზადო

დოს ლამეიროს დო ბაროზო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Carne de Porco Alentejano

კარნე დე პორკო ალენტეჟანო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Carne dos Açores

კარნე დოს ასორეს

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Carne Marinhoa

კარნე მარინიოა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Carne Maronesa

კარნე მარონეზა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Carne Mertolenga

კარნე მერტოლენგა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Carne Mirandesa

კარნე მირანდეზა

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Cordeiro Bragançano

კორდიერო ბრაგანსანო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Cordeiro de Barroso; Anho de Barroso; Cordeiro de leite de Barroso

კოდეირო დე ბაროზო;

ანიო დე ბაროზო;

კორდეირო დე ლეიტე დე ბაროზო

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Vitela de Lafões

ვიტელა დე ლაფონშ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

PT

Alheira de Barroso-Montalegre

ალიეირა დე

ბაროზო-მონტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Alheira de Vinhais

ალეირა დე ვინიას

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Butelo de Vinhais; Bucho de Vinhais; Chouriço de Ossos de Vinhais

ბუტელო დე ვინიას;

ბუკო დე ვინიას; კორისო

დე ოსოს დე ვინიას

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Cacholeira Branca de Portalegre

კაკოლეირა ბრანკა

დე პორტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Chouriça de carne de Barroso-Montalegre

კორისა დე კარნე დე

ბაროზო-მონტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Chouriça de Carne de Vinhais; Linguiça de Vinhais

კოურისა დე კარნე დე ვინიაის;

ლინგუისა დე ვინიაის

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Chouriça doce de Vinhais

კორისა დოსე დე ვინიას

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Chouriço azedo de Vinhais; Azedo de Vinhais; Chouriço de Pão de Vinhais

კორისო აზედო დე ვინიას;

აზედო დე ვინიას; კორისო დე პაო დე ვინიას

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

კორისო დე აბობორა

დე ბაროზო-მონტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

კოურისო დე კარნე დე

ესტრემოზ ე ბორბა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Chouriço de Portalegre

კოურისო დე პორტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Chouriço grosso de Estremoz e Borba

კორისო გროსო დე

ესტრემოზ ე ბორბა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Chouriço Mouro de Portalegre

კოურისო მორო დე

პორტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Farinheira de Estremoz e Borba

ფარინეირა დე ესტრემოზ

ე ბორბა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Farinheira de Portalegre

ფარინეირა დე პორტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Linguiça de Portalegre

ლინგუისა დე პორტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Linguíça do Baixo Alentejo; Chouriço de carne do Baixo Alentejo

ლინგუიჩა დო ბაიშო ალენტეჟო;

კურისო დე კარნე დო

ბაიშო ალენტეჟო

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Lombo Branco de Portalegre

ლომბო ბრანკო დე

პორტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Lombo Enguitado de Portalegre

ლომბო ენგუიტადო

დე პორტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Morcela de Assar de Portalegre

მორსელა დე ასარ

დე პორტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Morcela de Cozer de Portalegre

მორსელა დე კოზერ

დე პორტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Morcela de Estremoz e Borba

მორსელა დე ესტრემოზ

ე ბორბა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Paia de Estremoz e Borba

პაია დე ესტრემოზ ე ბორბა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Paia de Lombo de Estremoz e Borba

პაია დე ლომბო დე

ესტრემოზ ე ბორბა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

პაია დე ტოუსინო დე

ესტრემოზ ე ბორბა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Painho de Portalegre

პაინო დე პორტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Paio de Beja

პაიო დე ბეჟა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Presunto de Barrancos

პრესუნტო დე ბარანკოს

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Presunto de Barroso

პრეზუნტო დე ბაროზო

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Presunto de Camp Maior e Elvas; Paleta de Campo Maior e Elvas

პრეზუნტო დე კამპ მაიორ ე ელვას; პალეტა დე კამპუ მაიორ ე ელვას

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Presunto de Santana da Serra; Paleta de Santana da Serra

პრეზუნტო დე სანტანა და სერა; პალეტა დე სანტანა და სერა

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais

პრეზუნტო დე ვინიას/

პრეზუნტო ბიზარო დე ვინიას

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Presunto do Alentejo; Paleta do Alentejo

პრეზუნტო დუ ალენტეჟუ;

პალეტა დუ ალენტეჟუ

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Salpicão de Barroso-Montalegre

სალპიკან დე

ბაროზო-მონტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Salpicão de Vinhais

სალპიკონ დე ვინიაის

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Sangueira de Barroso-Montalegre

სანგუეირა დე

ბაროზო-მონტალეგრე

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

PT

Queijo de Azeitão

კეიჟო დე აზეიტენ

Kaas

PT

Queijo de cabra Transmontano

კეიჟო დე კაბრა

ტრანსმონტანო

Kaas

PT

Queijo de Nisa

კეიჟო დე ნიზა

Kaas

PT

Queijo do Pico

კეიჟო დო პიკო

Kaas

PT

Queijo mestiço de Tolosa

კეიჟო მესტიკო დე ტოლოზა

Kaas

PT

Queijo Rabaçal

კეიჟო რაბასალ

Kaas

PT

Queijo S. Jorge

კეიჟო ს. ჟორჟე

Kaas

PT

Queijo Serpa

კეიჟო სერპა

Kaas

PT

Queijo Serra da Estrela

კეიჟო სერა და ესტრელა

Kaas

PT

Queijo Terrincho

კეიჟო ტერინკო

Kaas

PT

Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

კეიჟოს დე ბეირა ბაიშა (კეიჟო დე კასტელო ბრანკო, კეიჟო ამარელო და ბეირა ბაიშა, კეიჟო პიკანტე და ბეირა ბაიშა)

Kaas

PT

Azeite do Alentejo Interior

აზეიტე დო ალენტეჟო

ინტერიორ

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

PT

Mel da Serra da Lousã

მელ და სერა და ლოუზენ

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel da Serra de Monchique

მელ და სერა დე მონკიკე

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel da Terra Quente

მელ და ტერა კუენტე

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel das Terras Altas do Minho

მელ დას ტერას ალტას

დო მინო

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel de Barroso

მელ დე ბაროზო

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel do Alentejo

მელ დო ალენტეჟო

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel do Parque de Montezinho

მელ დო პარკე დე

მონტეზინიო

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão

მელ დო რიბატეჟო ნორტე

(სერა დ'აირე, ალბუფეირა დე კასტელო დე ბოდე, ბაირო, ალტო ნაბენო

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Mel dos Açores

მელ დოს ასორეს

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Requeijão Serra da Estrela

რეკეიჟენ სერა და ესტრელა

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

PT

Azeite de Moura

აზეიტე დე მორა

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

PT

Azeite de Trás-os-Montes

აზეიტე დე ტრას-ოს-მონტეს

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

PT

Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

აზეიტეს და ბეირა ინტერიორ

(აზეიტე და ბეირა ალტა, აზეიტე და ბეირა ბაიშა)

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

PT

Azeites do Norte Alentejano

აზეიტეს დო ნორტე

ალენტეჟანო

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

PT

Azeites do Ribatejo

აზეიტეს დო რიბატეჟო

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

PT

Queijo de Évora

კეიჟო დე ევორა

Kaas

PT

Ameixa d'Elvas

ამეიშა დ'ელვას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Amêndoa Douro

ამენდოა დოურო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Ananás dos Açores/São Miguel

ანანას დოს ასორეს/სან

მიგუელ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Anona da Madeira

ანონა და ადეირა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas

აროზ კაროლინო

ლეზირიას რიბატეჟანას

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

აზეიტონა დე კონსერვა

ნეგრინა დე ფრეიშო

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

ასეიტონას დე კონსერვა

დე ელვას ე კამპო მაიორ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Batata de Trás-os-montes

ბატატა დე ტრას-ოს-მონტეს

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Castanha da Terra Fria

კასტანია დე ტერა ფრია

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Castanha de Padrela

კასტანია დე პადრელა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Castanha dos Soutos da Lapa

კასტანა დოს სოუტოს

დე ლაპა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Castanha Marvão-Portalegre

კასტანია

მარვეონ-პორტალეგრე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Cereja da Cova da Beira

ჩერეჯა და ჩოვა და ეირა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Cereja de São Julião-Portalegre

სერეჟა დე სან

ჟულიენო-პორტალეგრე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Citrinos do Algarve

ჩიტრინოს დო ლგარვე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Maçã Bravo de Esmolfe

მასან ბრავო დე ესმოლფე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Maçã da Beira Alta

მასან და ბეირა ალტა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Maçã da Cova da Beira

მასან და კოვა და ბეირა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Maçã de Alcobaça

მასან დე ალკობასა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Maçã de Portalegre

მასან დე პორტალეგრე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Maracujá dos Açores/S. Miguel

მარაკუჟა დოს

ასორეს/ს.მიგუელ

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Pêra Rocha do Oeste

პერა როკა დო ოესტე

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Pêssego da Cova da Beira

პესეგო და კოვა და ბეირა

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

PT

Ovos moles de Aveiro

ოვუშ მოლეს დე ავეირუ

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

SE

Svecia

შვეცია

Kaas

SE

Skånsk spettkaka

სქონსქ სფეთთქაქა

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

SI

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

ექსტრა დევიშკო ოლჩნო ოლე სლოვენსკტრ ლსტრე

Oliën en vetten (boter, margarine, spijsolie, enz.)

SK

Slovenská bryndza

სლოვენსკა ბრინდზა

Kaas

SK

Slovenská parenica

სლოვენსკა პარენიცა

Kaas

SK

Slovenský oštiepok

სლოვენსკი ოშტიეპოკ

Kaas

SK

Skalický trdelník

სკალიკი ტრელნიკ

Brood, gebak, suikerwaren, biscuits en andere bakkerswaren

UK

Isle of Man Manx Loaghtan Lamb

აისლ ოფ მენ მანქს

ლოუთან ლამბ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

UK

Orkney beef

ორკნი ბიფ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

UK

Orkney lamb

ორკნი ლამბ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

UK

Scotch Beef

სკოჩ ბიფ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

UK

Scotch Lamb

სკოჩ ლამბ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

UK

Shetland Lamb

შეტლანდ ლამბ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

UK

Welsh Beef

უელშ ბიფ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

UK

Welsh lamb

უელშ ლამბ

Vers vlees (en verse slachtafvallen)

UK

Beacon Fell traditional Lancashire cheese

ბეკონ ფელ ტრადიშენალ ლანკაშირ ჩიზ

Kaas

UK

Bonchester cheese

ბონჩესტერ ჩიზ

Kaas

UK

Buxton blue

ბაქსტონ ბლიუ

Kaas

UK

Dorset Blue Cheese

დორსეტ ბლიუ ჩიზ

Kaas

UK

Dovedale cheese

დოვედეილ ჩიზ

Kaas

UK

Exmoor Blue Cheese

ექსმურ ბლიუ ჩიზ

Kaas

UK

Single Gloucester

სინგლ გლუსტერ

Kaas

UK

Staffordshire Cheese

სტაფორდშირ ჩიზ

Kaas

UK

Swaledale cheese; Swaledale ewes' cheese

სუელდეილ ჩიზ; სუელდეილ უეს' ჩიზ

Kaas

UK

Teviotdale Cheese

ტევაიოტდეილ ჩიზ

Kaas

UK

West Country farmhouse Cheddar cheese

უესტ კანტრი ფერმჰაუზ ჩედარ ჩიზ

Kaas

UK

White Stilton cheese; Blue Stilton cheese

უაიტ სტიტონ ჩიზ; ბლიუ სტიტონ ჩიზ

Kaas

UK

Melton Mowbray Pork Pie

მელტონ მოუბრეი პორკ პაი

Vleesproducten (verhit, gepekeld, gerookt, enz.)

UK

Cornish Clotted Cream

კორნიშ კლოტიდ ქრიმ

Andere producten van dierlijke oorsprong (eieren, honing, diverse zuivelproducten met uitzondering van boter, enz.)

UK

Jersey Royal potatoes

ჯერსი როიალ პიტეიტოს

Groenten, fruit en granen, in ongewijzigde staat of verwerkt

UK

Arbroath Smokies

არბროუთ სმოუკიზ

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

UK

Scottish Farmed Salmon

სკოტიშ ფარმდ სალმონ

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

UK

Whitstable oysters

უაიტსტეიბლ ოისტერზ

Verse vis en schaal-, schelp- en weekdieren en producten op basis daarvan

UK

Gloucestershire cider/perry

გლუსტერშირი სიდრ/პერი

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

UK

Herefordshire cider/perry

ჰერფორდშირ სიდრ/პერი

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

UK

Worcestershire cider/perry

უორსტერშირი სიდრ/პერი

Andere in bijlage I bij het Verdrag genoemde producten (specerijen, enz.)

UK

Kentish ale and Kentish strong ale

კენტიშ ეილ ანდ კენტიშ სტრონგ ეილ

Bier

UK

Rutland Bitter

რუტლანდ ბიტერ

Bier

In de Europese Unie te beschermen landbouwproducten en voedingsmiddelen van Georgië, met uitzondering van wijnen, gedistilleerde dranken en gearomatiseerde wijnen:

[…]


BIJLAGE IV

Geografische aanduidingen van producten als bedoeld in artikel 2, leden 3 en 4

DEEL A

In Georgië te beschermen wijnen van de Europese Unie

Lijst van wijnen met een beschermde oorsprongsbenaming

Lidstaat van de Europese Unie

Te beschermen benaming

Transcriptie in Georgisch schrift

BE

Côtes de Sambre et Meuse

კოტ დე სამბრ ე მეზ

BE

Hagelandse wijn

ჰაგელანდსე ვინ

BE

Haspengouwse wijn

ჰასპენგუვსე ვინ

BE

Heuvellandse wijn

ჰეველანდსე ვინ

BE

Vlaamse mousserende kwaliteitswijn

ვლამსე მოუსერენდე კვალიტისვინ

BE

Crémant de Wallonie

კრემან დე ვალონი

BE

Vin mousseux de qualité de Wallonie

ვენ მუზო დე კალი დე ვალონი

BG

Асеновград, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Asenovgrad

ასენოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ასენოვგრად

BG

Брестник, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Brestnik

ბრესტნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ბრესტნიკ

BG

Варна, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Varna

ვარნა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვარნა

BG

Велики Преслав al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Veliki Preslav

ველიკი პრესლავ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ველიკი პრესლავ

BG

Видин, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Vidin

ვიდინ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვიდინ

BG

Враца, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Vratsa

ვრაცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვრაცა

BG

Върбица, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Varbitsa

ვარბიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვარბიცა

BG

Долината на Струма, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Struma valley

დოლინატა ნა სტრუმა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სტრუმა ველი

BG

Драгоево, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Dragoevo

დრაგოევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: დრაგოევო

BG

Евксиноград, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Evksinograd

ევკსინოგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ევკსინოგრად

BG

Ивайловград, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Ivaylovgrad

ივაილოვგრად, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ივაილოვგრად

BG

Карлово, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Karlovo

კარლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: კარლოვო

BG

Карнобат, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Karnobat

კარბონატ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: კარბონატ

BG

Ловеч, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Lovech

ლოვეჩ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლოვეჩ

BG

Лозицa, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Lozitsa

ლოზიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლოზიცა

BG

Лом, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Lom

ლომ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლომ

BG

Любимец, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Lyubimets

ლიუბიმეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლიუბიმეც

BG

Лясковец, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Lyaskovets

ლიასკოვეც, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლიასკოვეც

BG

Мелник, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Melnik

მელნიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: მელნიკ

BG

Монтана, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Montana

მონტანა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: მონტანა

BG

Нова Загора, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Nova Zagora

ნოვა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვა ზაგორა

BG

Нови Пазар, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Novi Pazar

ნოვი რპაზარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვი პაზარ

BG

Ново село, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Novo Selo

ნოვო სელო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ნოვო სელო

BG

Оряховица, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Oryahovitsa

ორიახოვიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ორიაჰოვიცა

BG

Павликени, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Pavlikeni

პავლიკენი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პავლიკენი

BG

Пазарджик, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Pazardjik

პაზარჯიკ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პაზარჯიკ

BG

Перущица, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Perushtitsa

პერუშჩიცა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ე

კვივალენტური ტერმინი: პერუშიცა

BG

Плевен, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Pleven

პლევენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პლევენ

BG

Пловдив, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Plovdiv

პლოვდივ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პლოვდივ

BG

Поморие, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Pomorie

პომორიე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პომორიე

BG

Русе, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Ruse

რუსე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: რუსე

BG

Сакар, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Sakar

საკარ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: საკარ

BG

Сандански, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Sandanski

სანდანსკი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სანდანსკი

BG

Свищов, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Svishtov

სვიშჩოვ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სვიშტოვ

BG

Септември, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Septemvri

სეპტემვრი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სეპტემვრი

BG

Славянци, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Slavyantsi

სლავიანცი, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სლავიანცი

BG

Сливен, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Sliven

სლივენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სლივენ

BG

Стамболово, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Stambolovo

სტამბოლოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სტამბოლოვო

BG

Стара Загора, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Stara Zagora

სტარა ზაგორა, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სტარა ზაგორა

BG

Сунгурларе, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Sungurlare

სუნგურლარე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბ- რეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სუნგურლარე

BG

Сухиндол, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Suhindol

სუხინდოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრე- გიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სუჰინდოლ

BG

Търговище, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Targovishte

ტარგოვიშჩე, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ტარგოვიშტე

BG

Хан Крум, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Han Krum

ჰან კრუმ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ჰან კრუმ

BG

Хасково, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Haskovo

ხასკოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ჰასკოვო

BG

Хисаря, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Hisarya

ხისარია, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიო- ნის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ჰისარია

BG

Хърсово, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Harsovo

ხარსოვო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგი- ონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ჰარსოვო

BG

Черноморски район, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Black Sea Region

ჩერნომორსკი რაიონ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ბლექ სი რეჯიონ

BG

Черноморски район, al dan niet gevolgd door Южно Черноморие

Equivalente benaming: Southern Black Sea Coast

ჩერნომორსკი რაიონ, შეიძლება მოსდევდეს იუჟნო ჩერნომორიე

ეკვივალენტური ტერმინი: საუთერნ ბლექ სი ქოუსთ

BG

Шивачево, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Shivachevo

შივაჩევო, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: შივაჩევო

BG

Шумен, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Shumen

შუმენ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: შუმენ

BG

Ямбол, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Yambol

იამბოლ, მოსდევს ან არ მოსდევს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: იამბოლ

BG

Болярово

Equivalente benaming: boliarovo

ბოლიაროვო

ეკვივალენტური ტერმინი: ბოლიაროვო

CZ

Čechy al dan niet gevolgd door Litoměřická

ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს ლიტომერ ჟიცკა

CZ

Čechy al dan niet gevolgd door Mělnická

ჩეხი, შეიძლება მოსდევდეს მელნიცკა

CZ

Morava al dan niet gevolgd door Mikulovská

მორავა, შეიძლება მოსდევდეს მიკუ ლოვსკა

CZ

Morava al dan niet gevolgd door Slovácká

მორავა, შეიძლება მოსდევდეს სლოვაცკა

CZ

Morava al dan niet gevolgd door Velkopavlovická

მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ველკოპავლოვიცკა

CZ

Morava al dan niet gevolgd door Znojemská

მორავა, შეიძლება მოსდევდეს ზნოჟემსკა

DE

Ahr, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

არ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Baden, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ბადენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Franken, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ფრანკენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Hessische Bergstraße, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ჰესიშე ბერგშტრასე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Mittelrhein, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

მიტელრაინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Mosel-Saar-Ruwer, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Mosel

მოზელ-საარ-რუვერ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: მოზელ

DE

Nahe, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ნაე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Pfalz, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

პფალც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Rheingau, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

რაინგაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Rheinhessen, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

რაინჰესენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Saale-Unstrut, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ზაალე-უნშრუტ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Sachsen, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ზაქსენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

DE

Württemberg, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ვიურტემბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

EL

Αγχίαλος

Equivalente benaming: Anchialos

ანხიალოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ანხიალოს

EL

Αμύνταιο

Equivalente benaming: Amynteo

ამინტეო

ეკვივალენტური ტერმინი: ამინტეო

EL

Αρχάνες

Equivalente benaming: Archanes

არხანეზ

ეკვივალენტური ტერმინი: არჰანეს

EL

Γουμένισσα

Equivalente benaming: Goumenissa

ღუმენისა

ეკვივალენტური ტერმინი: გუმენისა

EL

Δαφνές

Equivalente benaming: Dafnes

დაფნეზ

ეკვივალენტური ტერმინი: დაფნეს

EL

Ζίτσα

Equivalente benaming: Zitsa

ზიცა

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიცა

EL

Λήμνος

Equivalente benaming: Lemnos

ლიმნოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს

EL

Μαντινεία

Equivalente benaming: Mantinia

მანტინია

ეკვივალენტური ტერმინი: მანტინია

EL

Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας

Equivalente benaming: Mavrodafne of Cephalonia

მავროდაფნი კეფალინიაზ

ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ კეფალონია ან კატლონიას მავროდაფნი

EL

Μαυροδάφνη Πατρών

Equivalente benaming: Mavrodaphne of Patras

მავროდაფნი პატრონ

ეკვივალენტური ტერმინი: მავროდაფნი ოფ პატრას ან პატრას მავროდაფნი

EL

Μεσενικόλα

Equivalente benaming: Messenikola

მესენიკოლა

ეკვივალენტური ტერმინი: მესენიკოლა

EL

Μοσχάτος Κεφαλληνίας

Equivalente benaming: Cephalonia Muscatel

მოსხატოზ კეფალინიაზ

ეკვივალენტური ტერმინი: კეფალონია მუსკატელ

EL

Μοσχάτος Λήμνου

Equivalente benaming: Lemnos Muscatel

მოსხატოზ ლიმნუ

ეკვივალენტური ტერმინი: ლემნოს მუსკატელ

EL

Μοσχάτος Πατρών

Equivalente benaming: Patras Muscatel

მოსხატოზ პატრონ

ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას მუსკატელ

EL

Μοσχάτος Ρίου Πατρών

Equivalente benaming: Rio Patron Muscatel

მოსხატოზ რიუ პატრონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რიო პატრონ მუსკატელ

EL

Μοσχάτος Ρόδου

Equivalente benaming: Rhodes Muscatel

მოსხატოზ როდუ

ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს მუსკატელ

EL

Νάουσα

Equivalente benaming: Naoussa

ნაუსა

ეკვივალენტური ტერმინი: ნაუსა

EL

Νεμέα

Equivalente benaming: Nemea

ნემეა

ეკვივალენტური ტერმინი: ნემეა

EL

Πάρος

Equivalente benaming: Paros

პაროს

ეკვივალენტური ტერმინი: პაროს

EL

Πάτρα

Equivalente benaming: Patras

პატრა

ეკვივალენტური ტერმინი: პატრას

EL

Πεζά

Equivalente benaming: Peza

პეზა

ეკვივალენტური ტერმინი: პეზა

EL

Πλαγιές Μελίτωνα

Equivalente benaming: Cotes de Meliton

პლაღიეზ მელიტონა

ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე მელიტონ

EL

Ραψάνη

Equivalente benaming: Rapsani

რაფსანი

ეკვივალენტური ტერმინი: რაფსანი

EL

Ρόδος

Equivalente benaming: Rhodes

როდოზ

ეკვივალენტური ტერმინი: როდეს

EL

Ρομπόλα Κεφαλληνίας

Equivalente benaming: Robola of Cephalonia

რომპოლა კეფალინიაზ

ეკვივალენტური ტერმინი: რობოლა ოფ კეფალონია ან კეფალონიას რობოლა

EL

Σάμος

Equivalente benaming: Samos

სამოზ

ეკვივალენტური ტერმინი: სამოს

EL

Σαντορίνη

Equivalente benaming: Santorini

სანტორინი

ეკვივალენტური ტერმინი: სანტორინი

EL

Σητεία

Equivalente benaming: Sitia

სიტია

ეკვივალენტური ტერმინი: სიტია

ES

Abona

აბონა

ES

Alella

ალელია

ES

Alicante al dan niet gevolgd door Marina Alta

ალიკანტე, შეიძლება მოსდევდეს მარინა ალტა

ES

Almansa

ალმანსა

ES

Ampurdán-Costa Brava

ამპურდან-კოსტა ბრავა

ES

Arabako Txakolina

Equivalente benaming: Txakolí de Álava

არაბაკო ტსაკოლინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ტსაკოლი დე ალავა

ES

Arlanza

არლანსა

ES

Arribes

არიბეს

ES

Bierzo

ბიერსო

ES

Binissalem

ბინისალემ

ES

Bizkaiko Txakolina

Equivalente benaming: Chacolí de Bizkaia

ბისკაიკო ტსაკოლინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ბისკაია

ES

Bullas

ბულიას

ES

Calatayud

კალატაიუდ

ES

Campo de Borja

კამპო დე ბორხა

ES

Cariñena

კარინენია

ES

Cataluña

კატალუნია

ES

Cava

კავა

ES

Chacolí de Bizkaia

Equivalente benaming: Bizkaiko Txakolina

ჩაკოლი დე ბისკაია

ეკვივალენტური ტერმინი: ბისკაიკო ტსაკოლინა

ES

Chacolí de Getaria

Equivalente benaming: Getariako Txakolina

ჩაკოლი დე ხეტარია

ეკვივალენტური ტერმინი: ხეტარიაკო ტსაკოლინა

ES

Cigales

სეგალეს

ES

Conca de Barberá

კონკა დე ბარბერა

ES

Condado de Huelva

კონდადო დე უელვა

ES

Costers del Segre, al dan niet gevolgd door Artesa

კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს არტესა

ES

Costers del Segre, al dan niet gevolgd door Les Garrigues

კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ლე გარიგვეს

ES

Costers del Segre, al dan niet gevolgd door Raimat

კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს რაიმატ

ES

Costers del Segre, al dan niet gevolgd door Valls de Riu Corb

კოსტერს დელ სეგრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალს დე რიუ კორბ

ES

Dehesa del Carrizal

დეესა დელ კარისალ

ES

Dominio de Valdepusa

დომინიო დე ვალდეპუსა

ES

El Hierro

ელ იერო

ES

Finca Élez

ფინკა ელეს

ES

Getariako Txakolina

Equivalente benaming: Chacolí de Getaria

ხეტარიაკო ტსაკოლინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩაკოლი დე ხეტარია

ES

Guijoso

გიხოსო

ES

Jerez-Xérès-Sherry

ხერეს-სერეს-სერი

ES

Jumilla

ხუმილია

ES

La Mancha

ლა მანჩა

ES

La Palma, al dan niet gevolgd door Fuencaliente

ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ფუენკალიენტე

ES

La Palma, al dan niet gevolgd door Hoyo de Mazo

ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ოიო დე მასო

ES

La Palma, al dan niet gevolgd door Norte de la Palma

ლა პალმა, შეიძლება მოსდევდეს ნორტე დე ლა პალმა

ES

Lanzarote

ლანსაროტე

ES

Málaga

მალაგა

ES

Manchuela

მანჩუელა

ES

Manzanilla Sanlúcar de Barrameda

მანსანილია სანლუკარ დე ბარამედა

ES

Méntrida

მენტრიდა

ES

Mondéjar

მონდეხარ

ES

Monterrei, al dan niet gevolgd door Ladera de Monterrei

მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ლადერა დე მონტერეი

ES

Monterrei, al dan niet gevolgd door Val de Monterrei

მონტერეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე მონტერეი

ES

Montilla-Moriles

მონტილია-მორილეს

ES

Montsant

მონტსანტ

ES

Navarra, al dan niet gevolgd door Baja Montaña

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ბახა მონტანია

ES

Navarra, al dan niet gevolgd door Ribera Alta

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა

ES

Navarra, al dan niet gevolgd door Ribera Baja

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა

ES

Navarra, al dan niet gevolgd door Tierra Estella

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა ესტელია

ES

Navarra, al dan niet gevolgd door Valdizarbe

ნავარა, შეიძლება მოსდევდეს ვალდისარბე

ES

Pago de Arínzano

Equivalente benaming: Vino de pago de Arinzano

პაგო დე არინსანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დე პაგო დე არინსანო

ES

Penedés

პენედეს

ES

Pla de Bages

პლა დე ბახეს

ES

Pla i Llevant

პლა ი ლევანტ

ES

Priorato

პრიორატ

ES

Rías Baixas, al dan niet gevolgd door Condado do Tea

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს კონდადო დო ტეა

ES

Rías Baixas, al dan niet gevolgd door O Rosal

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ო როსალ

ES

Rías Baixas, al dan niet gevolgd door Ribeira do Ulla

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირა დო ულია

ES

Rías Baixas, al dan niet gevolgd door Soutomaior

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს სოტომაიორ

ES

Rías Baixas, al dan niet gevolgd door Val do Salnés

რიას ბაისას, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დო სალნე

ES

Ribeira Sacra, al dan niet gevolgd door Amandi

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ამანდი

ES

Ribeira Sacra, al dan niet gevolgd door Chantada

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს ჩანტადა

ES

Ribeira Sacra, al dan niet gevolgd door Quiroga-Bibei

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს კიროგა-ბიბეი

ES

Ribeira Sacra, al dan niet gevolgd door Ribeiras do Miño

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო მინიო

ES

Ribeira Sacra, al dan niet gevolgd door Ribeiras do Sil

რიბეირა საკრა, შეიძლება მოსდევდეს რიბეირას დო სილ

ES

Ribeiro

რიბეირო

ES

Ribera del Duero

რიბერა დელ დუერო

ES

Ribera del Guadiana, al dan niet gevolgd door Cañamero

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს განიამერო

ES

Ribera del Guadiana, al dan niet gevolgd door Matanegra

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მატანეგრა

ES

Ribera del Guadiana, al dan niet gevolgd door Montánchez

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს მონტანჩეს

ES

Ribera del Guadiana, al dan niet gevolgd door Ribera Alta

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ალტა

ES

Ribera del Guadiana, al dan niet gevolgd door Ribera Baja

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს რიბერა ბახა

ES

Ribera del Guadiana, al dan niet gevolgd door Tierra de Barros

რიბერა დელ გვადიანა, შეიძლება მოსდევდეს ტიერა დე ბაროს

ES

Ribera del Júcar

რიბერა დელ ხუკარ

ES

Rioja, al dan niet gevolgd door Rioja Alavesa

რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალავესა

ES

Rioja, al dan niet gevolgd door Rioja Alta

რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ალტა

ES

Rioja, al dan niet gevolgd door Rioja Baja

რიოხა, შეიძლება მოსდევდეს რიოხა ბახა

ES

Rueda

რუედა

ES

Sierras de Málaga, al dan niet gevolgd door Serranía de Ronda

სიერას დე მალაგა, შეიძლება მოსდევდეს სერანია დე რონდა

ES

Somontano

სომონტანო

ES

Tacoronte-Acentejo, al dan niet gevolgd door Anaga

ტაროკონტე-ასენტეხო, შეიძლება მოსდევდეს ანაგა

ES

Tarragona

ტარაგონა

ES

Terra Alta

ტერა ალტა

ES

Tierra de León

ტიერა დე ლეონ

ES

Tierra del Vino de Zamora

ტიერა დელ ვინო დე სამორა

ES

Toro

ტორო

ES

Txakolí de Álava

Equivalente benaming: Arabako Txakolina

ტსაკოლი დე ალავა

ეკვივალენტური ტერმინი: არაბაკო ტსაკოლინია

ES

Uclés

უკლეს

ES

Utiel-Requena

უტიელ-რეკენია

ES

Valdeorras

ვალდეორას

ES

Valdepeñas

ვალდეპენიას

ES

Valencia, al dan niet gevolgd door Alto Turia

ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ალტო ტურია

ES

Valencia, al dan niet gevolgd door Clariano

ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს კლარიანო

ES

Valencia, al dan niet gevolgd door Moscatel de Valencia

ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს მოსკატელ დე ვალენსია

ES

Valencia, al dan niet gevolgd door Valentino

ვალენსია, შეიძლება მოსდევდეს ვალენტინიო

ES

Valle de Güímar

ვალიე დე გვიმარ

ES

Valle de la Orotava

ვალიე დე ლა ოროტავა

ES

Valles de Benavente

ვალიეს დე ბენავენტე

ES

Vino de Calidad de Valtiendas

ვინო დე კალიდად დე ვალტიენდას

ES

Vinos de Madrid, al dan niet gevolgd door Arganda

ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს არგანდა

ES

Vinos de Madrid, al dan niet gevolgd door Navalcarnero

ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს ნავალკარნერო

ES

Vinos de Madrid, al dan niet gevolgd door San Martín de Valdeiglesias

ვინოს დე მადრიდ, შეიძლება მოსდევდეს სან მარტინ დე ვალდეიგლესიას

ES

Ycoden-Daute-Isora

იკოდენ-დოტ-ისორა

ES

Yecla

იეკლა

FR

Ajaccio

აჟასიო

FR

Aloxe-Corton

ალოქს-კორტონ

FR

Alsace, al dan niet gevolgd door de naam van een druivenras en/of een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Vin d'Alsace

ალზას, შეიძლება მოსდევდეს სხვადასხვა ღვინის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დ'ალზას

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Altenberg de Bergbieten

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგბიტენ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Altenberg Bergheim

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ბერგჰაიმ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Altenberg Wolxheim

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ალტენბერგ დე ვოლქსჰაიმ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Brand

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრენდ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Bruderthal

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ბრიუდერტალ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Eichberg

ალზას გრან კრიუ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Engelberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ენგელბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Florimont

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფლორიმონ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Frankstein

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრანკშტაინ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Froehn

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფრენ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Furstentum

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფურსტენტუმ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Geisberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გაისბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Gloeckelberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გლეკელბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Goldert

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს გოლდერტ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Hatschbourg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰატშბურგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Hengst

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ჰენგსტ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Kanzlerberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კანცლერბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Kastelberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კასტელბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Kessler

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კესლერ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Kirchberg de Barr

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე ბარ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Kirchberg de Ribeauvillé

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კირხბერგ დე რიბოვილ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Kitterlé

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს კიტერლე

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Mambourg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მამბურგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Mandelberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მანდელბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Marckrain

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მარკრაინ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Moenchberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მენხბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Muenchberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს მუენხბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Ollwiller

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოლვილერ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Osterberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ოსტერბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Pfersigberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფესიგბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Pfingstberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პფინგშტბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Praelatenberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს პრელატენბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Rangen

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს რანგენ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Saering

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სერინგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Schlossberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შლოსბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Schoenenbourg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შენენბურგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Sommerberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სომერბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Sonnenglanz

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სონენგლანც

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Spiegel

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შპიგელ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Sporen

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს სპორენ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Steinen

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინენ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Steingrubler

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინგრუბლერ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Steinklotz

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს შტაინკლოც

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Vorbourg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ფორბურგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Wiebelsberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვიბელსბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Wineck-Schlossberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინეკ-შლოსბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Winzenberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ვინცენბერგ

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Zinnkoepflé

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცინკეპფლე

FR

Alsace Grand Cru, gevolgd door Zotzenberg

ალზას გრან კრიუ, მოსდევს ცოცენბერგ

FR

Alsace Grand Cru, voorafgegaan door Rosacker

ალზას გრან კრიუ, წინ უძღვის როზაკერ

FR

Anjou, al dan niet gevolgd door Val de Loire, al dan niet gevolgd door "mousseux", al dan niet voorafgegaan door "Rosé"

ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს "ვალ დე ლუარ", "მუ სო" ან წინ უძღოდეს "როზე"

FR

Anjou Coteaux de la Loire, al dan niet gevolgd door Val de Loire

ანჟუ კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Anjou Villages, al dan niet gevolgd door Val de Loire

ანჟუ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Anjou-Villages Brissac, al dan niet gevolgd door Val de Loire

ანჟუ - ვილაჟ ბრისაკ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Arbois, al dan niet gevolgd door Pupillin, al dan niet gevolgd door "mousseux"

არბუა, შეიძლება მოსდევდეს "პუპიილენ", "მუსო".

FR

Auxey-Duresses, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages"

ოქსი-დიურეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ", ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Bandol

Equivalente benaming: Vin de Bandol

ბანდოლ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბანდოლ

FR

Banyuls, al dan niet gevolgd door "Grand Cru" en /of "Rancio"

ბანიულ, შეიძლება მოსდევდეს "გრან კრიუ" და/ან "რანსიო"

FR

Barsac

ბარსაკ

FR

Bâtard-Montrachet

ბეტარ-მონტრაშე

FR

Béarn, al dan niet gevolgd door Bellocq

ბეარნ, შეიძლება მოსდევდეს ბელოკ

FR

Beaujolais, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid, al dan niet gevolgd door "'Villages", al dan niet gevolgd door "'Supérieur"

ბოჟოლე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, ან "ვილაჟ", ან "სუპერიერ"

FR

Beaune

ბონ

FR

Bellet

Equivalente benaming: Vin de Bellet

ბელე

ეკვივალენტური ტერმინი: ვენ დე ბელე

FR

Bergerac, al dan niet gevolgd door "sec"

ბერჟერაკ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ"

FR

Bienvenues-Bâtard-Montrachet

ბიენვენუეს-ბატარ-მონტრაშე

FR

Blagny, al dan niet gevolgd door Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages

ბლანი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ

FR

Blanquette de Limoux

ბლანკეტ დე ლიმუ

FR

Blanquette méthode ancestrale

ბლანკეტ მეტოდ ანსესტრალ

FR

Blaye

ბლეი

FR

Bonnes-mares

ბონ მარ

FR

Bonnezeaux, al dan niet gevolgd door Val de Loire

ბონეზო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Bordeaux, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé", "Mousseux" of "supérieur"

ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "მუსო", "სუპერიერ"

FR

Bordeaux Côtes de Francs

ბორდო კოტ დე ფრან

FR

Bordeaux Haut-Benauge

ბორდო ბენოჟ

FR

Bourg

Equivalente benaming: Côtes de Bourg / Bourgeais

ბურ

ეკვივალენტური ტერმინი: კოტ დე ბურ / ბურჟე

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Chitry

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "შიტრი"

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Côte Chalonnaise

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი "კოტ შალონეზ"

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Côte Saint-Jacques

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ სენ-ჟაკ

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Côtes d'Auxerre

ბურგონ შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დ'ოქსერ

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Côtes du Couchois

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დიუ კუშუა

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Coulanges-la-Vineuse

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კულანჟ-ლა-ვინეზ

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Épineuil

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ეპინეი

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Hautes Côtes de Beaune

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ბონ

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Hautes Côtes de Nuits

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე" "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი კოტ დე ნუი

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid La Chapelle Notre-Dame

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლა შაპელ ნოტრ-დამ

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Le Chapitre

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ლე შაპიტრ

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Montrecul / Montre-cul / En Montre-Cul

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი მონტრკიულ / მონტრ-კიულ / ან მონტრ-კიულ

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé" of de naam van een kleinere geografische eenheid Vézelay

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე" ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ვეზელე

FR

Bourgogne, al dan niet gevolgd door "Clairet", "Rosé", "ordinaire" of "grand ordinaire"

ბურგონ, შეიძლება მოსდევდეს "კლერე", "როზე", "ორდინერ" ან "გრან ორდინერ"

FR

Bourgogne aligoté

ბურგონ ალიგოტე

FR

Bourgogne passe-tout-grains

ბურგონ პას-ტუ-გრენ

FR

Bourgueil

ბურგეი

FR

Bouzeron

ბუზრონ

FR

Brouilly

ბრუიი

FR

Bugey, al dan niet gevolgd door Cerdon, al dan niet voorafgegaan door "Vins du", "Mousseux du", "Pétillant" of "Roussette du" of gevolgd door "Mousseux" of "Pétillant", al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ბუგე, შეიძლება მოსდევდეს სერდონ, წინ უძღოდეს "ვენ დიუ", "მუსო დიუ", "პეტიიან", ან "რუსეტ დიუ" ან მოსდევდეს "მუსო" ან "პეტიიან". შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Buzet

ბუზე

FR

Cabardès

კაბარდე

FR

Cabernet d'Anjou, al dan niet gevolgd door Val de Loire

კაბერნე დ'ანჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Cabernet de Saumur, al dan niet gevolgd door Val de Loire

კაბერნე დე სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Cadillac

კადილაკ

FR

Cahors

კაორ

FR

Cassis

კასის

FR

Cérons

სერონ

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Beauroy, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბოროი ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Berdiot, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბერდიო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Beugnons

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბენიონ

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Butteaux, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ბიუტო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Chapelot, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შაპელო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Chatains, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შატენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Chaume de Talvat, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს შომ დე ტალვა

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Bréchain, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბრეშენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Cuissy

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე კისი

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Fontenay, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ფონტენე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Jouan, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ჟუან ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Léchet, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეშე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Savant, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე სავან ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Côte de Vaubarousse, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ვობარუს ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Côte des Prés Girots, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე პრე ჟირო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Forêts, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფორე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Fourchaume, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ფურშომ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door L'Homme mort, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლ'ომ მორ ან "პრემიერ კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Les Beauregards

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ბორ გარ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Les Épinottes, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ეპინოტ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Les Fourneaux, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ფურნო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Les Lys, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ლე ლი ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Mélinots, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მელინო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Mont de Milieu, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონ დე მილიე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Montée de Tonnerre

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე დე ტონერ

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Montmains, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მონტმენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Morein, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მორენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Pied d'Aloup, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს პიე დ'ალუპ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Roncières, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს რონსიერ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Sécher, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს სეშე ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Troesmes, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ტრემ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Vaillons, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ველონ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Vau de Vey, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო დე ვეი ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Vau Ligneau, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო ლინიო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Vaucoupin, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოკუპენ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Vaugiraut, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოჟირო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Vaulorent, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოდევდეს ვოლორან ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Vaupulent, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოპულან ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Vaux-Ragons, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვო-რაგონ ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis, al dan niet gevolgd door Vosgros, al dan niet gevolgd door"premier cru"

შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს ვოსგრო ან "პრემიე კრიუ"

FR

Chablis

შაბლი

FR

Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Blanchot

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბლანშო

FR

Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Bougros

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ბუგრო

FR

Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Grenouilles

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს გრენუი

FR

Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Les Clos

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო

FR

Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Preuses

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს პრეზე

FR

Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Valmur

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვალმურ

FR

Chablis grand cru, al dan niet gevolgd door Vaudésir

შაბლი გრან კრიუ, შეიძლება მოსდევდეს ვოდეზირ

FR

Chambertin

შამბერტენ

FR

Chambertin-Clos-de-Bèze

შამბერტენ კლო დე ბეზ

FR

Chambolle-Musigny

შამბოლ მიუზინი

FR

Champagne

შამპან

FR

Chapelle-Chambertin

შაპელ-შამბერტენ

FR

Charlemagne

შარლემან

FR

Charmes-Chambertin

შარმ-შამბერტენ

FR

Chassagne-Montrachet, al dan niet gevolgd door Côte de Beaune / Côtes de Beaune-Villages

შასან-მონტრაშე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ

FR

Château Grillet

შატო-გრიე

FR

Château-Chalon

შატო-შალონ

FR

Châteaumeillant

შატომეიან

FR

Châteauneuf-du-Pape

შატონეფ-დიუ-პაპ

FR

Châtillon-en-Diois

შატიონ ან-დიუა

FR

Chaume — Premier Cru des coteaux du Layon

შომ-პრემიე კრიუ დე კოტო დიუ ლეონ

FR

Chenas

შენა

FR

Chevalier-Montrachet

მონტრაშე

FR

Cheverny

შავერნი

FR

Chinon

შინო

FR

Chiroubles

შირუბლ

FR

Chorey-les-Beaune, al dan niet gevolgd door Côte de Beaune / Côte de Beaune-Villages

შორი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ბონ / კოტ დე ბონ-ვილაჟ

FR

Clairette de Bellegarde

კლერეტ დე ბელგარდ

FR

Clairette de Die

კლერეტ დე დი

FR

Clairette du Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

კლერეტ დე ლანგდოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Clos de la Roche

კლო დე ლა როშ

FR

Clos de Tart

კლო დე ტარ

FR

Clos de Vougeot

კლო დე ვუჟო

FR

Clos des Lambrays

კლო დე ლამბრე

FR

Clos Saint-Denis

კლო სენ-დენი

FR

Collioure

კოლიურ

FR

Condrieu

კონდრიე

FR

Corbières

კორბიერ

FR

Cornas

კორნა

FR

Corse, al dan niet gevolgd door Calvi, al dan niet voorafgegaan door "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს კალვი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corse, al dan niet gevolgd door Coteaux du Cap Corse, al dan niet voorafgegaan door "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ კაპ კორს ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corse, al dan niet gevolgd door Figari, al dan niet voorafgegaan door "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს ფიგარი ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corse, al dan niet gevolgd door Porto-Vecchio, al dan niet voorafgegaan door "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს პორტო-ვეკშიო ან წინ უსწრებდეს "ვენ დე"

FR

Corse, al dan niet gevolgd door Sartène, al dan niet voorafgegaan door "Vin de"

კორს, შეიძლება მოსდევდეს სარტენ ან წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corse, al dan niet voorafgegaan door "Vin de'"

კორს, შეიძლება წინ უძღოდეს "ვენ დე"

FR

Corton

კორტონ

FR

Corton-Charlemagne

კორტონ-შარლემან

FR

Costières de Nîmes

კოსტიერ დე ნიმ

FR

Côte de Beaune, voorafgegaan door de naam van een kleinere geografische eenheid

კოტ დე ბონ, შეიძლება წინ უძღოდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Côte de Beaune-Villages

კოტ დე ბონ-ვილაჟ

FR

Côte de Brouilly

კოტ დე ბრუი

FR

Côte de Nuits-villages

კოტ დე ნუი-ვილაჟ

FR

Côte roannaise

კოტ როანეზ

FR

Côte Rôtie

კოტ როტი

FR

Coteaux Champenois, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

კოტო შამპენუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Coteaux d'Aix-en-Provence

კოტო დ'ექს-ან-პროვანს

FR

Coteaux d'Ancenis, gevolgd door de naam van het druivenras,

კოტო დ'ანსენი, შეიძლება მოსდევდეს ღვინის სახეობის სახელი

FR

Coteaux de Die

კოტო დე დი

FR

Coteaux de l'Aubance, al dan niet gevolgd door Val de Loire

კოტო დე ლობანს, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux de Pierrevert

კოტო დე პიერვერ

FR

Coteaux de Saumur, al dan niet gevolgd door Val de Loire

კოტო დე სომიურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux du Giennois

კოტო დიუ ჟიენუა

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Cabrières

კოტო დიუ ლანგედოგ, შეიძლება მოსდევდეს კაბრიერ

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Coteaux de la Méjanelle / La Méjanelle

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ლა მეჟანელ / ლა მეჟანელ

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Coteaux de Saint-Christol '/ Saint-Christol

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე სენ-კრისტოლ /სენ-კრისტოლ

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Coteaux de Vérargues / Vérargues

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე ვერარგ / ვერარგ

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Grès de Montpellier

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს გრე დე მონპელიე

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door La Clape

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კლაპ

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Montpeyroux

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მონპეირუ

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Pic-Saint-Loup

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკ-სენ-ლუ

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Quatourze

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს კატურ

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Saint-Drézéry

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-დრეზერი

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Saint-Georges-d'Orques

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-ჟორჟ დ'ორკ

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Saint-Saturnin

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს სენ-სატურნენ

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Coteaux du Languedoc, al dan niet gevolgd door Picpoul-de-Pinet

კოტო დიუ ლანგედოკ, შეიძლება მოსდევდეს პიკპულ-დე-პენ

FR

Coteaux du Layon, al dan niet gevolgd door Val de Loire, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

კოტო დიუ ლეიონ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Coteaux du Layon Chaume, al dan niet gevolgd door Val de Loire

კოტო დიუ ლეიონ შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux du Loir, al dan niet gevolgd door Val de Loire

კოტო დიუ ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux du Lyonnais

კოტო დიუ ლიონე

FR

Coteaux du Quercy

კოტო დიუ კერსი

FR

Coteaux du Tricastin

კოტო დიუ ტრეკასტენ

FR

Coteaux du Vendômois, al dan niet gevolgd door Val de Loire K

კოტო დიუ ვანდომუა, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Coteaux varois

კოტო ვარუა

FR

Côtes Canon Fronsac

Equivalente benaming: Canon Fronsac

კოტ კანონ ფრონსაკ

ეკვივალენტური ტერმინი: კანონ ფრონსაკ

FR

Côtes d'Auvergne, al dan niet gevolgd door Boudes

კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს ბუდ

FR

Côtes d'Auvergne, al dan niet gevolgd door Chanturgue

კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შანტურგ

FR

Côtes d'Auvergne, al dan niet gevolgd door Châteaugay

კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს შატოგე

FR

Côtes d'Auvergne, al dan niet gevolgd door Corent

კოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს კორან

FR

Côtes d'Auvergne, al dan niet gevolgd door Madargue

ოტ დ'ოვერნ, შეიძლება მოსდევდეს მადარგე

FR

Côtes de Bergerac

კოტ დ'ოვერნ

FR

Côtes de Blaye

კოტ დე ბლე

FR

Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

კოტ დე ბორდო დენ მაკერ

FR

Côtes de Castillon

კოტ დე კასტიონ

FR

Côtes de Duras

კოტ დე დიურას

FR

Côtes de Millau

კოტ დე მიო

FR

Côtes de Montravel

კოტ დე მონრაველ

FR

Côtes de Provence

კოტ დე პროვანს

FR

Côtes de Saint-Mont

კოტ დე სენ-მონ

FR

Côtes de Toul

კოტ დე ტულ

FR

Côtes du Brulhois

კოტ დიუ ბრულუა

FR

Côtes du Forez

კოტ დიუ ფორე

FR

Côtes du Jura, al dan niet gevolgd door "mousseux"

კოტ დიუ ჟიურა, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

Côtes du Lubéron

კოტ დიუ ლიბერონ

FR

Côtes du Marmandais

კოტ დიუ მარმანდე

FR

Côtes du Rhône

კოტ დიუ რონ

FR

Côtes du Roussillon

კოტ დიუ რუსიონ

FR

Côtes du Roussillon Villages, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

კოტ დიუ რუსიონ ვილაჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Côtes du Ventoux

კოტ დიუ ვანტუ

FR

Côtes du Vivarais

კოტ დიუ ვივარე

FR

Cour-Cheverny, al dan niet gevolgd door Val de Loire

კურ-შევერნი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Crémant d'Alsace

კრემან დ'ალზას

FR

Crémant de Bordeaux

კრემან დე ბორდო

FR

Crémant de Bourgogne

კრემან დე ბურგონ

FR

Crémant de Die

კრემან დე დი

FR

Crémant de Limoux

კრემან დე ლიმუ

FR

Crémant de Loire

კრემან დე ლუარ

FR

Crémant du Jura

კრემან დიუ ჟიურა

FR

Crépy

კრეპი

FR

Criots-Bâtard-Montrachet

კრიო-ბატარ-მონტრაშე

FR

Crozes-Hermitage

Equivalente benaming: Crozes-Ermitage

კროზ-ერმიტაჟ

კროზ-ერმიტაჟ

FR

Échezeaux

ეშეზო

FR

Entre-Deux-Mers

ანტრ დე-მერ

FR

Entre-Deux-Mers-Haut-Benauge

ანტრ-დე-მერ-ო-ბენოჟ

FR

Faugères

ფოჟერ

FR

Fiefs Vendéens, al dan niet gevolgd door Brem

ფიეფ ვანდეენ შეიძლება მოსდევდეს ბრემ

FR

Fiefs Vendéens, al dan niet gevolgd door Mareuil

ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს მარეი

FR

Fiefs Vendéens, al dan niet gevolgd door Pissotte

ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს პისოტ

FR

Fiefs Vendéens, al dan niet gevolgd door Vix

ფიეფ ვანდეენ, შეიძლება მოსდევდეს ვი

FR

Fitou

ფიტუ

FR

Fixin

ფიხენ

FR

Fleurie

ფლერი

FR

Floc de Gascogne

ფლოკ დე გასკონ

FR

Fronsac

ფროსნაკ

FR

Frontignan, al dan niet voorafgegaan door "Muscat de" of "Vin de"

ფრონტინიან, შეიძლება წინ უძღოდეს "მუსკატ" ან "ვენ დე"

FR

Gaillac, al dan niet gevolgd door "mousseux"

გაიაკ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

Gaillac premières côtes

გაიაკ პრემიერ კოტ

FR

Gevrey-Chambertin

ჟევრი-შამბერტენ

FR

Gigondas

ჟიგონდა

FR

Givry

ჟივრი

FR

Grand Roussillon, al dan niet gevolgd door "Rancio"

გრან-რუსიონ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო"

FR

Grand-Échezeaux

გრან-ეშეზო

FR

Graves, al dan niet gevolgd door "supérieures"

გრავ, შეიძლება მოსდევდეს "სუპერიერ"

FR

Graves de Vayres

გრავ დე ვერ

FR

Griotte-Chambertin

გრიოტ- შამბერტენ

FR

Gros plant du Pays nantais

გრო პლან დიუ პეი ნანტე

FR

Haut-Médoc

ო-მედოკ

FR

Haut-Montravel

ო მონტრაველ

FR

Haut-Poitou

ო-პუატო

FR

Hermitage

Equivalente benaming: l'Hermitage / Ermitage / l'Ermitage

ერმიტაჟ

ეკვივალენტური ტერმინი: ლ'ერმიტაჟ / ერმიტაჟ /ლ'ერმიტაჟ

FR

Irancy

ირანსი

FR

Irouléguy

ირულეგი

FR

Jasnières, al dan niet gevolgd door Val de Loire

ჟასნიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Juliénas

ჟულიენა

FR

Jurançon, al dan niet gevolgd door "sec"

ჟურანსონ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ"

FR

L'Etoile, al dan niet gevolgd door "mousseux"

ლ'ეტუალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

La Grande Rue

ლა გრანდ რიუ

FR

Ladoix, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages"

ლადუა, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Lalande de Pomerol

ლალანდე დე პომროლ

FR

Latricières-Chambertin

ლატრისიერ-შამბერტენ

FR

Les Baux de Provence

ლე ბო დე პროვანს

FR

Limoux

ლიმუ

FR

Lirac

ლირაკ

FR

Listrac-Médoc

ლისტრაკ-მედოკ

FR

Loupiac

ლუპიაკ

FR

Lussac-Saint-Émilion

ლუსაკ-სენ-ემილიონ

FR

Mâcon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid, al dan niet gevolgd door "Supérieur" of "Villages"

Equivalente benaming: Pinot-Chardonnay-Mâcon

მაკონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფილი ერთეულის სახელი ან "სუპერიე" ან "ვილაჟ"

ეკვივალენტური ტერმინი: მაკონ

FR

Macvin du Jura

მაკვენ დიუ ჟიურა

FR

Madiran

მადირან

FR

Maranges, al dan niet gevolgd door Clos de la Boutière

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს კლო დე ლა ბუტიე

FR

Maranges, al dan niet gevolgd door La Croix Moines

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა კრუა მუან

FR

Maranges, al dan niet gevolgd door La Fussière

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლა ფიუსიერ

FR

Maranges, al dan niet gevolgd door Le Clos des Loyères

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე ლუაიერ

FR

Maranges, al dan niet gevolgd door Le Clos des Rois

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო დე რუა

FR

Maranges, al dan niet gevolgd door Les Clos Roussots

მარანჟ შეიძლება მოსდევდეს ლე კლო რუსოტ

FR

Maranges, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Maranges, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages"

მარანჟ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Marcillac

მარსიაკ

FR

Margaux

მარგო

FR

Marsannay, al dan niet gevolgd door "rosé"

მარსანე, შეიძლება მოსდევდეს "როზე"

FR

Maury, al dan niet gevolgd door "Rancio"

მორი, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო"

FR

Mazis-Chambertin

მაზი-შამბერტენ

FR

Mazoyères-Chambertin

მეზუაიერ შამბერტენ

FR

Médoc

მედოკ

FR

Menetou-Salon, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid, al dan niet gevolgd door Val de Loire

მენეტუ სალონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ან ვალ დე ლუარ

FR

Mercurey

მერკური

FR

Meursault, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages"

მერსო, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Minervois

მინერვუა

FR

Minervois-La-Livinière

მინერვუა-ლა-ლიმინიერ

FR

Monbazillac

მონბაზიაკ

FR

Montagne Saint-Émilion

მონტან სენ-ემილიონ

FR

Montagny

მონტანი

FR

Monthélie, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages"

მონტელი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Montlouis-sur-Loire, al dan niet gevolgd door Val de Loire, al dan niet gevolgd door "mousseux" of "pétillant"

მონლუი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან"

FR

Montrachet

მონრაშე

FR

Montravel

მონრაველ

FR

Morey-Saint-Denis

მორი-სენ-დენი

FR

Morgon

მორგონ

FR

Moselle

მოზელ

FR

Moulin-à-Vent

მულენ-ა-ვან

FR

Moulis

Equivalente benaming: Moulis-en-Médoc

მული

ეკვივალენტური ტერმინი: მული-ან-მედოკ

FR

Muscadet, al dan niet gevolgd door Val de Loire

მუსკადე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Muscadet-Coteaux de la Loire, al dan niet gevolgd door Val de Loire

მუსკადე-კოტო დე ლა ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Muscadet-Côtes de Grandlieu, al dan niet gevolgd door Val de Loire

მუსკადე-კოტ დე გრანდლიე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Muscadet- Sèvre et Maine, al dan niet gevolgd door Val de Loire

მუსკადე-სევრ ე მენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Muscat de Beaumes-de-Venise

მუსკა დე ბომ-დე-ვენიზ

FR

Muscat de Lunel

მუსკა დე ლუნელ

FR

Muscat de Mireval

მუსკა დე მირევალ

FR

Muscat de Saint-Jean-de-Minervois

მუსკა დე სენ-ჟაკ დე მინერვუა -

FR

Muscat du Cap Corse

მუსკა დიუ კაპ კორს

FR

Musigny

მუზინი

FR

Néac

ნეაკ

FR

Nuits

Equivalente benaming: Nuits-Saint-Georges

ნუი

ეკვივალენტური ტერმინი: ნუი-სენ-ჟორჟ

FR

Orléans, al dan niet gevolgd door Cléry

ორლეან, შეიძლება მოსდევდეს კლერი

FR

Pacherenc du Vic-Bilh, al dan niet gevolgd door "sec"

პაშერენ დიუ ვიკ-ბილ, შეიძლება მოსდევდეს "სეკ"

FR

Palette

პალეტ

FR

Patrimonio

პატრიმონიო

FR

Pauillac

პოიაკ

FR

Pécharmant

პეშარმან

FR

Pernand-Vergelesses, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages"

პერნან-ვერგელეს, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Pessac-Léognan

პესაკ-ლეონან

FR

Petit Chablis, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

პეტი შაბლი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Pineau des Charentes

Equivalente benaming: Pineau Charentais

პინო დე შარანტ

ეკვივალენტური ტერმინი: პინო შარანტე

FR

Pomerol

პომეროლ

FR

Pommard

პომარ

FR

Pouilly-Fuissé

პუი-ფუისე

FR

Pouilly-Loché

პუი-ლოშე

FR

Pouilly-sur-Loire, al dan niet gevolgd door Val de Loire

Equivalente benaming: Blanc Fumé de Pouilly / Pouilly-Fumé

პუიი-სურ-ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

ეკვივალენტური ტერმინი: ბლანკ ფიუმე დე პუიი / პუიი-ფიუმე

FR

Pouilly-Vinzelles

პუიი-ვენზელ

FR

Premières Côtes de Blaye

პრემიერ კოტ დე ბლე

FR

Premières Côtes de Bordeaux, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

პრემიერ კოტ დე ბორდო, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Puisseguin-Saint-Emilion

პუისეგენ-სენ-ემილიონ'

FR

Puligny-Montrachet, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages"

პულინი მონრაშე, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Quarts de Chaume, al dan niet gevolgd door Val de Loire

კარ დე შომ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Quincy, al dan niet gevolgd door Val de Loire

კინსი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Rasteau, al dan niet gevolgd door "Rancio"

რასტო, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო"

FR

Régnié

რენიე

FR

Reuilly, al dan niet gevolgd door Val de Loire

რეიი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Richebourg

რიშბურ

FR

Rivesaltes, al dan niet gevolgd door "Rancio", al dan niet voorafgegaan door "Muscat"

რივეზალტ, შეიძლება მოსდევდეს "რანსიო" ან წინ უსწრებდეს "მუსკა"

FR

Romanée (La)

რომანე (ლა)

FR

Romanée Contie

რომანე კონტი

FR

Romanée Saint-Vivant

რომანე სენ-ვივან

FR

Rosé de Loire, al dan niet gevolgd door Val de Loire

როზე დე ლუარ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Rosé des Riceys

როზე დე რისი

FR

Rosette

როზეტ

FR

Roussette de Savoie, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

რუსეტ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

FR

Ruchottes-Chambertin

რუშოტ-შამბერტინ

FR

Rully

რული

FR

Saint-Amour

სენტ-ამურ

FR

Saint-Aubin, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages"

სენ-ობენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Saint-Bris

სენ-ბრი

FR

Saint-Chinian

სენ-შინიან

FR

Saint-Émilion

სენ-ემილიონ

FR

Saint-Émilion Grand Cru

სენ-ემილიონ-გრან კრიუ

FR

Saint-Estèphe

სენტ-ესტეფ

FR

Saint-Georges-Saint-Émilion

სენ-ჟორჟ-სენტ-ემილიონ

FR

Saint-Joseph

სენ-ჟოზეფ

FR

Saint-Julien

სენ-ჟულიენ

FR

Saint-Nicolas-de-Bourgueil, al dan niet gevolgd door Val de Loire

სენ-ნიკოლა-დე-ბურგეი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Saint-Péray, al dan niet gevolgd door "mousseux"

სენ-პერე, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

Saint-Pourçain

სენ-პურსენ

FR

Saint-Romain, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages"

სენ-რომენ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Saint-Véran

სენ-ვერან

FR

Sainte-Croix du Mont

სენტ-კრუა დიუ მონ

FR

Sainte-Foy Bordeaux

სენტ-ფუა ბორდო

FR

Sancerre

სანსერ

FR

Santenay, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages"

სანტენი, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დე ბონ" ან "კოტ დე ბონ-ვილაჟ"

FR

Saumur, al dan niet gevolgd door Val de Loire, al dan niet gevolgd door "mousseux" of "pétillant"

სომურ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან"

FR

Saumur-Champigny, al dan niet gevolgd door Val de Loire

სომურ-შამპინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Saussignac

სოსინიაკ

FR

Sauternes

სოტერნ

FR

Savennières, al dan niet gevolgd door Val de Loire

სავენიერ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Savennières-Coulée de Serrant, al dan niet gevolgd door Val de Loire

სავენიერ-კულე დე სერან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Savennières-Roche-aux-Moines, al dan niet gevolgd door Val de Loire

სავენიერ-როშ-ო-მუან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Savigny-les-Beaune, al dan niet gevolgd door "Côte de Beaune" of "Côte de Beaune-Villages"

Equivalente benaming: Savigny

სავინი-ლე-ბონ, შეიძლება მოსდევდეს "კოტ დ ბონ" ან "კოტ დე ბონ ვილაჟ"

ეკვივალენტური ტერმინი: სავინი

FR

Seyssel, al dan niet gevolgd door "mousseux"

სეისალ, შეიძლება მოსდევდეს "მუსო"

FR

Tâche (La)

ტაშ (ლა)

FR

Tavel

ტაველ

FR

Touraine, al dan niet gevolgd door Val de Loire, al dan niet gevolgd door "mousseux" of "pétillant"

ტურენ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ ან "მუსო" ან "პეტიიან"

FR

Touraine Amboise, al dan niet gevolgd door Val de Loire

ტურენ ამბუაზ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Touraine Azay-le-Rideau, al dan niet gevolgd door Val de Loire

ტურენ აზე-ლე-რიდო, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Touraine Mestand, al dan niet gevolgd door Val de Loire

ტურენ მესტან, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Touraine Noble Joué, al dan niet gevolgd door Val de Loire

ტურენ ნობლ ჟუე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ

FR

Tursan

ტურსან

FR

Vacqueyras

ვაკირა

FR

Valençay

ვალანსი

FR

Vin d'Entraygues et du Fel

ვენ დ'ანტრეგ ე დიუ ფელ

FR

Vin d'Estaing

ვენ დ'ესტენ

FR

Vin de Lavilledieu

ვენ დე ლავილედიე

FR

Vin de Savoie, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid, al dan niet gevolgd door "mousseux" of "pétillant"'

ვენ დე სავუა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი, "მუსო" ან "პეტიიან"

FR

Vins du Thouarsais

ვენ დიუ ტუარსე

FR

Vins Fins de la Côte de Nuits

ვენ ფენ დე ლა კოტ დე ნუი

FR

Viré-Clessé

ვირე-კლესე

FR

Volnay

ვოლნე

FR

Volnay Santenots

ვოლნე სანტენო

FR

Vosnes Romanée

ვოსნ რომანე

FR

Vougeot

ვუჟო

FR

Vouvray, al dan niet gevolgd door Val de Loire, al dan niet gevolgd door "mousseux" of "pétillant"

ვუვრე, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დე ლუარ, "მუსო" ან "პეტიიან"

IT

Aglianico del Taburno

Equivalente benaming: Taburno

ალიანიკო დელ ტაბურნო

ეკვივალენტური ტერმინი: ტაბურნო

IT

Aglianico del Vulture

ალიანიკო დელ ვულტურე

IT

Albana di Romagna

ალბანა დი რომანია

IT

Albugnano

ალბუნიანო

IT

Alcamo

ალკამო

IT

Aleatico di Gradoli

ალეატიკო დი გრადოლი

IT

Aleatico di Puglia

ალეატიკო დი პულია

IT

Alezio

ალეციო

IT

Alghero

ალგერო

IT

Alta Langa

ალტა ლანგა

IT

Alto Adige, gevolgd door Colli di Bolzano

Equivalente benaming: Südtiroler Bozner Leiten

ალტო ადიჯე, მოსდევს კოლი დი ბოლცანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ბოცნერ ლაიტენ

IT

Alto Adige, gevolgd door Meranese di collina

Equivalente benaming: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner

ალტო ადიჯე, მოსდევს მერანეზე დი კოლინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ალტო ადიჯე მერანეზე / მერანერ ჰიუგელ / ზიუდტიროლერ მერანერ

IT

Alto Adige, gevolgd door Santa Maddalena

Equivalente benaming: Südtiroler St.Magdalener

ალტო ადიჯე, მოსდევს სანტა მადალენა

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ სტ. მაგდალენერ

IT

Alto Adige, gevolgd door Terlano

Equivalente benaming: Südtirol Terlaner

ალტო ადიჯე, მოსდევს ტერლანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ ტერლანერ

IT

Alto Adige, gevolgd door Valle Isarco

Equivalente benaming: Südtiroler Eisacktal /

ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე იზარკო

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლერ იზაკტალ

IT

Alto Adige, gevolgd door Valle Venosta

Equivalente benaming: Südtirol Vinschgau

ალტო ადიჯე, მოსდევს ვალე ვენოსტა

ეკვივალენტური ტერმინი: ზიუდტიროლ ვინშგაუ

IT

Alto Adige

Equivalente benaming: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler

ალტო ადიჯე

ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ალტო ადიჯე/ ზიუდტიროლ / ზიუდტიროლერ

IT

Alto Adige "of" dell'Alto Adige, al dan niet gevolgd door Bressanone

Equivalente benaming: "of" dell'Alto Adige Südtirol "of" Südtiroler Brixner

ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბრესანონე

ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლ ბრიქსნერ

IT

Alto Adige "of" dell'Alto Adige, al dan niet gevolgd door Burgraviato

Equivalente benaming: "of" dell'Alto Adige Südtirol "of" Südtiroler Buggrafler

ალტო ადიჯე "ან" დელ'ალტო ადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ბურგრავიატო

ეკვივალენტური ტერმინი: "ან" დელ'ალტო ადიჯე ზიუდტიროლ "ან" ზიუდტიროლერ ბუგრაფლერ

IT

Ansonica Costa dell'Argentario

ანსონიკა კოსტა დელ'არჯენტარიო

IT

Aprilia

აპრილია

IT

Arborea

არბორეა

IT

Arcole

არკოლე

IT

Assisi

ასიზი

IT

Asti, al dan niet gevolgd door "spumante" of voorafgegaan door "Moscato d"

ასტი, შეიძლება მოსდევდეს "სპუმანტე" ან წინ უძღოდეს "მოსკატო დ"

IT

Atina

ატინა

IT

Aversa

ავერსა

IT

Bagnoli di Sopra

Equivalente benaming: Bagnoli

ბანიოლი დი სოპრა

ეკვივალენტური ტერმინი: ბანიოლი

IT

Barbaresco

ბარბარესკო

IT

Barbera d'Alba

ბარბერა დ'ალბა

IT

Barbera d'Asti, al dan niet gevolgd door Colli Astiani o Astiano

ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ასტიანი ან ასტიანო

IT

Barbera d'Asti, al dan niet gevolgd door Nizza

ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ნიცა

IT

Barbera d'Asti, al dan niet gevolgd door Tinella

ბარბერა დ'ასტი, შეიძლება მოსდევდეს ტინელა

IT

Barbera del Monferrato

ბარბერა დელ მონფერატო

IT

Barbera del Monferrato Superiore

ბარბერა დელ მონფერატო სუპერიორე

IT

Barco Reale di Carmignano

Equivalente benaming: Rosato di Carmignano / Vin santo di Carmignano / Vin Santo di Carmignano occhio di pernice

ბარკო რეალე დი კარმინიანო

ეკვივალენტური ტერმინი: როზატო დი კარმინიანო/ ვინ სანტო დი კარმინიანო / ვინ სანტო დი კარმინიანო ოკიო დი პერნიჩე

IT

Bardolino

ბარდოლინო

IT

Bardolino Superiore

ბარდოლინო სუპერიორე

IT

Barolo

ბაროლო

IT

Bianchello del Metauro

ბიანკელო დელ მეტაურო

IT

Bianco Capena

ბიანკო კაპენა

IT

Bianco dell'Empolese

ბიანკო დელ'ემპოლეზე

IT

Bianco della Valdinievole

ბიანკო დელა ვალდინიევოლე

IT

Bianco di Custoza

Equivalente benaming: Custoza

ბიანკო დი კუსტოცა

ეკვივალენტური ტერმინი: კუსტოცა

IT

Bianco di Pitigliano

ბიანკო დი პიტილიანო

IT

Bianco Pisano di San Torpè

ბიანკო პიზანო დი სან ტორპე

IT

Biferno

ბიფერნო

IT

Bivongi

ბივონჯი

IT

Boca

ბოკა

IT

Bolgheri, al dan niet gevolgd door Sassicaia

ბოლგერი, შეიძლება მოსდევდეს სასიკაია

IT

Bosco Eliceo

ბოსკო ელიჩეო

IT

Botticino

ბოტიჩინო

IT

Brachetto d'Acqui

Equivalente benaming: Acqui

ბრაკეტო დ'აკვი

ეკვივალენტური ტერმინი: აკვი

IT

Bramaterra

ბრამატერა

IT

Breganze

ბრეგანცე

IT

Brindisi

ბრინდიზი

IT

Brunello di Montalcino

ბრუნელო დი მონტალჩინო

IT

Cacc′e′ mmitte di Lucera

კაჩ'ე' მიტე დი ლუჩერა

IT

Cagnina di Romagna

კანინა დი რომანია

IT

Campi Flegrei

კამპი ფლეგრეი

IT

Campidano di Terralba

Equivalente benaming: Terralba

კამპიდანო დი ტერალბა

ეკვივალენტური ტერმინი: ტერალბა

IT

Canavese

კანავეზე

IT

Candia dei Colli Apuani

კანდია დეი კოლი აპუანი

IT

Cannonau di Sardegna, al dan niet gevolgd door Capo Ferrato

კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს კაპო ფერატო

IT

Cannonau di Sardegna, al dan niet gevolgd door Jerzu

კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ჟერძუ

IT

Cannonau di Sardegna, al dan niet gevolgd door Oliena / Nepente di Oliena

კანონო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ოლიენა / ნეპენტე დი ოლიენა

IT

Capalbio

კაპალბიო

IT

Capri

კაპრი

IT

Capriano del Colle

კაპრიანო დელ კოლე

IT

Carema

კარემა

IT

Carignano del Sulcis

კარინიანო დელ სულჩის

IT

Carmignano

კარმინიანო

IT

Carso

კარსო

IT

Castel del Monte

კასტელ დელ მონტე

IT

Castel San Lorenzo

კასტელ სან ლორენცო

IT

Casteller

კასტელერ

IT

Castelli Romani

კასტელი რომანი

IT

Cellatica

ჩელატიკა

IT

Cerasuolo di Vittoria

კარასუოლო დი ვიტორია

IT

Cerveteri

ჩერვეტერი

IT

Cesanese del Piglio

Equivalente benaming: Piglio

ჩეზანეზე დელ პილიო

ევივალენტური ტერმინი: პილიო

IT

Cesanese di Affile

Equivalente benaming: Affile

ჩეზანეზე დი აფილე

ეკვივალენტური ტერმინი: აფილე

IT

Cesanese di Olevano Romano

Equivalente benaming: Olevano Romano

ჩეზანეზე დი ოლევანო რომანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ოლევანო რომანო

IT

Chianti, al dan niet gevolgd door Colli Aretini

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი არეტინი

IT

Chianti, al dan niet gevolgd door Colli Fiorentini

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი ფიორენტინი

IT

Chianti, al dan niet gevolgd door Colli Senesi

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სენეზი

IT

Chianti, al dan niet gevolgd door Colline Pisane

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე პიზანე

IT

Chianti, al dan niet gevolgd door Montalbano

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტალბანო

IT

Chianti, al dan niet gevolgd door Montespertoli

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს მონტესპერტოლი

IT

Chianti, al dan niet gevolgd door Rufina

კიანტი, შეიძლება მოსდევდეს რუფინა

IT

Chianti Classico

კიანტი კლასიკო

IT

Cilento

ჩილენტო

IT

Cinque Terre, al dan niet gevolgd door Costa da Posa

Equivalente benaming: Cinque Terre Sciacchetrà

ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა და პოზა

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

IT

Cinque Terre, al dan niet gevolgd door Costa de Campu

Equivalente benaming: Cinque Terre Sciacchetrà

ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე კამპუ

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

IT

Cinque Terre, al dan niet gevolgd door Costa de Sera

Equivalente benaming: Cinque Terre Sciacchetrà

ჩინკვე ტერე, შეიძლება მოსდევდეს კოსტა დე სერა

ეკვივალენტური ტერმინი: ჩინკვე ტერე შაკეტრა

IT

Circeo

ჩირჩეო

IT

Cirò

ჩირო

IT

Cisterna d'Asti

ჩიზერნა დ'ასტი

IT

Colli Albani

კოლი ალბანი

IT

Colli Altotiberini

კოლი ალტოტიბერინი

IT

Colli Amerini

კოლი ამერინი

IT

Colli Berici

კოლი ბერიჩი

IT

Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Colline di Oliveto

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი ოლივეტო

IT

Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Colline di Riosto

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე დი რიოსტო

IT

Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Colline Marconiane

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე მარკონიანე

IT

Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Monte San Pietro

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მონტე სან პიეტრო

IT

Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Serravalle

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს სერვალე

IT

Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Terre di Montebudello

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ტერე დი მონტებუდელო

IT

Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door Zola Predosa

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს ზოლა პრედოზა

IT

Colli Bolognesi, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

კოლი ბოლონიეზი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

IT

Colli Bolognesi Classico — Pignoletto

კოლი ბოლონიეზი კლასიკო-პინიოლეტო

IT

Colli d'Imola

კოლი დ'იმოლა

IT

Colli del Trasimeno

Equivalente benaming: Trasimeno

კოლი დელ ტრაზიმენო

ეკვივალენტური ტერმინი: ტრაზიმენო

IT

Colli dell'Etruria Centrale

კოლი დელ'ეტრურია ჩენტრალე

IT

Colli della Sabina

კოლი დელა საბინა

IT

Colli di Conegliano, al dan niet gevolgd door Fregona

კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს ფრეგონა

IT

Colli di Conegliano, al dan niet gevolgd door Refrontolo

კოლი დი კონელიანო, შეიძლება მოსდევდეს რეფრონტოლო

IT

Colli di Faenza

კოლი დი ფაენცა

IT

Colli di Luni

კოლი დი ლუნი

IT

Colli di Parma

კოლი დი პარმა

IT

Colli di Rimini

კოლი დი რიმინი

IT

Colli di Scandiano e di Canossa

კოლი დი სკანდიანო ე დი კანოსა

IT

Colli Etruschi Viterbesi

კოლი ეტრუსკი ვიტებრეზი

IT

Colli Euganei

კოლი ეუგანეი

IT

Colli Lanuvini

კოლი ლანუვინი

IT

Colli Maceratesi

კოლი მაჩერატეზი

IT

Colli Martani

კოლი მარტანი

IT

Colli Orientali del Friuli, al dan niet gevolgd door Cialla

კოლი ორიენტალი, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა

IT

Colli Orientali del Friuli, al dan niet gevolgd door Rosazzo

კოლი ორიენტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს როზაცო

IT

Colli Orientali del Friuli, al dan niet gevolgd door Schiopettino di Prepotto

კოლი ორინტალი დელ ფრიული, შეიძლება მოსდევდეს სკიოპეტინო დი პრეპოტო

IT

Colli Orientali del Friuli Picolit, al dan niet gevolgd door Cialla

კოლი ორიენტალი დელ ფრიული პიკოლიტ, შეიძლება მოსდევდეს ჩალა

IT

Colli Perugini

კოლი პერუჯინი

IT

Colli Pesaresi, al dan niet gevolgd door Focara

კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს ფოკარა

IT

Colli Pesaresi, al dan niet gevolgd door Roncaglia

კოლი პეზარეზი, შეიძლება მოსდევდეს რონკალია

IT

Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Gutturnio

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს გუტურნიო

IT

Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Monterosso Val d'Arda

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს მონტერესო ვალ დ'არდა

IT

Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Val Trebbia

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალ ტრებია

IT

Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Valnure

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვალნურე

IT

Colli Piacentini, al dan niet gevolgd door Vigoleno

კოლი პიაჩენტინი, შეიძლება მოსდევდეს ვიგოლენო

IT

Colli Romagna centrale

კოლი რომანია ჩენტრალე

IT

Colli Tortonesi

კოლი ტორტონეზი

IT

Collina Torinese

კოლინა ტორინეზე

IT

Colline di Levanto

კოლინე დი ლევანტო

IT

Colline Joniche Taratine

კოლინე იონიკე ტარატინე

IT

Colline Lucchesi

კოლინე ლუკეზი

IT

Colline Novaresi

კოლინე ნოვარეზი

IT

Colline Saluzzesi

კოლინე სალუცეზი

IT

Collio Goriziano

Equivalente benaming: Collio

კოლიო გორიციანო

ეკვივალენტური ტერმინი: კოლიო

IT

Conegliano-Valdobbiadene, al dan niet gevolgd door Cartizze

Equivalente benaming: Conegliano "or" Valdobbiadene

კონელიანო-ვალდობიადენე, შეიძლება მოსდევდეს კარტიცე

ეკვივალენტური ტერმინი: კონელიანო "ან " ვალდობიადენე

IT

Cònero

კონერო

IT

Contea di Sclafani

კონტეა დი სკლაფანი

IT

Contessa Entellina

კონტესა ენტელინა

IT

Controguerra

კონტრო გუერა

IT

Copertino

კოპერტინო

IT

Cori

კორი

IT

Cortese dell'Alto Monferrato

კორტეზე დელ'ალტო მონფერატო

IT

Corti Benedettine del Padovano

კორტი ბენედეტინე დელ პადოვანო

IT

Cortona

კორტონა

IT

Costa d'Amalfi, al dan niet gevolgd door Furore

კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ფურორე

IT

Costa d'Amalfi, al dan niet gevolgd door Ravello

კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს რაველო

IT

Costa d'Amalfi, al dan niet gevolgd door Tramonti

კოსტა დ'ამალფი, შეიძლება მოსდევდეს ტრამონტი

IT

Coste della Sesia

კოსტე დე ლა სეზია

IT

Curtefranca

კურტეფრანკა

IT

Delia Nivolelli

დელია ნივოლელი

IT

Dolcetto d'Acqui

დოლჩეტო დ'აკვი

IT

Dolcetto d'Alba

დოლჩეტო დ'ალბა

IT

Dolcetto d'Asti

დოლჩეტო დ'ასტი

IT

Dolcetto delle Langhe Monregalesi

დოლჩეტო დელე ლანგე მონრეგალეზი

IT

Dolcetto di Diano d'Alba

Equivalente benaming: Diano d'Alba

დოლჩეტო დი დიანო დ'ალბა

ეკვივალენტური ტერმინი: დიანო დ'ალბა

IT

Dolcetto di Dogliani

დოლჩეტო დი დოლიანო

IT

Dolcetto di Dogliani Superiore

Equivalente benaming: Dogliani

დოლჩეტო დი დოლიანი სუპერიორე

ეკვივალენტური ტერმინი: დოლიანი

IT

Dolcetto di Ovada

Equivalente benaming: Dolcetto d'Ovada

დოლჩეტო დი ოვადა

ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეტო დ'ოვადა

IT

Dolcetto di Ovada Superiore o Ovada

დოლჩეტო დი ოვადა სუპერიორე ო ოვადა

IT

Donnici

დონიჩი

IT

Elba

ელბა

IT

Eloro, al dan niet gevolgd door Pachino

ელორო, შეიძლება მოსდევდეს პაკინო

IT

Erbaluce di Caluso

Equivalente benaming: Caluso

ერბალუჩე დი კალუზო

ეკვივალენტური ტერმინი: კალუზო

IT

Erice

ერიჩე

IT

Esino

ეზინო

IT

Est!Est!!Est!!! di Montefiascone

ესტ! ესტ!! ესტ!!! დი მონტეფიასკონე

IT

Etna

ეტნა

IT

Falerio dei Colli Ascolani

Equivalente benaming: Falerio

ფალერიო დეი კოლი ასკოლანი

ეკვივალენტური ტერმინი: ფალერიო

IT

Falerno del Massico

ფალერნო დელ მასიკო

IT

Fara

ფარა

IT

Faro

ფარო

IT

Fiano di Avellino

ფიანო დი აველინო

IT

Franciacorta

ფრანჩაკორტა

IT

Frascati

ფრასკატი

IT

Freisa d'Asti

ფრეიზა დ'ასტი

IT

Freisa di Chieri

ფრეიზა დი კიერი

IT

Friuli Annia

ფრიული ანია

IT

Friuli Aquileia

ფრიული აკვილეია

IT

Friuli Grave

ფრიული გრავე

IT

Friuli Isonzo

Equivalente benaming: Isonzo del Friuli

ფრიული იზონცო

ეკვივალენტური ტერმინი: იზონცო დელ ფრიული

IT

Friuli Latisana

ფრიული ლატიზანა

IT

Gabiano

გაბიანო

IT

Galatina

გალატინა

IT

Galluccio

გალუჩო

IT

Gambellara

გამბელარა

IT

Garda

გარდა

IT

Garda Colli Mantovani

გარდა კოლი მანტოვანი

IT

Gattinara

გატინარა

IT

Gavi

Equivalente benaming: Cortese di Gavi

გავი

ეკვივალენტური ტერმინი: კორტეზე დი გავი

IT

Genazzano

ჯენაცანო

IT

Ghemme

გემე

IT

Gioia del Colle

ჯოია დელ კოლე

IT

Girò di Cagliari

ჯირო დი კალიარი

IT

Golfo del Tigullio

გოლფო დელ ტიგულიო

IT

Gravina

გრავინა

IT

Greco di Bianco

გრეკო დი ბიანკო

IT

Greco di Tufo

გრეკო დი ტუფო

IT

Grignolino d'Asti

გრინიოლინო დ'ასტი

IT

Grignolino del Monferrato Casalese

გრინიოლინო დელ მონტეფერატო კაზალეზე

IT

Guardia Sanframondi

Equivalente benaming: Guardiolo

გვარდია სანფრამონდი

ეკვივალენტური ტერმინი: გვარდიოლო

IT

I Terreni di San Severino

ი ტერენი დი სან სევერინო

IT

Irpinia, al dan niet gevolgd door Campi Taurasini

ირპინია, შეიძლება მოსდევდეს კამპი ტაურასინი

IT

Ischia

ისკია

IT

Lacrima di Morro

Equivalente benaming: Lacrima di Morro d'Alba

ლაკრიმა დი მორო

ეკვივალენტური ტერმინი: ლაკრიმა დი მორო დ'ალბა

IT

Lago di Caldaro

Equivalente benaming: Caldaro / Kalterer / Kalterersee

ლაგო დი კალდარო

ეკვავალენტური ტერმინი: კალდარო / კალტერერ / კალტერერზეე

IT

Lago di Corbara

ლაგო დი კორბარა

IT

Lambrusco di Sorbara

ლამბრუსკო დი სორბარა

IT

Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

ლამბრუსკო გრასპაროსა დი კასტელვეტრო

IT

Lambrusco Mantovano, al dan niet gevolgd door

Oltre Po Mantovano

ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს

ოლტერ პო მანტოვანო

IT

Lambrusco Mantovano, al dan niet gevolgd door Viadanese-Sabbionetano

ლამბრუსკო მანტოვანო, შეიძლება მოსდევდეს ვიადანეზე საბიონეტანო

IT

Lambrusco Salamino di Santa Croce

ლამბრუსკო სალამინო დი სანტა კროჩე

IT

Lamezia

ლამეცია

IT

Langhe

ლანგე

IT

Lessona

ლესონა

IT

Leverano

ლევერანო

IT

Lison-Pramaggiore

ლიზონ-პრამაჯორე

IT

Lizzano

ლიცანო

IT

Loazzolo

ლოაცოლო

IT

Locorotondo

ლოკოროტონდო

IT

Lugana

ლუგანა

IT

Malvasia delle Lipari

მალვაზია დელე ლიპარი

IT

Malvasia di Bosa

მალვაზია დი ბოზა

IT

Malvasia di Cagliari

მალვაზია დი კალიარი

IT

Malvasia di Casorzo d'Asti

Equivalente benaming: Cosorzo / Malvasia di Cosorzo

მალვაზია დი კაზორცო დ'ასტი

ეკვივალენტური ტერმინი: კოზორცო / მალვაზია დი კოზორცო

IT

Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

მალვაზია დი კასტელნუოვო დონ ბოსკო

IT

Mamertino di Milazzo

Equivalente benaming: Mamertino

მამერტინო დი მილაცო

ეკვივალენტური ტერმინი: მამერტინო

IT

Mandrolisai

მანდროლიზაი

IT

Marino

მარინო

IT

Marsala

მარსალა

IT

Martina

Equivalente benaming: Martina Franca

მარტინა

ეკვივალენტური ტერმინი: მარტინა ფრანკა

IT

Matino

მატინო

IT

Melissa

მელისა

IT

Menfi, al dan niet gevolgd door Bonera

მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ბონერა

IT

Menfi, al dan niet gevolgd door Feudo dei Fiori

მენფი, შეიძლება მოსდევდეს ფეუდო დეი ფიორი

IT

Merlara

მერლანა

IT

Molise

Equivalente benaming: del Molise

მოლიზე

ეკვივალენტური ტერმინი: დელ მოლიზე

IT

Monferrato, al dan niet gevolgd door Casalese

მონფერატო, შეიძლება მოსდევდეს დელ მოლიზე

IT

Monica di Cagliari

მონიკა დი კალიარი

IT

Monica di Sardegna

მონიკა დი სარდენია

IT

Monreale

მონრეალე

IT

Montecarlo

მონტეკარლო

IT

Montecompatri-Colonna

Equivalente benaming: Montecompatri / Colonna

მონტეკომპატრი-კოლონა

ეკვივალენტური ტერმინი: მონტერკომპატრი / კოლონა

IT

Montecucco

მონტეკუკო

IT

Montefalco

მონტეფალკო

IT

Montefalco Sagrantino

მონტეფალკო საგრანტინო

IT

Montello e Colli Asolani

მონტელო ე კოლი აზოლანი

IT

Montepulciano d'Abruzzo, al dan niet vergezeld van Casauria / Terre di Casauria

მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს კაზაურია / ტერე დი კაზაურია

IT

Montepulciano d'Abruzzo, al dan niet vergezeld van Terre dei Vestini

მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება ახლდეს ტერე დეი ვესტინი

IT

Montepulciano d’Abruzzo, al dan niet gevolgd door Colline Teramane

მონტეპულჩანო დ'აბრუცო, შეიძლება მოსდევდეს კოლინე ტერამანე

IT

Monteregio di Massa Marittima

მონტერეჯო დი მასა მარიტიმა

IT

Montescudaio

მონტესკუდაიო

IT

Monti Lessini

Equivalente benaming: Lessini

მონტი ლესინი

ეკვივალენტური ტერმინი: ლესინი

IT

Morellino di Scansano

მორელინო დი სკანსანო

IT

Moscadello di Montalcino

მოსკადელო დი მონტალჩინო

IT

Moscato di Cagliari

მოსკატო დი კალიარი

IT

Moscato di Pantelleria

Equivalente benaming: Passito di Pantelleria / Pantelleria

მოსკატო დი პანტელერია

ეკვივალენტური ტერმინი: პასატო დი პანტელერია / პანტელერია

IT

Moscato di Sardegna, al dan niet gevolgd door Gallura

მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს გალურა

IT

Moscato di Sardegna, al dan niet gevolgd door Tempio Pausania

მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპიო პაუზანია

IT

Moscato di Sardegna, al dan niet gevolgd door Tempo

მოსკატო დი სარდენია, შეიძლება მოსდევდეს ტემპო

IT

Moscato di Siracusa

მოსკატო დი სირაკუზა

IT

Moscato di Sorso-Sennori

Equivalente benaming: Moscato di Sorso / Moscato di Sennori

მოსაკატო დი სორსო-სენორი

ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სორსო / მოსაკატო დი სენორი

IT

Moscato di Trani

მოსკატო დი ტრანი

IT

Nardò

ნარდო

IT

Nasco di Cagliari

ნასკო დი კალიარი

IT

Nebbiolo d'Alba

ნებიოლო დ'ალბა

IT

Nettuno

ნეტუნო

IT

Noto

ნოტო

IT

Nuragus di Cagliari

ნურაგუს დი კალიარი

IT

Offida

ოფიდა

IT

Oltrepò Pavese

ოლტრეპო პავეზე

IT

Orcia

ორჩა

IT

Orta Nova

ორტა ნოვა

IT

Orvieto

ორვიეტო

IT

Ostuni

ოსტუნი

IT

Pagadebit di Romagna, al dan niet gevolgd door Bertinoro

პაგადებიტ დი რომანია, შეიძლება მოსდევდეს ბერტინორო

IT

Parrina

პარინა

IT

Penisola Sorrentina, al dan niet gevolgd door Gragnano

პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს გრანიანო

IT

Penisola Sorrentina, al dan niet gevolgd door Lettere

პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს ლეტერე

IT

Penisola Sorrentina, al dan niet gevolgd door Sorrento

პენიზოლა სორენტინა, შეიძლება მოსდევდეს სორენტო

IT

Pentro di Isernia

Equivalente benaming: Pentro

პენტრო დი იზერნია

ეკვივალენტური ტერმინი: პენტრო

IT

Pergola

პერგოლა

IT

Piemonte

პიემონტე

IT

Pietraviva

პიეტრავივა

IT

Pinerolese

პინეროლეზე

IT

Pollino

პოლინო

IT

Pomino

პომინო

IT

Pornassio

Equivalente benaming: Ormeasco di Pornassio

პორნასიო

ეკვივალენტური ტერმინი: ორმეასკო დი პორნასიო

IT

Primitivo di Manduria

პრიმიტივო დი მანდურია

IT

Ramandolo

რამანდოლო

IT

Recioto di Gambellara

რეჩოტო დი გამბელარა

IT

Recioto di Soave

რეჩოტო დი სოავე

IT

Reggiano

რეჯანო

IT

Reno

რენო

IT

Riesi

რიეზი

IT

Riviera del Brenta

რივიერა დელ ბრენტა

IT

Riviera del Garda Bresciano

Equivalente benaming: Garda Bresciano

რივიერა დელ გარდა ბრეშანო

ეკვივალენტური ტერმინი: გარდა ბრეშანო

IT

Riviera Ligure di Ponente, al dan niet gevolgd door Albenga / Albengalese

რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ალბენგა / ალბენგალეზე

IT

Riviera Ligure di Ponente, al dan niet gevolgd door Finale / Finalese

რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს ფინალე / ფინალეზე

IT

Riviera Ligure di Ponente, al dan niet gevolgd door Riviera dei Fiori

რივიერა ლიგურე დი პონენტე, შეიძლება მოსდევდეს რივიერა დეი ფიორი

IT

Roero

როერო

IT

Romagna Albana spumante

რომანია ალბანა სპუმანტე

IT

Rossese di Dolceacqua

Equivalente benaming: Dolceacqua

როსეზე დი დოლჩეაკვა

ეკვივალენტური ტერმინი: დოლჩეაკვა

IT

Rosso Barletta

როსო ბარლეტა

IT

Rosso Canosa, al dan niet gevolgd door Canusium

როსო კანოზა, შეიძლება მოსდევდეს კანუზიუმ

IT

Rosso Conero

როსო კონერო

IT

Rosso di Cerignola

როსო დი ჩერინიოლა

IT

Rosso di Montalcino

როსო დი მონტალჩინო

IT

Rosso di Montepulciano

როსო დი მონტეპულჩანო

IT

Rosso Orvietano

Equivalente benaming: Orvietano Rosso

როსო ორვიეტანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ორვიეტანო როსო

IT

Rosso Piceno

როსო პიჩენო

IT

Rubino di Cantavenna

რუბინო დი კანტავენა

IT

Ruchè di Castagnole Monferrato

რუკე დი კასტანიოლე მონფერატო

IT

Salaparuta

სალაპარუტა

IT

Salice Salentino

სალიჩე სალენტინო

IT

Sambuca di Sicilia

სამბუკა დი სიჩილია

IT

San Colombano al Lambro

Equivalente benaming: San Colombano

სან კოლომბანო ალ ლამბრო

ეკვივალენტური ტერმინი: სან კოლომბანო

IT

San Gimignano

სან ჯიმინიანო

IT

San Ginesio

სან ჯინეზიო

IT

San Martino della Battaglia

სან მარტინო დელა ბატალია

IT

San Severo

სან სევერო

IT

San Vito di Luzzi

სან ვიტო დი ლუცი

IT

Sangiovese di Romagna

სანჯოვეზე დი რომანია

IT

Sannio

სანიო

IT

Sant'Agata de' Goti

Equivalente benaming: Sant’Agata dei Goti

სანტ'აგატა დე'გოტი

ეკვივალენტური ტერმინი: სანტ'აგატა დეი გოტი

IT

Sant'Anna di Isola Capo Rizzuto

სანტ'ანა დი იზოლა კაპო რიცუტო

IT

Sant'Antimo

სანტ'ანტიმო

IT

Santa Margherita di Belice

სანტა მარგერიტა დი ბელიჩე

IT

Sardegna Semidano, al dan niet gevolgd door Mogoro

სარდენია სემიდანო, შეიძლება მოსდევდეს მოგორო

IT

Savuto

სავუტო

IT

Scanzo

Equivalente benaming: Moscato di Scanzo

სკანცო

ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი სკანცო

IT

Scavigna

სკავინია

IT

Sciacca

შაკა

IT

Serrapetrona

სერაპეტრონა

IT

Sforzato di Valtellina

Equivalente benaming: Sfursat di Valtellina

სფორცატო დი ვალტელინა

ეკვივალენტური ტერმინი: სფურსატ დი ვალტელინა

IT

Sizzano

სიცანო

IT

Soave, al dan niet gevolgd door Colli Scaligeri

სოავე, შეიძლება მოსდევდეს კოლი სკალიჯერი

IT

Soave Superiore

სოავე სუპერიორე

IT

Solopaca

სოლოპაკა

IT

Sovana

სოვანა

IT

Squinzano

სკვინცანო

IT

Strevi

სტრევი

IT

Tarquinia

ტარკვინია

IT

Taurasi

ტაურაზი

IT

Teroldego Rotaliano

ტეროლდეგო როტალიანო

IT

Terracina

Equivalente benaming: Moscato di Terracina

ტერაჩინა

ეკვივალენტური ტერმინი: მოსკატო დი ტერაჩინა

IT

Terratico di Bibbona, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ტერაჩინო დი ბიბონა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

IT

Terre dell'Alta Val d'Agri

ტერე დელ'ალტა ვალ დ'აგრი

IT

Terre di Casole

ტერე დი კაზოლე

IT

Terre Tollesi

Equivalente benaming: Tullum

ტერე ტოლეზი

ეკვივალენტური ტერმინი: ტულუმ

IT

Torgiano

ტორჯანო

IT

Torgiano rosso riserva

ტორჯანო როსო რიზერვა

IT

Trebbiano d'Abruzzo

ტრებიანო დ'აბრუცო

IT

Trebbiano di Romagna

ტრებიანო დი რომანია

IT

Trentino, al dan niet gevolgd door Isera / d'Isera

ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს იზერა / დ'იზერა

IT

Trentino, al dan niet gevolgd door Sorni

ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს სორნი

IT

Trentino, al dan niet gevolgd door Ziresi / dei Ziresi

ტრენტინო, შეიძლება მოსდევდეს ცირეზი / დეი ცირეზი

IT

Trento

ტრენტო

IT

Val d'Arbia

ვალ დ'არბია

IT

Val di Cornia, al dan niet gevolgd door Suvereto

ვალ დი კორნია, შეიძლება მოსდევდეს სუვერეტო

IT

Val Polcèvera, al dan niet gevolgd door Coronata

ვალ პოლსევერა, შეიძლება მოსდევდეს კორონატა

IT

Valcalepio

ვალკალეპიო

IT

Valdadige, al dan niet gevolgd door Terra dei Forti

Equivalente benaming: Etschtaler

ვალდადიჯე, შეიძლება მოსდევდეს ტერა დეი ფორტი

ეკვივალენტური ტერმინი: ეტსკტალერ

IT

Valdadige Terradeiforti

Equivalente benaming: Terradeiforti Valdadige

ვალდადიჯე ტერადეიფორტი

ეკვივალენტური ტერმინი: ტერადეიფორტი ვალდადიჯე

IT

Valdichiana

ვალდიკიანა

IT

Valle d'Aosta, al dan niet gevolgd door Arnad-Montjovet

Equivalente benaming: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს არნად-მონტჟოვეტ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta al dan niet gevolgd door Blanc de Morgex et de la Salle

Equivalente benaming: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ბლან დე მორჟექს ე დე ლა სალ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta, al dan niet gevolgd door Chambave

Equivalente benaming: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს შამბავ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta, al dan niet gevolgd door Donnas

Equivalente benaming: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს დონას

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta, al dan niet gevolgd door Enfer d'Arvier

Equivalente benaming: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ენფერ დ'არვიე

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta, al dan niet gevolgd door Nus

Equivalente benaming: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ნუს

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valle d'Aosta, al dan niet gevolgd door Torrette

Equivalente benaming: Vallée d'Aoste

ვალე დ'აოსტა, შეიძლება მოსდევდეს ტორეტე

ეკვივალენტური ტერმინი: ვალე დ'აოსტ

IT

Valpolicella, al dan niet gevolgd door Valpantena

ვალპოლიჩელა, შეიძლება ახლდეს ვალპანტენა

IT

Valsusa

ვალსუზა

IT

Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Grumello

ვალტელინა, სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს გრუმელო

IT

Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Inferno

ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ინფერნო

IT

Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Maroggia

ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს მაროჯა

IT

Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Sassella

ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს სასელა

IT

Valtellina Superiore, al dan niet gevolgd door Valgella

ვალტელინა სუპერიორე, შეიძლება მოსდევდეს ვალჯელა

IT

Velletri

ველეტრი

IT

Verbicaro

ვერბიკარო

IT

Verdicchio dei Castelli di Jesi

ვერდიკიო დეი კასტელი დი იეზი

IT

Verdicchio di Matelica

ვერდიკიო დი მატელიკა

IT

Verduno Pelaverga

Equivalente benaming: Verduno

ვერდუნო პელავერგა

ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდუნო

IT

Vermentino di Gallura

ვერმენტინო დი გალურა

IT

Vermentino di Sardegna

ვერმენტინო დი სარდენია

IT

Vernaccia di Oristano

ვერნაჩა დი ორისტანო

IT

Vernaccia di San Gimignano

ვერნაჩა დი სან ჯიმინიანო

IT

Vernaccia di Serrapetrona

ვერნაჩა დი სერაპეტრონა

IT

Vesuvio

ვეზუვიო

IT

Vicenza

ვიჩენცა

IT

Vignanello

ვინიანელო

IT

Vin Santo del Chianti

ვინ სანტო დელ კიანტი

IT

Vin Santo del Chianti Classico

ვინ სანტო დელ კიანტი კლასიკო

IT

Vin Santo di Montepulciano

ვინ სანტო დი მონტეპულჩანო

IT

Vini del Piave

Equivalente benaming: Piave

ვინი დელ პიავე

ეკვივალენტური ტერმინი: პიავე

IT

Vino Nobile di Montepulciano

ვინო ნობილე დი მონტეპულჩანო

IT

Vittoria

ვიტორია

IT

Zagarolo

ძაგაროლო

CY

Βουνί Παναγιάς — Αμπελίτη

Equivalente benaming: Vouni Panayia — Ampelitis

ვუნი პანაგიას-ამბელიტი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვუნი პანაგია-ამბელიტის

CY

Κουμανδαρία

Equivalente benaming: Commandaria

კუმანდარია

ეკვივალენტური ტერმინი: კომანდარია

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού al dan niet gevolgd door Αφάμης

Equivalente benaming: Krasohoria Lemesou — Afames

კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს აფამის

ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-აფამეს

CY

Κρασοχώρια Λεμεσού al dan niet gevolgd door Λαόνα

Equivalente benaming: Krasohoria Lemesou — Laona

კრასოხორია ლემესუ, შეიძლება მოსდევდეს ლაონა

ეკვივალენტური ტერმინი: კრასოჰორია ლემესუ-ლაონა

CY

Λαόνα Ακάμα

Equivalente benaming: Laona Akama

ლაონა აკამა

ეკვივალენტური ტერმინი: ლაონა აკამა

CY

Πιτσιλιά

Equivalente benaming: Pitsilia

პიცილია

ეკვივალენტური ტერმინი: პიცილია

LU

Crémant du Luxembourg

კრემან დიუ ლუქსამბურჟუაზ

LU

Moselle Luxembourgeoise, gevolgd door Ahn / Assel / Bech-Kleinmacher / Born / Bous / Bumerange / Canach / Ehnen / Ellingen / Elvange / Erpeldingen / Gostingen / Greveldingen / Grevenmacher, gevolgd door Appellation contrôlée

მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ან / ასელ / ბეკ-კლაინმახე / ბორნ / ბოუს / ბუმერანგე / კანახ / ენენ / ელინგენ / ელვანგე / ერპელდინგენ / გოსტინგენ / გრეველდინგენ / გრევენმახერ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

LU

Moselle Luxembourgeoise, gevolgd door Lenningen / Machtum / Mechtert / Moersdorf / Mondorf / Niederdonven / Oberdonven / Oberwormelding / Remich / Rolling / Rosport / Stadtbredimus, gevolgd door Appellation contrôlée

მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ლენინგენ / მახტუმ / მეხტერტ / მერსდორფ / მონდორფ / ნიდერდონვენ / ობერდონვენ / ობერვორნმელდინგ / რემიხ / როლინგ / როსპორტ / შტადტბრედიმუს, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

LU

Moselle Luxembourgeoise, gevolgd door Remerschen / Remich / Schengen / Schwebsingen / Stadtbredimus / Trintingen / Wasserbilig / Wellenstein / Wintringen of Wormeldingen, gevolgd door Appellation contrôlée

მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს რემერშენ / რემიხ / შენგენ / შვებსინგენ / შტადტბრედი- მუს/ ტრინტინგენ / ვასერბილიგ / ველენშტაინ / ვინტრინგენ ან ვორმელდინგენ, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

LU

Moselle Luxembourgeoise, gevolgd door de naam van het druivenras, gevolgd door Appellation contrôlée

მოზელ ლუქსამბურჟუაზ, მოსდევს ღვინის სახეობის სახელი, მოსდევს აპელასიონ კონტროლე

HU

Neszmélyi al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

ნესმეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Badacsonyi, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

ბადაჩონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Balaton

ბალატონ

HU

Balaton-felvidéki, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

ბალატონ-ფელვიდეკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Balatonboglár, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

ბალატონბოგლარ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Balatonfüred-Csopaki, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

ბალატონფიურედ-ჩოპაკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადები/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Bükk, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

იუკკ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Csongrád, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

ჩონგრად, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Debrői hárslevelű

დებროი-ჰარშლეველიუ

HU

Duna

დუნა

HU

Etyek-Buda, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

ეტეკ-ბუდა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Hajós-Baja, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

ჰაიოშ-ბაია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Izsáki Arany Sárfehér

იჟაკი არან შარფეჰერ

HU

Kunság al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

კუნშაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Mátra, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

მატრა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Mór, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

მორ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Nagy-Somló, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

ნად-შომლო, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Pannonhalma, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

პანნონჰალმა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Pécs, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

პეჩ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Somlói, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

შომლოი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Somlói Arany

შომლოი არან

HU

Somlói Nászéjszakák Bora

შომლოი ნასეისაკაკ ბორა

HU

Sopron, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

შოპრონ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Szekszárd, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

სეკსარდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Tokaj, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

ტოკაი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Tolna, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

ტოლნა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Villányi, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

ვილლან, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Villányi védett eredetű classicus

ვილანი ვედეტ ერედეტიუ კლაშიკუს

HU

Zala, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied, de gemeente of het wijngoed

ზალა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის, მუნიციპალიტეტის ან დამზადების/ჩამოსხმის ადგილის სახელი

HU

Eger

ეგერ

HU

Egerszóláti Olaszrizling

ეგერსოლატი ოლასრიზლინგ

HU

Káli

კალი

HU

Neszmély

ნესმეი

HU

Pannon

პანნონ

HU

Tihany

ტიჰან

MT

Gozo

გოზო

MT

Malta

მალტა

AT

Burgenland, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Carnuntum, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

კარნუნტუმ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Donauland, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

დონაულანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Kamptal, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

კამპტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Kärnten, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

კერნტენ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Kremstal, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

კრემშტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Mittelburgenland, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

მიტელბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Neusiedlersee, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ნოიზიდლერზეე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Neusiedlersee-Hügelland, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ნოუზიდლერზეე-ჰიუგელანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Niederösterreich, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ნიედეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Oberösterreich, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ობეროსტერაიხ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Salzburg, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ზალცბურგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Steiermark, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

შტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Süd-Oststeiermark, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ზუდ-ოსტსშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Südburgenland, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ზუდბურგენლანდ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Südsteiermark, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ზუდშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Thermenregion, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

თერმენრეგიონ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Tirol, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ტიროლ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Traisental, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ტრაიზენტალ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Vorarlberg, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ვორარლბერგ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Wachau, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ვახაუ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Weinviertel, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ვაინვირტელ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Weststeiermark, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ვესტშტაიერმარკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

AT

Wien, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ვინ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

PT

Alenquer

ალენკერ

PT

Alentejo, al dan niet gevolgd door Borba

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ბორბა

PT

Alentejo, al dan niet gevolgd door Évora

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ევორა

PT

Alentejo, al dan niet gevolgd door Granja-Amarele

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს გრანჟა-ამალერე

PT

Alentejo, al dan niet gevolgd door Moura

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს მურა

PT

Alentejo, al dan niet gevolgd door Portalegre

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს, პორტალეგრე

PT

Alentejo, al dan niet gevolgd door Redondo

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რედონდუ

PT

Alentejo, al dan niet gevolgd door Reguengos

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს რეჰენგოშ

PT

Alentejo, al dan niet gevolgd door Vidigueira

ალენტეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ვიდიგეირა

PT

Arruda

არუდა

PT

Bairrada

ბაირადა

PT

Beira Interior, al dan niet gevolgd door Castelo Rodrigo

ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კასტელუ როდრიგუ

PT

Beira Interior, al dan niet gevolgd door Cova da Beira

ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს კოვა და ბეირა

PT

Beira Interior, al dan niet gevolgd door Pinhel

ბეირა ინტერიორ, შეიძლება მოსდევდეს პინელ

PT

Biscoitos

ბისკოიტოშ

PT

Bucelas

ბუსელაშ

PT

Carcavelos

კარკაველოშ

PT

Colares

კოლარეშ

PT

Dão, al dan niet gevolgd door Alva

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ალვა

PT

Dão, al dan niet gevolgd door Besteiros

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ბესტეიროშ

PT

Dão, al dan niet gevolgd door Castendo

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს კასტენდუ

PT

Dão, al dan niet gevolgd door Serra da Estrela

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ესტრელა

PT

Dão, al dan niet gevolgd door Silgueiros

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს სილგეიროშ

PT

Dão, al dan niet gevolgd door Terras de Azurara

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე აზურასა

PT

Dão, al dan niet gevolgd door Terras de Senhorim

დანუ, შეიძლება მოსდევდეს ტერაშ დე სენორინ

PT

Dão Nobre

დანუ ნობრი

PT

Douro, al dan niet gevolgd door Baixo Corgo

Equivalente benaming: Vinho do Douro

დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო

ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

PT

Douro, al dan niet gevolgd door Cima Corgo

Equivalente benaming: Vinho do Douro

დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო

ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

PT

Douro, al dan niet gevolgd door Douro Superior

Equivalente benaming: Vinho do Douro

დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვინო დუ დურო

PT

Encostas d’Aire, al dan niet gevolgd door Alcobaça

ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ალკობასა

PT

Encostas d’Aire, al dan niet gevolgd door Ourém

ენკოსტაშ დ'აირე, შეიძლება მოსდევდეს ურენ

PT

Graciosa

გრასიოზა

PT

Lafões

ლაფოინეშ

PT

Lagoa

ლაგოა

PT

Lagos

ლაგოშ

PT

Madeirense

მადეირენში

PT

Madera

Equivalente benaming: Madeira / Vinho da Madeira / Madeira Weine / Madeira Wine / Vin de Madère / Vino di Madera / Madeira Wijn

მადერა

ეკვივალენტური ტერმინი: მადეირა / ვინო დე მადეირა / მადეირა ვაინ / მადეირა ვინ / ვინ დე მადერ / ვინო დი მადერა / მადეირა ვიჟნ

PT

Moscatel de Setúbal

მოსკატელ დე სეტუბალ

PT

Moscatel do Douro

მოსკატელ დუ დურო

PT

Óbidos

ობიდუშ

PT

Oporto

Equivalente benaming: Porto / Vinho do Porto / Vin de Porto / Port / Port Wine / Portwein / Portvin / Portwijn

ოპორტუ

ეკვივალენტური ტერმინი: პორტუ / ვინო დუ პორტუ / ვინ დე პორტუ / პორტ / პორტ ვინ / პორტვაინ / პორტვინ / პორტვიჟნ

PT

Palmela

პალმელა

PT

Pico

პიკო

PT

Portimão

პორტიმან

PT

Ribatejo, al dan niet gevolgd door Almeirim

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ალმეირინ

PT

Ribatejo, al dan niet gevolgd door Cartaxo

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კარტაშო

PT

Ribatejo, al dan niet gevolgd door Chamusca

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კამუსკა

PT

Ribatejo, al dan niet gevolgd door Coruche

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს კორუსე

PT

Ribatejo, al dan niet gevolgd door Santarém

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს სანტარენ

PT

Ribatejo, al dan niet gevolgd door Tomar

რიბატეჟუ, შეიძლება მოსდევდეს ტონარ

PT

Setúbal

სეტუბალ

PT

Setúbal Roxo

სეტუბალ როზუ

PT

Tavira

ტავირა

PT

Távora-Varosa

ტავორა-ვაროზა

PT

Torres Vedras

ტორეს ვედრაშ

PT

Trás-os-Montes, al dan niet gevolgd door Chaves

ტრაჟ-უშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს კავეშ

PT

Trás-os-Montes, al dan niet gevolgd door Planalto Mirandês

ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს პლანალტუ მირანდეშ

PT

Trás-os-Montes, al dan niet gevolgd door Valpaços

ტრაჟ-ოშ-მონტეშ, შეიძლება მოსდევდეს ვალპასოშ

PT

Vinho do Douro, al dan niet gevolgd door Baixo Corgo

Equivalente benaming: Douro

ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს ბაიშუ კორგო

ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

PT

Vinho do Douro, al dan niet gevolgd door Cima Corgo

Equivalente benaming: Douro

ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს სიმა კორგო

ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

PT

Vinho do Douro, al dan niet gevolgd door Douro Superior

Equivalente benaming: Douro

ვინო დუ დურო, შეიძლება მოსდევდეს დურო სუპერიორ

ეკვივალენტური ტერმინი: დურო

PT

Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Amarante

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ამარანტე

PT

Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Ave

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ავე

PT

Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Baião

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბაიან

PT

Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Basto

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ბასტო

PT

Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Cávado

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს კავადუ

PT

Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Lima

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს ლიმა

PT

Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Monção e Melgaço

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს მონსან ე მელგასუ

PT

Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Paiva

ვოინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს პაივა

PT

Vinho Verde, al dan niet gevolgd door Sousa

ვინო ვერდე, შეიძლება მოსდევდეს სოუზა

PT

Vinho Verde Alvarinho

ვინო ვერდე ალვარინო

PT

Vinho Verde Alvarinho Espumante

ვინო ვერდე ალვარინო ესპუმანტე

RO

Aiud, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

აიუდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Alba Iulia, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

ალბა იულია, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Babadag, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

ბადაბაგ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Banat, al dan niet gevolgd door Dealurile Tirolului

ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს დეალურილე ტიროლულუი

RO

Banat, al dan niet gevolgd door Moldova Nouă

ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს მოლდოვა ნოვე

RO

Banat, al dan niet gevolgd door: Silagiu

ბანატ, შეიძლება მოსდევდეს სილაჯიუ

RO

Banu Mărăcine, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

ბანუ მერეჩინე, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Bohotin, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

ბოჰოტინ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Cernătești — Podgoria, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

ჩერნეტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Cotești, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

ჩოტეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Cotnari

კოტნარი

RO

Crișana, al dan niet gevolgd door Biharia

კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს ბიჰარია

RO

Crișana, al dan niet gevolgd door Diosig

კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს დიოსიგ

RO

Crișana, al dan niet gevolgd door Șimleu Silvaniei

კრიშანა, შეიძლება მოსდევდეს შიმლეუ სილვანიეი

RO

Dealu Bujorului, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

დეალუ ბუჟორულუი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Boldești

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბოლდეშტი

RO

Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Breaza

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ბრეაზა

RO

Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Ceptura

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ჩეპტურა

RO

Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Merei

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს მერეი

RO

Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Tohani

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ტოჰანი

RO

Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Urlați

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ურლაცი

RO

Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Valea Călugărească

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს კელუგერეასკე

PT

Dealu Mare, al dan niet gevolgd door Zorești

დეალუ მარე, შეიძლება მოსდევდეს ზორეშტი

RO

Drăgășani, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

დრეგეშანი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Huși, al dan niet gevolgd door Vutcani

ჰუში, შეიძლება მოსდევდეს ვუტკანი

RO

Iana, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

იანა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Iași, al dan niet gevolgd door Bucium

იაში, შეიძლება მოსდევდეს ბუჩიუმ

RO

Iași, al dan niet gevolgd door Copou

იაში, შეიძლება მოსდევდეს კოპოუ

RO

Iași, al dan niet gevolgd door Uricani

იაში, შეიძლება მოსდევდეს ურიკანი

RO

Lechința, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

ლეკინცა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Mehedinți, al dan niet gevolgd door Corcova

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს კორკოვა

RO

Mehedinți, al dan niet gevolgd door Golul

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს გოლულ დრენჩეი

RO

Mehedinți, al dan niet gevolgd door Orevița

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ორევიცა

RO

Mehedinți, al dan niet gevolgd door Severin

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს სევერინ

RO

Mehedinți, al dan niet gevolgd door Vânju Mare

მეჰედინცი, შეიძლება მოსდევდეს ვენჟუ მარე

RO

Miniș, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

მინიშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Murfatlar, al dan niet gevolgd door Cernavodă

მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს ჩერნავოდე

RO

Murfatlar, al dan niet gevolgd door Medgidia

მურფატლარ, შეიძლება მოსდევდეს მედჯიდია

RO

Nicorești, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

ნიკორეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Odobești, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

ოდომეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Oltina, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

ოლტინა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Panciu, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

პანჩუ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Pietroasa, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

პიეტროასა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Recaș, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

რეკაშ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Sâmburești, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

სემბურეშტი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Sarica Niculițel, al dan niet gevolgd door Tulcea

სარიკა ნიკულიცელ, შეიძლება მოსდევდეს ტულჩა

RO

Sebeș — Apold, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

სებეშ-აპოლდ, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Segarcea, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

სეგარჩა, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Ștefăneșt, al dan niet gevolgd door Costești

შტეფენეშტი, შეიძლება მოსდევდეს კოსტეშტი

RO

Târnave, al dan niet gevolgd door Blaj

ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ბლაჟ

RO

Târnave, al dan niet gevolgd door Jidvei

ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს ჟიდვეი

RO

Târnave, al dan niet gevolgd door Mediaș

ტერნავე, შეიძლება მოსდევდეს მედიაშ

SI

Bela krajina, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard

ბელა კრაჟინა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Belokranjec, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van de wijngaard

ბელოკრანჟეც, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Bizeljčan, al dan niet gevolgd door de naam van van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van de wijngaard

ბიზელჟჩან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Bizeljsko-Sremič, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard

Equivalente benaming: Sremič-Bizeljsko

ბიზელჟსკო-სრემიჩ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: სრემიჩ-ბიზელჟსკო

SI

Cviček, Dolenjska, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard

ცვიჩეკ, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Dolenjska, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard

დოლენჟსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Goriška Brda, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard

Equivalente benaming: Brda

გორიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ბრდა

SI

Kras, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard

კრას, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Metliška črnina, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard

მეტლიშკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Prekmurje, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard

Equivalente benaming: Prekmurčan

პრეკმურჟე, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პრეკმურჩან

SI

Slovenska Istra, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard

სლოვენსკა ისტრა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Štajerska Slovenija, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard

შტაჟერსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Teran, Kras, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard

ტერან, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

SI

Vipavska dolina, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid en/of de naam van een wijngaard

Equivalente benaming: Vipava, Vipavec, Vipavčan

ვიპავსკა, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის და/ან ვენახის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ვიპავა, ვიპავეც, ვიპავჩან

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Dunajskostredský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დუნაჟსკოსტრედსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Hurbanovský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰურბანოვსკი ვინოჰრადცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Komárňanský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კომარნანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Palárikovský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პალარიკოვსკი ვონოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Štúrovský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' წჰეტჰერ ორ ნოტ ფოლლოწედ ბყ შტუროვსკყ ვინოჰრადნიცკყ რაჟონ

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შტუროვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Šamorínsky vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შამორინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Strekovský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეი-ძლება მოსდევდეს სტრეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Galantský vinohradnícky rajón

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს გალანტსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Vrbovský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრბოვსკი ვინოჰრადნიკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Trnavský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტრნავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Skalický vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სკალიცკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Orešanský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ორეშანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Hlohovecký vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჰლოჰოვეცკი ვინოჰრადნიცკა რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Doľanský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს დოლანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

მალოკარპატსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Senecký vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სენეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Stupavský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სტუპავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Modranský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს მოდრანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Bratislavský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ბრატისლავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Pezinský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს პეზინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Záhorský vinohradnícky rajón

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზაჰორსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Pukanecký vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს პუკანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Žitavský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟიტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Želiezovský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ჟალიეზოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

ნიტრიანსკა ვონოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Nitriansky vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ნიტრიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Vrábeľský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვრაბელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Tekovský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტეკოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Zlatomoravecký vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ზლატომორავეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Šintavský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს შინტავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Radošinský vinohradnícky rajón

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს რადოშინსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Fil'akovský vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ფილ'აკოვსკი ვინოჰ-რადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Gemerský vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს გემერსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Hontiansky vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' შეიძლება მოსდევდეს ჰონტიანსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Ipeľský vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს იპელ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Vinický vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ვინიკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Tornaľský vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს ტორნალ'სკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Modrokamencký vinohradnícky rajón

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მოდროკამენკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Vinohradnícka oblasť Tokaj al dan niet gevolgd door een van de volgende kleinere geografische eenheden Bara / Čerhov / Černochov / Malá Tŕňa / Slovenské Nové Mesto / Veľká Tŕňa / Viničky

ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ტოკაჟ, შეიძლება მოსდევდეს ერთ-ერთი შემდეგი მცირე გეოგრაფიული ერთეული ბარა / ჩერჰოვ / ჩერნოჰოვ / მალა ტრნა / სლოვენსკე ნოვე მესტო / ველკა ტრნა / ვინიჩკი

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Michalovský vinohradnícky rajón

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მიხალოვსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door de naam van een deelgebied en/of een kleinere geografische eenheid

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის და/ან მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Kráľovskochlmecký vinohradnícky rajón

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს კრალ'ოვსკოხლმეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Moldavský vinohradnícky rajón

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება მოსდევდეს მოლდავსკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet gevolgd door Sobranecký vinohradnícky rajón

ვინოჰრადნიცკა ობლასტ' ვიხოდოსლოვენსკა, შეიძლება მოსდევდეს სობრანეკი ვინოჰრადნიცკი რაჟონ

UK

English Vineyards

ინგლიშ ვინიარდზ

UK

Welsh Vineyards

უელშ ვინიარდზ

Lijst van wijnen met een beschermde geografische aanduiding

Lidstaat van de Europese Unie

Te beschermen benaming

Transcriptie in Georgisch schrift

BE

Vin de pays des Jardins de Wallonie

ვენ დე პეი დე ჟარდენ დე ვალონი

BE

Vlaamse landwijn

ვლამსე ლანდვინ

BG

Дунавска равнина

Equivalente benaming: Danube Plain

დუნავსკა რავნინა

ეკვივალენტური ტერმინი: დანუბე პლენ

BG

Тракийска низина

Equivalente benaming: Thracian Lowlands

თრაკიისკა ნიზინა

ეკვივალენტური ტერმინი: ტრასიან ლოულენდზ

CZ

České

ჩესკე

CZ

Moravské

მორავსკე

DE

Ahrtaler

არტალერ

DE

Badischer

ბადიშერ

DE

Bayerischer Bodensee

ბაიერიშერ ბოდენზეე

DE

Mosel

მოზელ

DE

Ruwer

რუვერ

DE

Saar

საარ

DE

Main

მაინ

DE

Mecklenburger

მეკლენბურგერ

DE

Mitteldeutscher

მიტელდოიჩერ

DE

Nahegauer

ნაეგაუერ

DE

Pfälzer

პფელცერ

DE

Regensburger

რეგენსბურგერ

DE

Rheinburgen

რაინბურგენ

DE

Rheingauer

რაინგაუერ

DE

Rheinischer

რაინიშერ

DE

Saarländischer

საარლენდიშერ

DE

Sächsischer

სეკსიშერ

DE

Schwäbischer

შვებიშერ

DE

Starkenburger

შტარკენბურგერ

DE

Taubertäler

ტაუბერტელერ

DE

Brandenburger

ბრანდენბურგერ

DE

Neckar

ნეკარ

DE

Oberrhein

ობერრაინ

DE

Rhein

რაინ

DE

Rhein-Neckar

რაინ-ნეკარ

DE

Schleswig-Holsteinischer

შლეზვიგ-ჰოლშტაინიშერ

EL

Toπικός Οίνος Κω

Equivalente benaming: Regional wine of Κοs

ტოპიკოს ინოს კო

ეკვივალენტური ტერმინი: კოსის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ კოს

EL

Toπικός Οίνος Μαγνησίας

Equivalente benaming: Regional wine of Magnissia

ტოპიკოს ინოს მაგნისიაზ

ეკვივალენტური ტერმინი: მაგნისიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ მეგნისია

EL

Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Aegean Sea

ეგეოპელაგიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ეგეოსის ზღვის რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ეგეან სი

EL

Αττικός Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Attiki-Attikos

ატიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკი-ატიკოს რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ ატიკი-ატიკოს

EL

Αχαϊκός Tοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Αchaia

ახეკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: აკაიას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ აკაია

EL

Βερντέα Ονομασία κατά παράδοση Ζακύνθου

Equivalente benaming: Verdea Onomasia kata paradosi Zakinthou

ვერნდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვერდეა ონომასია კატა პარადოსი ზაკინთუ

EL

Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Epirus-Epirotikos

ჰპეროტიკოს ტოპიკოს ინოს

რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპირუს-ეპიროტიკოს

EL

Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Heraklion-Herakliotikos

ჰერაკლიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰერაკლიონ-ჰერაკლიოტიკოს

EL

Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Thessalia-Thessalikos

თესალიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეგიონული ღვინო რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალია-თესალიკოს

EL

Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Thebes-Thivaikos

თივაიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თებეს-თივაიკოს

EL

Θρακικός Τοπικός Οίνος "or" Τοπικός Οίνος Θράκης

Equivalente benaming: Regional wine of Thrace-Thrakikos "of" Regional wine of Thrakis

თრაკიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თრეის თრაკიკოს

EL

Ισμαρικός Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Ismaros-Ismarikos

ისმარიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ისმაროს-ისმარიკოს

EL

Καρυστινός Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Karystos-Karystinos

კარისტინოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარისტოს-კარისტინოს

EL

Κορινθιακός Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Korinthos-Korinthiakos

კორიანთიაკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორინთოს-კორინთიაკოს

EL

Κρητικός Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Crete-Kritikos

კრიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ქრიტ-კრიტიაკოს

EL

Λακωνικός Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Lakonia-Lakonikos

ლაკონიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი რეჯიონალ ვაინ ოფ ლაკონია-ლაკონიკოს

EL

Μακεδονικός Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Macedonia-Macedonikos

მაკედონიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაქედონია-მაქედონიკოს

EL

Μεσημβριώτικος Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Nea Messimvria

მესიმვრიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ნი მესიმვრია

EL

Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Messinia-Messiniakos

მესინიაკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მესინია-მესინიაკოს

EL

Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Metsovo-Metsovitikos

მეტსოვიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეცოვო-მეცოვიტიკოს

EL

Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Monemvasia-Monemvasios

მონემვასიოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მონემვასია-მონემვასიკოს

EL

Παιανίτικος Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Peanea

პეანიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პინია

EL

Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Pallini-Palliniotikos

პალინიოტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პალინი-პალინიოტიკოს

EL

Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Peloponnese-Peloponnesiakos

პელოპონისიაკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელეპონეს-პელეპონესიაკოს

EL

Ρετσίνα Αττικής kan vergezeld gaan van de naam van een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Retsina of Attiki

რეცინა ატიკის, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: ატიკის რეცინა ან რეცინა ოფ ატიკი

EL

Ρετσίνα Βοιωτίας kan vergezeld gaan van de naam van een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Retsina of Viotia

რეცინა ვიოტიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ვიოტია

EL

Ρετσίνα Γιάλτρων, al dan niet gevolgd door Evvia

Equivalente benaming: Retsina of Gialtra

რეცინა გიალტრონ, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი ევია

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ გიალტრა

EL

Ρετσίνα Ευβοίας kan vergezeld gaan van de naam van een kleinere geografische eenheid

Equivalente benaming: Retsina of Evvia

რეცინა ევიას, შეიძლება ახლდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ევია

EL

Ρετσίνα Θηβών, al dan niet gevolgd door Viotia

Equivalente benaming: Retsina of Thebes

რეცინა თივონ, შეიძლება ახლდეს ვიოტია

ეკვივალენტური ტერმინი: თებეს რეცინა რეცინა ოფ თებეს

EL

Ρετσίνα Καρύστου, al dan niet gevolgd door Evvia

Equivalente benaming: Retsina of Karystos

რეცინა კარისტუ, შეიძლება ახლდეს ევია

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ კარისტოს

EL

Ρετσίνα Κρωπίας of Ρετσίνα Κορωπίου, al dan niet gevolgd door Attika

Equivalente benaming: Retsina of Kropia "or" Retsina of Koropi

რეცინა კროპიას "ან" რეცინა კროპიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: კოროპის რეცინა ან რეცინა ოფ კროპია "ან" რეცინა ოფ კოროპი

EL

Ρετσίνα Μαρκοπούλου, al dan niet gevolgd door Attika

Equivalente benaming: Retsina of Markopoulo

რეცინა მარკოპულუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მარკოპულო

EL

Ρετσίνα Μεγάρων, al dan niet gevolgd door Attika

Equivalente benaming: Retsina of Megara

რეცინა მეგარონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეგარა

EL

Ρετσίνα Μεσογείων, al dan niet gevolgd door Attika

Equivalente benaming: Retsina of Mesogia

რეცინა მესოგიონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ მეზოგია

EL

Ρετσίνα Παιανίας of Ρετσίνα Λιοπεσίου, al dan niet gevolgd door Attika

Equivalente benaming: Retsina of Peania "or" Retsina of Liopesi

რეცინა პეანიას "ან" რეცინა ლიოპესიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პინია "ან" რეცინა ოფ ლიოპეზი

EL

Ρετσίνα Παλλήνης, al dan niet gevolgd door Αττική

Equivalente benaming: Retsina of Pallini (Attika)

რეცინა პალინის, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პალინი (ატიკა)

EL

Ρετσίνα Πικερμίου, al dan niet gevolgd door Attika

Equivalente benaming: Retsina of Pikermi

რეცინა პიკერმიუ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ პაკერმი

EL

Ρετσίνα Σπάτων, al dan niet gevolgd door Attika

Equivalente benaming: Retsina of Spata

რეცინა სპატონ, შეიძლება ახლდეს ატიკა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ სპატა

EL

Ρετσίνα Χαλκίδας, al dan niet gevolgd door Evvia

Equivalente benaming: Retsina of Halkida

რეცინა ხალკიდას, შეიძლება ახლდეს ევია

ეკვივალენტური ტერმინი: რეცინა ოფ ჰალკიდა

EL

Συριανός Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Syros-Syrianos

სირიანოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიროს-სირიანოს

EL

Τοπικός Οίνος Αβδήρων

Equivalente benaming: Regional wine of Avdira

ტოპიკოს ინოს ავდირონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ავდირა

EL

Τοπικός Οίνος Αγίου Όρους, Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος

Equivalente benaming: Regional wine of Mount Athos - Regional wine of Holly Mountain

ტოპიკოს ინოს აგიუ ორუს, აგიორიტიკოს ტოპიკოს ინოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მაუნთ ათოს-რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰოლი მაუნთინ

EL

Τοπικός Οίνος Αγοράς

Equivalente benaming: Regional wine of Agora

ტოპიკოს ინოს აგორას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ აგორა

EL

Τοπικός Οίνος Αργολίδας

Equivalente benaming: Regional wine of Argolida

ტოპიკოს ინოს არგოლიდას

ეკვივალენტური ტერმინი: არგოლიდას რეგიონული ღვინო ან რეჯიონალ ვაინ ოფ არგოლიდა

EL

Τοπικός Οίνος Αρκαδίας

Equivalente benaming: Regional wine of Arkadia

ტოპიკოს ინოს არკადიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ არკადია

EL

Τοπικός Οίνος Βελβεντού

Equivalente benaming: Regional wine of Velventos

ტოპიკოს ინოს ველვენტუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველვენტოს

EL

Τοπικός Οίνος Βίλιτσας

Equivalente benaming: Regional wine of Vilitsa

ტოპიკოს ინოს ვილიცას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ვილიცა

EL

Τοπικός Οίνος Γερανείων

Equivalente benaming: Regional wine of Gerania

ტოპიკოს ინოს გერანიონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გერანია

EL

Τοπικός Οίνος Γρεβενών

Equivalente benaming: Regional wine of Grevena

ტოპიკოს ინოს გრევენონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ გრევენა

EL

Τοπικός Οίνος Δράμας

Equivalente benaming: Regional wine of Drama

ტოპიკოს ინოს დრამას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დრამა

EL

Τοπικός Οίνος Δωδεκανήσου

Equivalente benaming: Regional wine of Dodekanese

ტოპიკოს ინოს დოდეკანისუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ დოდეკანიზ

EL

Τοπικός Οίνος Επανομής

Equivalente benaming: Regional wine of Epanomi

ტოპიკოს ინოს ეპანომის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ეპანომი

EL

Τοπικός Οίνος Ηλιείας

Equivalente benaming: Regional wine of Ilia

ტოპიკოს ინოს ჰელიიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილია

EL

Τοπικός Οίνος Ημαθίας

Equivalente benaming: Regional wine of Imathia

ტოპიკოს ინოს ჰმათია

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იმათია

EL

Τοπικός Οίνος Θαψανών

Equivalente benaming: Regional wine of Thapsana

ტოპიკოს ინოს თაფსანონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თაფსანა

EL

Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης

Equivalente benaming: Regional wine of Thessaloniki

ტოპიკოს ინოს თესალონიკის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ თესალონიკი

EL

Τοπικός Οίνος Ικαρίας

Equivalente benaming: Regional wine of Ikaria

ტოპიკოს ინოს იკარიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იკარია

EL

Τοπικός Οίνος Ιλίου

Equivalente benaming: Regional wine of Ilion

ტოპიკოს ინოს ილიუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ილიონ

EL

Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων

Equivalente benaming: Regional wine of Ioannina

ტოპიკოს ინოს იოანინონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ იოანინა

EL

Τοπικός Οίνος Καρδίτσας

Equivalente benaming: Regional wine of Karditsa

ტოპიკოს ინოს კარდიცას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კარდიცა

EL

Τοπικός Οίνος Καστοριάς

Equivalente benaming: Regional wine of Kastoria

ტოპიკოს ინოს კასტორიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კასტორია

EL

Τοπικός Οίνος Κέρκυρας

Equivalente benaming: Regional wine of Corfu

ტოპიკოს ინოს კერკირას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კორფუ

EL

Τοπικός Οίνος Κισάμου

Equivalente benaming: Regional wine of Kissamos

ტოპიკოს ინოს კისამუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კისამოს

EL

Τοπικός Οίνος Κλημέντι

Equivalente benaming: Regional wine of Klimenti

ტოპიკოს ინოს კლიმენტი

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კლიმენტი

EL

Τοπικός Οίνος Κοζάνης

Equivalente benaming: Regional wine of Kozani

ტოპიკოს ინოს კოზანის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოზანი

EL

Τοπικός Οίνος Κοιλάδας Αταλάντης

Equivalente benaming: Regional wine of Valley of Atalanti

ტოპიკოს ინოს კილადას ატალანტის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ველი ოფ ატალანტი

EL

Τοπικός Οίνος Κορωπίου

Equivalente benaming: Regional wine of Koropi

ტოპიკოს ინოს კოროპიუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კოროპი

EL

Τοπικός Οίνος Κρανιάς

Equivalente benaming: Regional wine of Krania

ტოპიკოს ინოს კრანიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანია

EL

Τοπικός Οίνος Κραννώνος

Equivalente benaming: Regional wine of Krannona

ტოპიკოს ინოს კრანონოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კრანონა

EL

Τοπικός Οίνος Κυκλάδων

Equivalente benaming: Regional wine of Cyclades

ტოპიკოს ინოს კიკლადონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კიკლადეს

EL

Τοπικός Οίνος Λασιθίου

Equivalente benaming: Regional wine of Lasithi

ტოპიკოს ინოს ლასითიუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლასითი

EL

Τοπικός Οίνος Λευκάδας

Equivalente benaming: Regional wine of Lefkada

ტოპიკოს ინოს ლევკადას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლევკადა

EL

Τοπικός Οίνος Ληλαντίου Πεδίου

Equivalente benaming: Regional wine of Lilantio Pedio

ტოპიკოს ინოს ლილანდიუ პედიუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ლილანტიო პედიო

EL

Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων

Equivalente benaming: Regional wine of Mantzavinata

ტოპიკოს ინოს მანძავიტანონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მანძავინატა

EL

Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου

Equivalente benaming: Regional wine of Markopoulo

ტოპიკოს ინოს მარკოპულუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარკოპულო

EL

Τοπικός Οίνος Μαρτίνου

Equivalente benaming: Regional wine of Μartino

ტოპიკოს ინოს მარტინუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მარტინო

EL

Τοπικός Οίνος Μεταξάτων

Equivalente benaming: Regional wine of Metaxata

ტოპიკოს ინოს მეტაქსატონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტაქსატა

EL

Τοπικός Οίνος Μετεώρων

Equivalente benaming: Regional wine of Meteora

ტოპიკოს ინოს მეტეორონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ მეტეორა

EL

Τοπικός Οίνος Οπούντια Λοκρίδος

Equivalente benaming: Regional wine of Opountia Lokridos

ტოპიკოს ინოს ოპუნტია ლოკრიდოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ოპუნტია ლოკრიდოს

EL

Τοπικός Οίνος Παγγαίου

Equivalente benaming: Regional wine of Pangeon

ტოპიკოს ინოს პანგეუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პანგეონ

EL

Τοπικός Οίνος Παρνασσού

Equivalente benaming: Regional wine of Parnasos

ტოპიკოს ინოს პარნასუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პარნასოს

EL

Τοπικός Οίνος Πέλλας

Equivalente benaming: Regional wine of Pella

ტოპიკოს ინოს პელას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პელა

EL

Τοπικός Οίνος Πιερίας

Equivalente benaming: Regional wine of Pieria

ტოპიკოს ინოს პიერიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიერია

EL

Τοπικός Οίνος Πισάτιδος

Equivalente benaming: Regional wine of Pisatis

ტოპიკოს ინოს პისატიდოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პიზატის

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας

Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Egialia

ტოპიკოს ინოს პლაგუეს ამბელუ ეგიალიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ეგიალია

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου

Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Ambelos

ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ამბელუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ამბელოს

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου

Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Vertiskos

ტოპიკოს ინოს ვერტისკუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ვერტიკოს

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιές του Αίνου

Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Enos

ტოპიკოს ინოს პლაგიეს ტუ ენუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ ენოს

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα

Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Kitherona

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კითერონა

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ კითერონა

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος

Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Knimida

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ კნიმიდოს

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ კნიმიდა

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας

Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Parnitha

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პარნითას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ პარნითა

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού

Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Pendeliko

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პენდელიკუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პენდელიკო

EL

Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού

Equivalente benaming: Regional wine of Slopes of Petroto

ტოპიკოს ინოს პლაგიონ პეტროტუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სლოუპზ ოფ პეტროტო

EL

Τοπικός Οίνος Πυλίας

Equivalente benaming: Regional wine of Pylia

ტოპიკოს ინოს პილიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ პილია

EL

Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας

Equivalente benaming: Regional wine of Ritsona Avlidas

ტოპიკოს ინოს რიცონას ავლიდას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ რიცონა ავლიდას

EL

Τοπικός Οίνος Σερρών

Equivalente benaming: Regional wine of Serres

ტოპიკოს ინოს სერონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სერეს

EL

Τοπικός Οίνος Σιάτιστας

Equivalente benaming: Regional wine of Siatista

ტოპიკოს ინოს სიატიცას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სიატისტა

EL

Τοπικός Οίνος Σιθωνίας

Equivalente benaming: Regional wine of Sithonia

ტოპიკოს ინოს სითონიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სითონია

EL

Τοπικός Οίνος Σπάτων

Equivalente benaming: Regional wine of Spata

ტოპიკოს ინოს სპატონ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ სპატა

EL

Τοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας

Equivalente benaming: Regional wine of Sterea Ellada

ტოპიკოს ინოს სტერეას ელადას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ელადა

EL

Τοπικός Οίνος Τεγέας

Equivalente benaming: Regional wine of Tegea

ტოპიკოს ინოს ტეგეას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტიგი

EL

Τοπικός Οίνος Τριφυλίας

Equivalente benaming: Regional wine of Trifilia

ტოპიკოს ინოს ტრიფილიას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტრიფილია

EL

Τοπικός Οίνος Τυρνάβου

Equivalente benaming: Regional wine of Tyrnavos

ტოპიკოს ინოს ტირნავუ

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ტირნავოს

EL

Τοπικός Οίνος Φλώρινας

Equivalente benaming: Regional wine of Florina

ტოპიკოს ინოს ფლორინას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ფლორინა

EL

Τοπικός Οίνος Χαλικούνας

Equivalente benaming: Regional wine of Halikouna

ტოპიკოს ინოს ხალიკუნას

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალიკუნა

EL

Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής

Equivalente benaming: Regional wine of Halkidiki

ტოპიკოს ინოს ხალკიდის

ეკვივალენტური ტერმინი: რეჯიონალ ვაინ ოფ ჰალკიდიკი

ES

Abanilla

აბანილია

EL

Aragón — Bajo Aragón

არაგონ-ბახო-არაგონ

ES

Aragón — Ribera del Gállego-Cinco Villas

არაგონ- რიბერა დელ გალიეგო-სინკო ვილიას

ES

Aragón — Ribera del Jiloca

არაგონ-რიბერა დელ ხილოკა

ES

Aragón — Valdejalón

არაგონ-ვალდეხალონ

ES

Aragón — Valle del Cinca

არაგონ-ბალიე დელ სინკა

ES

Bailén

ბაილენ

ES

Barbanza e Iria

ბარბანსა ე ირია

ES

Betanzos

ბეტანსოს

ES

Cádiz

კადის

ES

Campo de Cartagena

კამპო დე კარტახენა

ES

Cangas

კანგას

ES

Castelló

კასტელიო

ES

Castilla

კასტილია

ES

Castilla y León

კასტილია ი ლეონ

ES

Contraviesa-Alpujarra

კონტრავიესა-ალპუხარა

ES

Córdoba

კორდობა

ES

Costa de Cantabria

კოსტა დე კანტაბრია

ES

Desierto de Almería

დესიერტო დე ალმერია

ES

El Terrerazo

ელ ტერერასო

ES

Extremadura

ეკსტრემადურა

ES

Formentera

ფორმენტერა

ES

Gálvez

გალვეს

ES

Granada Sur-Oeste

გრანადა სუე-ოესტე

ES

Ibiza

იბისა

ES

Illes Balears

ილეს ბალეარს

ES

Isla de Menorca

ისლა დე მენორკა

ES

Laujar-Alpujarra

ლაუხარ-ალპუხარა

ES

Liébana

ლიებანა

ES

Los Palacios

ლოს პალსიოს

ES

Norte de Almería

ნორტე დე ალმერია

ES

Norte de Granada

ნორტე დე გრანადა

ES

Pozohondo

პოსოონდო

ES

Ribera del Andarax

რიბერა დელ ანდარაკს

ES

Ribera del Queiles

რიბერა დელ კეილეს

ES

Serra de Tramuntana-Costa Nord

სერა დე ტრამუნტანა კოსტა ნორდ

ES

Sierra de Alcaraz

სიერრა დე ალკარას

ES

Sierra Norte de Sevilla

სიერა ნორტე დე სევილია

ES

Sierra Sur de Jaén

სიერა სურ დე ხაენ

ES

Torreperogil

ტორეპეროხილ

ES

Valle del Miño-Ourense

ბალიე დე მინიო-ოურენსე

ES

Valles de Sadacia

ბალიეს დე სადასია

ES

Villaviciosa de Córdoba

ვილიავისიოსა დე კორდობა

FR

Agenais

აჟნე

FR

Aigues

ეგ

FR

Ain

ენ

FR

Allier

ალიე

FR

Allobrogie

ალობროჟი

FR

Alpes de Haute-Provence

ალპ დე ოტ პროვანს

FR

Alpes-Maritimes

ალპ მარიტიმ

FR

Alpilles

ალპიი

FR

Ardèche

არდეშ

FR

Argens

არჟან

FR

Ariège

არიეჟ

FR

Aude

ოდ

FR

Aveyron

ავერონ

FR

Balmes Dauphinoises

ბალმ დოფინუაზ

FR

Bénovie

ბენოვი

FR

Bérange

ბერანჟ

FR

Bessan

ბესან

FR

Bigorre

ბიგორ

FR

Bouches-du-Rhône

ბუშ დიუ რონ

FR

Bourbonnais

ბურბონე

FR

Calvados

კალვადოს

FR

Cassan

კასან

FR

Cathare

კატარ

FR

Caux

კო

FR

Cessenon

სესნონ

FR

Cévennes, al dan niet gevolgd door Mont Bouquet

სევენ, შეიძლება მოსდევდეს მონ ბუკე

FR

Charentais, al dan niet gevolgd door Ile d'Oléron

შარანტე შეიძლება მოსდევდეს ილ დ'ოლერონ

FR

Charentais, al dan niet gevolgd door Ile de Ré

შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს ილ დე რე

FR

Charentais, al dan niet gevolgd door Saint Sornin

შარანტე, შეიძლება მოსდევდეს სენ სორნენ

FR

Charente

შარანტ

FR

Charentes Maritimes

შარანტ მარიტიმ

FR

Cher

შერ

FR

Cité de Carcassonne

სიტე დე კარკასონ

FR

Collines de la Moure

კოლინ დე ლა მურ

FR

Collines Rhodaniennes

კოლინ როდანიენ

FR

Comté de Grignan K

კონტე დე გრინან

FR

Comté Tolosan

კონტე ტოლოზან

FR

Comtés Rhodaniens

კონტე როდანიენ

FR

Corrèze

კორეზ

FR

Côte Vermeille

კოტ ვერმეილ

FR

Coteaux Charitois

კოტო შარიტუა

FR

Coteaux de Bessilles

კოტო დე ბესიი

FR

Coteaux de Cèze

კოტო დე სეზ

FR

Coteaux de Coiffy

კოტო კუაფი

FR

Coteaux de Fontcaude

კოტო დე ფონკოდ

FR

Coteaux de Glanes

კოტო დე გლან

FR

Coteaux de l'Ardèche

კოტო დე ლ'არდეშ

FR

Coteaux de la Cabrerisse

კოტო დე ლა საბრერის

FR

Coteaux de Laurens

კოტო დე ლორან

FR

Coteaux de l'Auxois

კოტო დე ლ'ოქსუა

FR

Coteaux de Miramont

კოტო დე მორამონ

FR

Coteaux de Montélimar

კოტო დე მონტელიმარ

FR

Coteaux de Murviel

კოტო დე მიურვიელ

FR

Coteaux de Narbonne

კოტო დე ნარბონ

FR

Coteaux de Peyriac

კოტო დე პეირაკ

FR

Coteaux de Tannay

კოტო დე ტანე

FR

Coteaux des Baronnies

კოტო დე ბარონი

FR

Coteaux du Cher et de l'Arnon

კოტო დიუ შერ ე დე ლ'არონ

FR

Coteaux du Grésivaudan

კოტო დიუ გრესივოდან

FR

Coteaux du Libron

კოტო დიუ ლიბრონ

FR

Coteaux du Littoral Audois

კოტო დიუ ლიტორალ ოდუა

FR

Coteaux du Pont du Gard

კოტო დიუ პონ დიუ გარ

FR

Coteaux du Salagou

კოტო დიუ სალაგუ

FR

Coteaux du Verdon

კოტო დიუ ვერდონ

FR

Coteaux d’Enserune

კოტო დ'დანსრუნ

FR

Coteaux et Terrasses de Montauban

კოტო ე ტერას დე მონტობან

FR

Coteaux Flaviens

კოტო ფლავიან

FR

Côtes Catalanes

კოტ კატალან

FR

Côtes de Ceressou

კოტ დე სერესუ

FR

Côtes de Gascogne

კოტ დე გასკონ

FR

Côtes de Lastours

კოტ დე ლასტურ

FR

Côtes de Meuse

კოტ დე მეზ

FR

Côtes de Montestruc

კოტ დე მონსტრუკ

FR

Côtes de Pérignan

კოტ დე პერინიან

FR

Côtes de Prouilhe

კოტ დე პრუილ

FR

Côtes de Thau

კოტ დე ტო

FR

Côtes de Thongue

კოტ დე ტონგ

FR

Côtes du Brian

კოტ დიუ ბრიან

FR

Côtes du Condomois

კოტ დიუ კონდომუა

FR

Côtes du Tarn

კოტ დიუ ტარნ

FR

Côtes du Vidourle

კოტ დიუ ვიდურლ

FR

Creuse

კრეზ

FR

Cucugnan

კუკუნიან

FR

Deux-Sèvres

დე-სევრ

FR

Dordogne

დორდონ

FR

Doubs

დუბ

FR

Drôme

დრომ

FR

Duché d'Uzès

დიუშე დ'უზე

FR

Franche-Comté, al dan niet gevolgd door Coteaux de Champlitte

ფრანშ-კონტე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შამპლიტ

FR

Gard

გარდ

FR

Gers

ჟერ

FR

Haute Vallée de l'Orb

ოტ ვალე დე ლ'ორბ

FR

Haute Vallée de l’Aude

ოტ ვალე დე ლ'ოდ

FR

Haute-Garonne

ოტ გარონ

FR

Haute-Marne

ოტ მარნ

FR

Haute-Saône

ოტ სონ

FR

Haute-Vienne

ოტ-ვიენ

FR

Hauterive, al dan niet gevolgd door Coteaux du Termenès

ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დიუ ტერმენე

FR

Hauterive, al dan niet gevolgd door Côtes de Lézignan

ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლეზინიან

FR

Hauterive, al dan niet gevolgd door Val d’Orbieu

ოტრივ, შეიძლება მოსდევდეს ვალ დ'ორბიე

FR

Hautes-Alpes

ოტ-ალპ

FR

Hautes-Pyrénées

ოტ პირენე

FR

Hauts de Badens

ოტ დე ბადან

FR

Hérault

ერო

FR

Île de Beauté

ილ დე ბოტე

FR

Indre

ენდრ

FR

Indre et Loire

ენდრ ეტ ლუარ

FR

Isère

იზერ

FR

Landes

ლამდ

FR

Loir et Cher

ლუარ ე შერ

FR

Loire-Atlantique L

ლუარ ატლანტიკ

FR

Loiret

ლუარე

FR

Lot

ლო

FR

Lot et Garonne

ლო ე გარონ

FR

Maine et Loire

მენ ე ლუარ

FR

Maures

მორ

FR

Méditerranée

მედიტერანე

FR

Meuse

მეზ

FR

Mont Baudile

მონ-ბოდილ

FR

Mont-Caume

მონ-კომ

FR

Monts de la Grage

მონ დე ლა გრაჟ

FR

Nièvre

ნიევრ

FR

Oc

ოკ

FR

Périgord, al dan niet gevolgd door Vin de Domme

პერიგორ, შეიძლება მოსდევდეს ვენ დე დომ

FR

Petite Crau

პეტიტ კრო

FR

Principauté d'Orange

პრენსიპოტე დ'ორანჟ

FR

Puy de Dôme

პი დე დომ

FR

Pyrénées Orientales

პირენე ორიანტალ

FR

Pyrénées-Atlantiques

პირენე ატლანტიკ

FR

Sables du Golfe du Lion

საბლ დიუ გოლფ დიუ ლიონ

FR

Saint-Guilhem-le-Désert

სენ გილემ ლე დეზერ

FR

Saint-Sardos

სენტ სარდო

FR

Sainte Baume

სენტ ბომ

FR

Sainte Marie la Blanche

სენტ მარი ლა ბლანშ

FR

Saône et Loire

სონ ე ლუარ

FR

Sarthe

სარტ

FR

Seine et Marne

სენ ე მარნ

FR

Tarn

ტარნ

FR

Tarn et Garonne

ტარნ ე გარონ

FR

Terroirs Landais, al dan niet gevolgd door Coteaux de Chalosse

ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტო დე შალოს

FR

Terroirs Landais, al dan niet gevolgd door Côtes de L'Adour

ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს კოტ დე ლ'ადურ

FR

Terroirs Landais, al dan niet gevolgd door Sables de l'Océan

ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს საბლ დე ლ'ოსეან

FR

Terroirs Landais, al dan niet gevolgd door Sables Fauves

ტერუარ ლანდე, შეიძლება მოსდევდეს ფოვ

FR

Thézac-Perricard

პერიკარ

FR

Torgan

ტორგა

FR

Urfé

ურფე

FR

Val de Cesse

ვალ დე სეს

FR

Val de Dagne

ვალ დე დან

FR

Val de Loire

ვალ დე ლუარ

FR

Val de Montferrand

ვალ დე მონფერან

FR

Vallée du Paradis

ვალე დიუ პარადი

FR

Var

ვარ

FR

Vaucluse

ვოკლიუზ

FR

Vaunage

ვონაჟ

FR

Vendée

ვანდე

FR

Vicomté d'Aumelas

ვიკონტე დ'ომლა

FR

Vienne

ვიენ

FR

Vistrenque

ვისტრანკ

FR

Yonne

იონ

IT

Allerona

ალერონა

IT

Alta Valle della Greve

ალტა ვალე დელა გრევე

IT

Alto Livenza

ალტო ლივენცა

IT

Alto Mincio

ალტო მინჩო

IT

Alto Tirino

ალტო ტირინო

IT

Arghillà

არგილა

IT

Barbagia

ბარბაჯა

IT

Basilicata

ბაზილიკატა

IT

Benaco bresciano

ბენაკო ბრეშანო

IT

Beneventano

ბენევენტანო

IT

Bergamasca

ბერგამასკა

IT

Bettona

ბეტონა

IT

Bianco del Sillaro

Equivalente benaming: Sillaro

ბიანკო დელ სილარო

ეკვივალენტური ტერმინი: სილარო

IT

Bianco di Castelfranco Emilia

ბიანკო დი კასტელფრანკო ემილია

IT

Calabria

კალაბრია

IT

Camarro

კამარო

IT

Campania

კამპანია

IT

Cannara

კანარა

IT

Civitella d'Agliano

ჩივიტელა დ'ალიანო

IT

Colli Aprutini

კოლი აპრუტინი

IT

Colli Cimini

კოლი ჩიმინი

IT

Colli del Limbara

კოლი ლიმბარა

IT

Colli del Sangro

კოლი დელ სანგრო

IT

Colli della Toscana centrale

კოლი დელა ტოსკანა ცენტრალე

IT

Colli di Salerno

კოლი დი სალერნო

IT

Colli Trevigiani

კოლი ტრევიჯანი

IT

Collina del Milanese

კოლინა დელ მილანეზე

IT

Colline di Genovesato

კოლინე დი ჯენოვეზატო

IT

Colline Frentane

კოლინე ფრენტანე

IT

Colline Pescaresi

კოლინე პესკარეზი

IT

Colline Savonesi

კოლინე სავონეზი

IT

Colline Teatine

კოლინე ტეატინე

IT

Condoleo

კონდოლეო

IT

Conselvano

კონსელვანო

IT

Costa Viola

კოსტა ვიოლა

IT

Daunia

დაუნია

IT

Del Vastese

Equivalente benaming: Histonium

დელ ვასტეზე

ეკვივალენტური ტერმინი: ისტონიუმ

IT

Delle Venezie

დელე ვენეციე

IT

Dugenta

დუჯენტა

IT

Emilia

Equivalente benaming: Dell'Emilia

ემილია

ეკვივალენტური ტერმინი: დელ'ემილია

IT

Epomeo

ეპომეო

IT

Esaro

ეზარო

IT

Fontanarossa di Cerda

ფონტანაროსა დი ჩერდა

IT

Forlì

ფორლი

IT

Fortana del Taro

ფორტანა დელ ტარო

IT

Frusinate

Equivalente benaming: del Frusinate

ფრუზინატე

ეკვივალენტური ტერმინი: დელ ფრუზინატე

IT

Golfo dei Poeti La Spezia

Equivalente benaming: Golfo dei Poeti

გოლფო დეი ლა სპეცია

ეკვივალენტური ტერმინი: გოლფო დეი პოეტი

IT

Grottino di Roccanova

გროტინო დი როკანოვა

IT

Isola dei Nuraghi

იზოლა დეი ნურაგი

IT

Lazio

ლაციო

IT

Lipuda

ლიპუდა

IT

Locride

ლოკრიდე

IT

Marca Trevigiana

მარკა ტრევიჯანა

IT

Marche

მარკე

IT

Maremma Toscana

მარემა ტოსკანა

IT

Marmilla

მარმილა

IT

Mitterberg tra Cauria e Tel

Equivalente benaming: Mitterberg / Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

მიტერბერგ ტრა კაურია ე ტელ

ეკვივალენტური ტერმინი: მიტერბერგ / მიტერბერგ ცვიშენ გფრილ უნდ ტოლ

IT

Modena

Equivalente benaming: Provincia di Modena / di Modena

მონტეკასტელი

ეკვივალენტური ტერმინი: პროვინჩა დი მოდენა / დი მოდენა

IT

Montecastelli

მონტეკასტელი

IT

Montenetto di Brescia

მონტენეტო დი ბრეშა

IT

Murgia

მურჯა

IT

Narni

ნარნი

IT

Nurra

ნურა

IT

Ogliastra

ოლიასტრა

IT

Osco

Equivalente benaming: Terre degli Osci

ოსკო

ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელი ოში

IT

Paestum

პაესტუმ

IT

Palizzi

პალიცი

IT

Parteolla

პარტეოლა

IT

Pellaro

პელარო

IT

Planargia

პლანარჯა

IT

Pompeiano

პომპეიანო

IT

Provincia di Mantova

პროვინჩა დი მანტოვა

IT

Provincia di Nuoro

პროვინჩა დი ნუორო

IT

Provincia di Pavia

პროვინჩა დი პავია

IT

Provincia di Verona

Equivalente benaming: Veronese

პროვინჩა დი ვერონა

ეკვივალენტური ტერმინი: ვერონეზე

IT

Puglia

პულია

IT

Quistello

კვისტელო

IT

Ravenna

რავენა

IT

Roccamonfina

როკამონფინა

IT

Romangia

რომანჯა

IT

Ronchi di Brescia

რონკი დი ბრეშა

IT

Ronchi Varesini

რონკი ვარეზინი

IT

Rotae

როტაე

IT

Rubicone

რუბიკონე

IT

Sabbioneta

საბიონეტა

IT

Salemi

სალემი

IT

Salento

სალენტო

IT

Salina

სალინა

IT

Scilla

შილა

IT

Sebino

სებინო

IT

Sibiola

სიბიოლა

IT

Sicilia

სიჩილია

IT

Spello

სპელო

IT

Tarantino

ტარანტინო

IT

Terrazze Retiche di Sondrio

ტერრაცე რეტიკე დი სონდრიო

IT

Terre Aquilane

Equivalente benaming: Terre dell'Aquila

ტერე აკვილანე

ეკვივალენტური ტერმინი: ტერე დელ'აკვილა

IT

Terre del Volturno

ტერე დელ ვოლტურნო

IT

Terre di Chieti

ტერე დი კიეტი

IT

Terre di Veleja

ტერე დი ველეია

IT

Terre Lariane

ტერე ლარიანე

IT

Tharros

ტაროს

IT

Toscano

Equivalente benaming: Toscana

ტოსკანო

ეკვივალენტური ტერმინი: ტოსკანა

IT

Trexenta

ტრექსენტა

IT

Umbria

უმბრია

IT

Val di Magra

ვალ დი მაგრა

IT

Val di Neto

ვალ დი ნეტო

IT

Val Tidone

ვალ ტიდონე

IT

Valcamonica

ვალკამონიკა

IT

Valdamato

ვალდამატო

IT

Vallagarina

ვალაგარინა

IT

Valle Belice

ვალე ბელიჩე

IT

Valle d'Itria

ვალე დ'იტრია

IT

Valle del Crati

ვალე დელ კრატი

IT

Valle del Tirso

ვალე დელ ტირსო

IT

Valle Peligna

ვალე პელინია

IT

Valli di Porto Pino

ვალი დი პორტო პინო

IT

Veneto

ვენეტო

IT

Veneto Orientale

ვენეტო ორიენტალე

IT

Venezia Giulia

ვენეცია ჯულია

IT

Vigneti delle Dolomiti

Equivalente benaming: Weinberg Dolomiten

ვინეტი დელე დოლომიტენ

ეკვივალენტური ტერმინი: ვაინბერგ დოლომიტენ

CY

Λάρνακα

Equivalente benaming: Larnaka

ლარნაკა

ეკვივალენტური ტერმინი: ლარნაკა

CY

Λεμεσός

Equivalente benaming: Lemesos

ლემესოს

ეკვივალენტური ტერმინი: ლემესოს

CY

Λευκωσία

Equivalente benaming: Lefkosia

ლევკოსია

ეკვივალენტური ტერმინი: ლევკოსია

CY

Πάφος

Equivalente benaming: Pafos

პაფოს

ეკვივალენტური ტერმინი: პაფოს

HU

Alföldi, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ალფოლდი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

HU

Balatonmelléki, al dan niet gevolgd door de naam van een kleinere geografische eenheid

ბალატონმელლეკი, შეიძლება მოსდევდეს მცირე გეოგრაფიული ერთეულის სახელი

HU

Dél-alföldi

დელ-ალფოლდი

HU

Dél-dunántúli

დელ-დუნანტული

HU

Duna melléki

დუნა მელლეკი

HU

Duna-Tisza közi

დუნა-ტისა კოზი

HU

Dunántúli

დუნანტული

HU

Észak-Dunántúli

ესაკ-დუნანტული

HU

Felső-Magyarországi

ფელშო-მადიარორსაგი

HU

Nyugat-Dunántúli

ნიუგატ-დუნანტული

HU

Tisza melléki

ტისა მელლეკი

HU

Tisza völgyi

ტისა ვოლდი

HU

Zempléni

ზემპლენი

MT

Maltese Islands

მალტიზ აილენდზ

AT

Bergland

ბერგლანდ

AT

Steierland

შტეირლანდ

AT

Weinland

ვაინლანდ

PT

Wien

ვინ

PT

Lisboa, al dan niet gevolgd door Alta Estremadura

ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ალტა ესტრემადურა

PT

Lisboa, al dan niet gevolgd door Estremadura

ლისბუა, შეიძლება მოსდევდეს ესტრემადურა

PT

Tejo

ტეჟუ

PT

Vinho Espumante Beiras, al dan niet gevolgd door Beira Alta

ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა

PT

Vinho Espumante Beiras, al dan niet gevolgd door Beira Litoral

ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ

PT

Vinho Espumante Beiras, al dan niet gevolgd door Terras de Sicó

ვინო ესპუმანტე ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო

PT

Vinho Licoroso Algarve

ვინო ლიკოროზო ალგარვე

PT

Vinho Regional Açores

ვინო რეჟიონალ ასორიშ

PT

Vinho Regional Alentejano

ვინო რეჟიონალ ალენტეჟანუ

PT

Vinho Regional Algarve

ვინო რეჟიონალ ალგარვე

PT

Vinho Regional Beiras, al dan niet gevolgd door Beira Alta

ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ალტა

PT

Vinho Regional Beiras, al dan niet gevolgd door Beira Litoral

ვინო რეჟიონალ რეირას, შეიძლება მოსდევდეს ბეირა ლიტორალ

PT

Vinho Regional Beiras, al dan niet gevolgd door Terras de Sicó

ვინო რეჟიონალ ბეირას, შეიძლება მოსდევდეს ტერას დე სიკო

PT

Vinho Regional Duriense

ვინო რეჟიონალ დურიენსე

PT

Vinho Regional Minho

ვინო რეჟიონალ მინუ

PT

Vinho Regional Terras do Sado

ვინო რეჟიონალ ტერას დუ სადუ

PT

Vinho Regional Terras Madeirenses

ვინო რეჟიონალ ტერას მადეირანსიშ

PT

Vinho Regional Transmontano

ვინო რეჟიონალ ტრანსმონტანუ

RO

Colinele Dobrogei, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

კოლინელე დობროჯეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Dealurile Crișanei, al dan niet gevolgd door de naam van het deelgebied

დეალურილე კრიშანეი, შეიძლება მოსდევდეს სუბრეგიონის სახელი

RO

Dealurile Moldovei of naargelang van het geval Dealurile Covurluiului

დეალურილე მოლდოვეი გარემოების შესაბამისად დეალურილე კოვურლუიულუი

RO

Dealurile Moldovei of of naargelang van het geval Dealurile Hârlăului

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰარლეულუი

RO

Dealurile Moldovei of of naargelang van het geval Dealurile Hușilor

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ჰუშილორ

RO

Dealurile Moldovei of of naargelang van het geval Dealurile Iașilor

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე იაშილორ

RO

Dealurile Moldovei of naargelang van het Dealurile Tutovei

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად დეალურილე ტუტოვეი

RO

Dealurile Moldovei of of naargelang van het Terasele Siretului

დეალურილე მოლდოვეი, გარემოების შესაბამისად სირეტულუი

RO

Dealurile Moldovei

დეალურილე მოლდოვეი

RO

Dealurile Munteniei

დეალურილე მუნტენიეი

RO

Dealurile Olteniei

დეალურილე ოლტენიეი

RO

Dealurile Sătmarului

დეალურილე სეტმარულუი

RO

Dealurile Transilvaniei

დეალურილე ტრანსილვანიეი

RO

Dealurile Vrancei

დეალურილე ვრანჩეი

RO

Dealurile Zarandului

დეალურილე ზარანდულუი

RO

Terasele Dunării

ტერასელე დუნერი

RO

Viile Carașului

ვილე კარაშულუი

RO

Viile Timișului

ვილე ტიმიშულუი

SI

Podravje, al dan niet gevolgd door de vermelding "mlado vino", de benamingen kunnen ook bijvoeglijk worden gebruikt

პოდრავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

SI

Posavje, al dan niet gevolgd door de vermelding "mlado vino", de benamingen kunnen ook bijvoeglijk worden gebruikt

პოსავჟე, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

SI

Primorska, al dan niet gevolgd door de vermelding "mlado vino", de benamingen kunnen ook bijvoeglijk worden gebruikt

პრიმორსკა, შეიძლება მოსდევდეს შესიტყვება "მლადო ვინო", სახელები შეიძლება გამოყენებულ იქნას ზედსართავის ფორმითაც

SK

Južnoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet vergezeld van de vermelding "oblastné vino"

ჟუჟნოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

SK

Malokarpatská vinohradnícka oblasť, al dan niet vergezeld van de vermelding "oblastné vino"

მალოკარპატსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

SK

Nitrianska vinohradnícka oblasť, al dan niet vergezeld van de vermelding "oblastné vino"

ნიტრიანსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

SK

Stredoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet vergezeld van de vermelding "oblastné vino"

სტრედოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

SK

Východoslovenská vinohradnícka oblasť, al dan niet vergezeld van de vermelding "oblastné vino"

ვიხოდოსლოვენსკა ვინოჰრადნიცკა ობლასტ', შეიძლება ახლდეს ტერმინი "ობლასტნე ვინო"

UK

England, al dan niet vervangen door Berkshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბერკშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Buckinghamshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ბუკინგემშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Cheshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჩეშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Cornwall

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კორნვოლ

UK

England, al dan niet vervangen door Derbyshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დერბიშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Devon

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დევონ

UK

England, al dan niet vervangen door Dorset

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს დორსეტ

UK

England, al dan niet vervangen door East Anglia

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ისტ ანგლია

UK

England, al dan niet vervangen door Gloucestershire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს გლუსტერშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Hampshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰემპშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Herefordshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ჰერფორდშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Wight

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილ ოფ უაიტ

UK

England, al dan niet vervangen door Isles of Scilly

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს აილზ ოფ სილი

UK

England, al dan niet vervangen door Kent

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს კენტ

UK

England, al dan niet vervangen door Lancashire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლანკაშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Leicestershire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლესტერშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Lincolnshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ლინკოლნშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Northamptonshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნორთჰამპტონშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Nottinghamshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნოტინგემშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Oxfordshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ოქსფორდშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Rutland

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს რუთლენდ

UK

England, al dan niet vervangen door Shropshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს შროპშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Somerset

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სომერსეტ

UK

England, al dan niet vervangen door Staffordshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სტაფორდშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Surrey

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სარეი

UK

England, al dan niet vervangen door Sussex

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს სასექს

UK

England, al dan niet vervangen door Warwickshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორვიკშირი

UK

England, al dan niet vervangen door West Midlands

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვესტ მიდლენდზ

UK

England, al dan niet vervangen door Wiltshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უილტშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Worcestershire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს უორსტერშირი

UK

England, al dan niet vervangen door Yorkshire

ინგლენდ, შეიძლება ჩაენაცვლოს იორკშირი

UK

Wales, al dan niet vervangen door Cardiff

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს, კარდიფ

UK

Wales, al dan niet vervangen door Cardiganshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარდიგანშირი

UK

Wales, al dan niet vervangen door Cardiganshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს კარმართენშირი

UK

Wales, al dan niet vervangen door Denbighshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს დენბიგშირი

UK

Wales, al dan niet vervangen door Gwynedd

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს გვინედ

UK

Wales, al dan niet vervangen door Monmouthshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს მონმუთშირი

UK

Wales, al dan niet vervangen door Newport

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ნიუპორტ

UK

Wales, al dan niet vervangen door Pembrokeshire

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს პემბროკშირი

UK

Wales, al dan niet vervangen door Rhondda Cynon Taf

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს რონდა სინონ ტაფ

UK

Wales, al dan niet vervangen door Swansea

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს სუანსი

UK

Wales, al dan niet vervangen door The Vale of Glamorgan

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ზე ვეილ ოფ გლამორგან

UK

Wales, al dan niet vervangen door Wrexham

უელს, შეიძლება ჩაენაცვლოს ვრექსჰემ

In de Europese Unie te beschermen wijnen van Georgië

Te beschermen benaming

Transcriptie in Latijns schrift

axaSeni

Akhasheni

atenuri

Atenuri

gurjaani

Gurjaani

kaxeTi (kaxuri)

Kakheti (Kakhuri)

kardenaxi

Kardenakhi

xvanWkara

Khvanchkara

kotexi

Kotekhi

qinZmarauli

Kindzmarauli

yvareli

Kvareli

manavi

Manavi

mukuzani

Mukuzani

nafareuli

Napareuli

sviri

Sviri

Teliani

Teliani

tibaani

Tibaani

winandali

Tsinandali

tviSi

Tvishi

vazisubani

Vazisubani

DEEL B

In Georgië te beschermen gedistilleerde dranken van de Europese Unie

Lidstaat van de Europese Unie

Te beschermen benaming

Transcriptie in Georgisch schrift

Productsoort

FR

Rhum de la Martinique

რომ დე ლა მარტინიკ

Rum

FR

Rhum de la Guadeloupe

რომ დე ლა გვადელუპ

Rum

FR

Rhum de la reunion

რომ დე ლა რეუნიონ

Rum

FR

Rhum de la Guyane

რომ დე ლა გუიან

Rum

FR

Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

რომ დე სიუკრერი დე ლა ბე დიუ გალიონ

Rum

FR

Rhum des Antilles françaises

რომ დეზ ანტიი ფრანცეზ

Rum

FR

Rhum des départements français d'outre-mer

რომ დე დეპარტემან ფრანცე დ'უტრ-მერ

Rum

ES

Ron de Málaga

რონ დე მალაგა

Rum

ES

Ron de Granada

რონ დე გრანადა

Rum

PT

Rum da Madeira

რომ დე მადეირა

Rum

UK

United Kingdom (Scotland)

Scotch Whisky

სქოჩ ვისკი

Whisky /Whiskey

IE

Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach

Irish Whisky (1)

აირიშ ვისკიი /ვისკე ბითე აირინაჰ /აირიშ ვისკი

Whisky /Whiskey

ES

Whisky español

ვისკი ესპანიოლ

Whisky /Whiskey

FR

Whisky breton / Whisky de Bretagne

ვისკი დე ბრეტან

Whisky /Whiskey

FR

Whisky alsacien / Whisky d'Alsace

ვისკი დ'ალზას

Whisky /Whiskey

LU

Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე სეგლ დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ

Eau-de-vie op basis van granen

DE AT BE

Duitsland, Oostenrijk, België (Duitstalige gemeenschap)

Korn / Kornbrand

კორნ/კორნბრანდ

Eau-de-vie op basis van granen

DE

Münsterländer Korn / Kornbrand

მიუნსტერლენდერ კორნ/კორნბრანდ

Eau-de-vie op basis van granen

DE

Sendenhorster Korn / Kornbrand

ზენდენჰოსტერ კორნ/კორნრანდ

Eau-de-vie op basis van granen

DE

Bergischer Korn / Kornbrand

ბერგიშერ კორნ/ კორნბრანდ

Eau-de-vie op basis van granen

DE

Emsländer Korn / Kornbrand

ემსლენდერ კორნ/კორნბრანდ

Eau-de-vie op basis van granen

DE

Haselünner Korn / Kornbrand

ჰაზელიუნერ კორნ/კონბრანდ

Eau-de-vie op basis van granen

DE

Hasetaler Korn / Kornbrand

ჰაზეტალერ კორნ /კონბრანდ

Eau-de-vie op basis van granen

LT

Samanė

სამანე

Eau-de-vie op basis van granen

FR

Eau-de-vie de Cognac

ო-დე-ვი დე კონიაკ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie des Charentes

ო-დე-ვი დე შარანტ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie de Jura

ო-დე-ვი დე ჟიურა

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Cognac

De aanduiding "Cognac" kan worden aangevuld met de volgende termen:

Fine

Grande Fine Champagne

Grande Champagne

Petite Fine Champagne

Petite Champagne

Fine Champagne

Borderies

Fins Bois

Bons Bois

კონიაკ

სახელი "კონიაკი" შეიძლება გავრცობილ იქნას შემდეგი ტერმინებით:

ფინ

გრანდ ფინ შამპან

გრანდ შამპან

პეტიტ ფინ შამპან

პეტიტ შამპან

ფინ შამპან

ბორდერი

ფენ ბუა

ბონ ბუა

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Fine Bordeaux

ფინ ბორდო

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Fine de Bourgogne

ფინ დე ბურგონ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Armagnac

არმანიაკ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Bas-Armagnac

ბა-არმანიაკ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Haut-Armagnac

ო-არმანიაკ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Armagnac-Ténarèze

არმანიაკ-ტენარეზ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Blanche Armagnac

ბლანშ არმანიაკ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie de vin de la Marne

ო-დე-ვი დე ვენ დე ლა მარნ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie de vin originaire d'Aquitaine

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დ'აკიტენ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie de vin de Bourgogne

ო-დე-ვი დე ვენ დე ბურგონ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე ფრანშ-კონტე

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ბიუჟეი

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie de vin de Savoie

ო-დე-ვი დე ვენ დე სავუა

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე კოტო დე ლა ლუარ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

ო-დე-ვი დე ვენ დე კოტ-დიუ-რონ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie de vin originaire de Provence

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დე პროვანს

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie de Faugères / Faugères

ო-დე-ვი დე ფოჟერ/ფოჟერ

Eau-de-vie op basis van wijn

FR

Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

ო-დე-ვი დე ვენ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ

Eau-de-vie op basis van wijn

PT

Aguardente de Vinho Douro

აგიარდენტე დე ვინო დურო

Eau-de-vie op basis van wijn

PT

Aguardente de Vinho Ribatejo

აგიარდენტე დე ვინო რიბატეჟუ

Eau-de-vie op basis van wijn

PT

Aguardente de Vinho Alentejo

აგიარდენტე დე ვინო ალენტეჟუ

Eau-de-vie op basis van wijn

PT

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes

აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ

Eau-de-vie op basis van wijn

PT

Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

აგიარდენტე დე ვინო და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ დე ალვარინო

Eau-de-vie op basis van wijn

PT

Aguardente de Vinho Lourinhã

აგიარდენტე დე ვინო ლურინან

Eau-de-vie op basis van wijn

BG

Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / sungurlarska grozdova rakia / grozdova rakia ot sungurlare / sungurlarska grozdova rakia / Grozdova rakya from Sungurlare

სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუნგურლარე / სუნგურლარსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სუნგურლარიდან

Eau-de-vie op basis van wijn

BG

Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya / Grozdova rakya from Sliven)

სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სლივენ) / სლივენსკა პერლა (სლივენსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია სლივენიდან)

Eau-de-vie op basis van wijn

BG

Стралджанска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Straldja

სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ სტრალჯა/ სტრალჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია სტრალჯადან

Eau-de-vie op basis van wijn

BG

Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakya / Grozdova rakya from Pomorie

პომორიისკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ პომორიე/ პომორიისკა გროზდოვა რაკია/ გროზდოვა რაკია პომორიედან

Eau-de-vie op basis van wijn

BG

Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakya / Biserna grozdova rakya from Russe

რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია/ ბისერნა გროზდოვა რაკია ოტ რუსე / რუსენსკა ბისერნა გროზდოვა რაკია / ბისერნა გროზდოვა რაკია რუსეთიდან

Eau-de-vie op basis van wijn

BG

Бургаска Мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska Muscatova rakya / Muscatova rakya from Bourgas

ბურგასკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ ბურგას / ბურგასკა მუსკატოვა რაკია/მუსკატოვა რაკია ბურგასიდან

Eau-de-vie op basis van wijn

BG

Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakya / muscatova rakya from Dobrudja

დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია / მუსკატოვა რაკია ოტ დობრუჯა/ დობრუჯანსკა მუსკატოვა რაკია /მუსკატოვა რაკია დობრუჯადან

Eau-de-vie op basis van wijn

BG

Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakya / Grozdova rakya from Suhindol

სუხინდოლსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ სუხინდოლ/ სუჰინდოლსკა გროზდოვა რაკია/გროზდოვა რაკია სუჰინდოლიდან

Eau-de-vie op basis van wijn

BG

Карловска гроздова ракия / Гроздова Ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakya / Grozdova Rakya from Karlovo

კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია ოტ კარლოვო / კარლოვსკა გროზდოვა რაკია / გროზდოვა რაკია კარლოვოდან

Eau-de-vie op basis van wijn

RO

Vinars Târnave

ვინარს ტერნავე

Eau-de-vie op basis van wijn

RO

Vinars Vaslui

ვინარს ვასლუი

Eau-de-vie op basis van wijn

RO

Vinars Murfatlar

ვინარს მურფატლარ

Eau-de-vie op basis van wijn

RO

Vinars Vrancea

ვინარს ვრანჩა

Eau-de-vie op basis van wijn

RO

Vinars Segarcea

ვინარს სეგარჩა

Eau-de-vie op basis van wijn

ES

Brandy de Jerez

ბრანდი დე ხერეს

Brandy- Weinbrand

ES

Brandy del Penedés

ბრანდი დელ პენდეს

Brandy- Weinbrand

IT

Brandy italiano

ბრანდი იტალიანო

Brandy- Weinbrand

EL

Brandy Αττικής / Brandy of Attica

ბრანდი ატიკის / ატიკის ბრენდი

Brandy- Weinbrand

EL

Brandy Πελοποννήσου / Brandy of the Peloponnese

ბრანდი პელოპონისუ / პელოპონესის ბრენდი

Brandy- Weinbrand

EL

Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of central Greece

ბრანდი კენდრიკის ელადას / ცენტრალური საბერძნეთის ბრენდი

Brandy- Weinbrand

DE

Deutscher Weinbrand

დოიჩერ ვაინბრანდ

Brandy- Weinbrand

AT

Wachauer Weinbrand

ვახაუერ ვაინბრანდ

Brandy- Weinbrand

AT

Weinbrand Dürnstein

ვაინბრანდ დიურნშტაინ

Brandy- Weinbrand

DE

Pfälzer Weinbrand

პფელცერ ვაინბრანდ

Brandy- Weinbrand

SK

Karpatské brandy špeciál

კარპატსკე ბრანდი შპეციალ

Brandy- Weinbrand

FR

Brandy français / Brandy de France

ბრანდი ფრანსე/ ბრანდი დე ფრანსე

Brandy- Weinbrand

FR

Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne

მარკ დე შამპან/ ო-დე-ვი დე მარკ დე შამპან

Druivendraf-eau-de-vie

FR

Marc d'Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d'Aquitaine

მარკ დ'აკიტენ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დ'აკიტენ

Druivendraf-eau-de-vie

FR

Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne

მარკ დე ბურგონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე ბურგონ

Druivendraf-eau-de-vie

 

Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

მარკ დიუ სანტრ-ესტ/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ სანტრ-ესტ

Druivendraf-eau-de-vie

FR

Marc de Franche-Comté /Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

მარკ დე ფრანშ-კონტე-ო-დე-ვი მარკ დე ფრანშ-კონტე

Druivendraf-eau-de-vie

FR

Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

მარკ დე ბიუჟეი/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე ბიუჟეი

Druivendraf-eau-de-vie

FR

Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

მარკ დე სავუა/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე სავუა

Druivendraf-eau-de-vie

FR

Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

მარკ დე კოტო დე ლა ლუარ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე კოტო და ლა ლუარ

Druivendraf-eau-de-vie

FR

Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

მარკ დე კოტ-დიუ-რონ/ ო-დე-ვი დე მარკ დე კოტ დიუ რონ

Druivendraf-eau-de-vie

FR

Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence

მარკ დე პროვანს/ ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დე პროვანს

Druivendraf-eau-de-vie

FR

Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

(მარკ დიუ ლანგედოკ/ო-დე-ვი დე მარკ ორიჟინერ დიუ ლანგედოკ

Druivendraf-eau-de-vie

FR

Marc d'Alsace Gewürztraminer

მარკ დ'ალზას გევიურცტრამინერ

Druivendraf-eau-de-vie

FR

Marc de Lorraine

მარკ დე ლორენ

Druivendraf-eau-de-vie

FR

Marc d'Auvergne

მარკ დ'ოვერნ

Druivendraf-eau-de-vie

FR

Marc du Jura

მარკ დიუ ჟი ურა

Druivendraf-eau-de-vie

PT

Aguardente Bagaceira Bairrada

აგიარდენტე ბაგასეირა ბაირადა

Druivendraf-eau-de-vie

PT

Aguardente Bagaceira Alentejo

აგიარდენტე ბაგასეირა ალენტეჟუ

Druivendraf-eau-de-vie

PT

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes

აგიარდენტე ბაგასეირა და რეჟიანო დოშ ვინოს ვერდეშ

Druivendraf-eau-de-vie

PT

Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

აგიარდენტე ბაგასეირა და რაჟიანო დოშ ვონოს ვერდეშ დე ალვარინო

Druivendraf-eau-de-vie

ES

Orujo de Galicia

ორუხო დე გალისია

Druivendraf-eau-de-vie

IT

Grappa

გრაპა

Druivendraf-eau-de-vie

IT

Grappa di Barolo

გრაპა დი ბაროლო

Druivendraf-eau-de-vie

IT

Grappa piemontese / Grappa del Piemonte

გრაპა პიემონტეზე / გრაპა დელ პიემონტე

Druivendraf-eau-de-vie

IT

Grappa lombarda / Grappa di Lombardia

გრაპა ლომბარდა / გრაპა დი ლომბარდია

Druivendraf-eau-de-vie

IT

Grappa trentina / Grappa del Trentino

გრაპა ტრენტინა / გრაპა დელ ტრანტინო

Druivendraf-eau-de-vie

IT

Grappa friulana / Grappa del Friuli

გრაპა ფრიულანა / გრაპა ელ ფრიული

Druivendraf-eau-de-vie

IT

Grappa veneta / Grappa del Veneto

გრაპა ვენეტა / გრაპა დელ ვენეტო

Druivendraf-eau-de-vie

IT

Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გრაპა / გრაპა დელ'ალტო ადიჯე

Druivendraf-eau-de-vie

IT

Grappa Siciliana / Grappa di Sicilia

გრაპა სიჩილიანა/გრაპა დი სიჩილია

Druivendraf-eau-de-vie

IT

Grappa di Marsala

გრაპა დი მარსალა

Druivendraf-eau-de-vie

EL

Τσικουδιά / Tsikoudia

ციკუდია / ციკუდია

Druivendraf-eau-de-vie

EL

Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete

ციკუდია კრიტის / კრეტის ციკუდია

Druivendraf-eau-de-vie

EL

Τσίπουρο / Tsipouro

ციპურო / ციპურო

Druivendraf-eau-de-vie

EL

Τσίπουρο Μακεδονίας/ Tsipouro of Macedonia

ციპურო მაკედონიას / მაკედონიას ციპურო

Druivendraf-eau-de-vie

EL

Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly

ციპურო თესალიას / თესალიას ციპურო

Druivendraf-eau-de-vie

EL

Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos

ციპურო ტირნავუ / ტირნავოს ციპურო

Druivendraf-eau-de-vie

LU

Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე მარკ ნასიონალ ლუქსამბურჟუაზ

Druivendraf-eau-de-vie

CY

Ζιβανία / Τζιβανία /Ζιβάνα / Zivania

ზიბანია / ძიბანია / ზიბანა / ზინანია

Druivendraf-eau-de-vie

HU

Törkölypálinka

ტერკეიპალინკა

Druivendraf-eau-de-vie

DE

Schwarzwälder Kirschwasser

შვარცველდერ კირსვაშერ

Vruchten-eau-de-vie

DE

Schwarzwälder Mirabellenwasser

შვარცველდერ მირაბელენვასერ

Vruchten-eau-de-vie

DE

Schwarzwälder Williamsbirne

შვარცველდერ უილიამსბირნე

Vruchten-eau-de-vie

DE

Schwarzwälder Zwetschgenwasser

შვარცველდერ ცვეჩგენვასერ

Vruchten-eau-de-vie

DE

Fränkisches Zwetschgenwasser

ფრენკიშეს ცვეჩგენვასერ

Vruchten-eau-de-vie

DE

Fränkisches Kirschwasser

ფრენკიშეს კირშვასერ

Vruchten-eau-de-vie

DE

Fränkischer Obstler

ფრენკიშერ ობსტლერ

Vruchten-eau-de-vie

FR

Mirabelle de Lorraine

მირაბელ დე ლორენ

Vruchten-eau-de-vie

FR

Kirsch d'Alsace

კირშ დ'ალზას

Vruchten-eau-de-vie

FR

Quetsch d'Alsace

კეტჩ დ'ალზას

Vruchten-eau-de-vie

FR

Framboise d'Alsace

ფრამბუაზ დ'ალზას

Vruchten-eau-de-vie

FR

Mirabelle d'Alsace

მირაბელ დ'ალზას

Vruchten-eau-de-vie

FR

Kirsch de Fougerolles

კირშ დე ფუჟეროლ

Vruchten-eau-de-vie

FR

Williams d'Orléans

უილიამს დ'ორლეან

Vruchten-eau-de-vie

IT

Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ უილიამს / უილიამს დელ'ალტო ადიჯე

Vruchten-eau-de-vie

IT

Südtiroler Aprikot / Aprikot dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ აპრიკოტ / აპრიკოტ / დელალტო ადიჯე

Vruchten-eau-de-vie

IT

Südtiroler Marille / Marille dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ მარილე / მარილე დელ'ალტო ადიჯე

Vruchten-eau-de-vie

IT

Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ კირშ / კირშ დელ/ალტო ადიჯე

Vruchten-eau-de-vie

IT

Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ ცვეჩგელერ / ცვეჩგელერ დელ'ალტო ადიჯე

Vruchten-eau-de-vie

IT

Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ ობსტლერ / ობსტლერ დელ'ალტო ადიჯე

Vruchten-eau-de-vie

IT

Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გრავენშტაინერ / გრავენშტაინერ დელ'ალტო ადიჯე

Vruchten-eau-de-vie

IT

Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige

ზიუდტიროლერ გოლდენ დილიშეზ / გოლდენ დილიშეზ დელ'ალტო ადიჯე

Vruchten-eau-de-vie

IT

Williams friulano / Williams del Friuli

უილიამს ფრიულანო / უილიამს დელ ფრიული

Vruchten-eau-de-vie

IT

Sliwovitz del Veneto

სლიკოვიცდელ ვენეტო

Vruchten-eau-de-vie

IT

Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

სლიკოვიც დელ ფრიული-ვენეცია ჯულია

Vruchten-eau-de-vie

IT

Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

სლიკოვიც დელ ტრენტინო-ალტო ადიჯე

Vruchten-eau-de-vie

IT

Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino

დისტილატო დი მელე ტრენტინო / დისტილატო დი მელე დელ ტრენტინო

Vruchten-eau-de-vie

IT

Williams trentino / Williams del Trentino

უილიამს ტრენტინო / უილიამს დელ ტრენტინო

Vruchten-eau-de-vie

IT

Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino

სლიკოვიც ტრენტინო / სლიკოვიც დელ ტრენტინო

Vruchten-eau-de-vie

IT

Aprikot trentino / Aprikot del Trentino

აპრიკოტ ტრენტინო / აპრიკოტ დელ ტრენტინო

Vruchten-eau-de-vie

PT

Medronho do Algarve

მედრონუ დუ ალგარვე

Vruchten-eau-de-vie

PT

Medronho do Buçaco

მედრონუ დუ ბუსაკო

Vruchten-eau-de-vie

IT

Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano

კირშ ფრიულანო / კირშვასერ ფრიულანო

Vruchten-eau-de-vie

IT

Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino

კირშ ტრენტინო / კირშვასერ ტრენტინო

Vruchten-eau-de-vie

IT

Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto

კირშ ვენეტო /კირშვასერ ვენეტო

Vruchten-eau-de-vie

PT

Aguardente de pêra da Lousã

აგიარდენტე დე პერა და ლოუზან

Vruchten-eau-de-vie

LU

Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე პომ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Vruchten-eau-de-vie

LU

Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე პუარ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Vruchten-eau-de-vie

LU

Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე კირშ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Vruchten-eau-de-vie

LU

Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე კეტჩ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Vruchten-eau-de-vie

LU

Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე მირაბელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Vruchten-eau-de-vie

LU

Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

ო-დე-ვი დე პრიუნელ დე მარკ ნასიონალ ლუქსემბურჟუაზ

Vruchten-eau-de-vie

AT

Wachauer Marillenbrand

ვახაუერ მარილენბრანდ

Vruchten-eau-de-vie

HU

Szatmári Szilvapálinka

სატმარი სილვაპალინკა

Vruchten-eau-de-vie

HU

Kecskeméti Barackpálinka

კეჩკემეტი ბარაკპალინკა

Vruchten-eau-de-vie

HU

Békési Szilvapálinka

ბეკეში სილვაპალინკა

Vruchten-eau-de-vie

HU

Szabolcsi Almapálinka

საბოლჩი ალმაპალინკა

Vruchten-eau-de-vie

HU

Gönci Barackpálinka

გენსი ბარაკპალინკა

Vruchten-eau-de-vie

HU AT

(voor abrikozen-eau-de-vie die uitsluitend is geproduceerd in de deelstaten: Niederösterreich, Burgenland, Steiermark, Wien)

Pálinka

პალინკა

Vruchten-eau-de-vie

SK

Bošácka Slivovica

ბოშაკა სლივოვიკა

Vruchten-eau-de-vie

SI

Brinjevec

ბრინჟევეკ

Vruchten-eau-de-vie

SI

Dolenjski sadjevec

დოლენჟსკი სადჟევეკ

Vruchten-eau-de-vie

BG

Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakya / Slivova rakya from Troyan

ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ტროიან/ ტროიანსკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ტროიანიდან

Vruchten-eau-de-vie

BG

Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Silistra

სილისტრენსკა კაისიევა რაკია/ კაისიევა რაკია ოტ სილისტრა/ სილისტრენსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია სილისტრადან

Vruchten-eau-de-vie

BG

Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kaysieva rakya / Kaysieva rakya from Tervel

ტერველსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია ოტ ტერველ/ ტერველსკა კაისიევა რაკია / კაისიევა რაკია ტერველიდან

Vruchten-eau-de-vie

BG

Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakya / Slivova rakya from Lovech

ლოვეშკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ოტ ლოვეჩ / ლოვეშკა სლივოვა რაკია / სლივოვა რაკია ლოვეჩიდან

Vruchten-eau-de-vie

RO

Pălincă

პელიკე

Vruchten-eau-de-vie

RO

Țuică Zetea de Medieșu Aurit

ტუიკე ზეტეა დე მედიეშუ აურიტ

Vruchten-eau-de-vie

RO

Țuică de Valea Milcovului

ტუიკედე ვალეა მილკოვულუი

Vruchten-eau-de-vie

RO

Țuică de Buzău

ტუიკე დე ბუზეუ

Vruchten-eau-de-vie

RO

Țuică de Argeș

ტუიკე დე არგეშ

Vruchten-eau-de-vie

RO

Țuică de Zalău

ტუიკე დე ზალეუ

Vruchten-eau-de-vie

RO

Țuică Ardelenească de Bistrița

ტუიკე არდელენეასკე დე ბისტრიცა

Vruchten-eau-de-vie

RO

Horincă de Maramureș

ჰორინკე დე მარამურეშ

Vruchten-eau-de-vie

RO

Horincă de Cămârzana

ჰორინკე დე კემერზანა

Vruchten-eau-de-vie

RO

Horincă de Seini

ჰორინკე დე სეინი

Vruchten-eau-de-vie

RO

Horincă de Chioar

ჰორინკე დე კიოარ

Vruchten-eau-de-vie

RO

Horincă de Lăpuș

ჰორინკე დე ლეპუშ

Vruchten-eau-de-vie

RO

Turț de Oaș

ტურც დე ოაშ

Vruchten-eau-de-vie

RO

Turț de Maramureș

ტურც დე მარამურეშ

Vruchten-eau-de-vie

FR

Calvados

კალვადოს

Eau-de vie op basis van appel- of perencider

FR

Calvados Pays d'Auge

კალვადოს პეი დ'ოჟ

Eau-de vie op basis van appel- of perencider

FR

Calvados Domfrontais

კალვადოს დომფრონტე

Eau-de vie op basis van appel- of perencider

FR

Eau-de-vie de cidre de Bretagne

ო-დე-ვი დე სიდრ დე ბრეტან

Eau-de vie op basis van appel- of perencider

FR

Eau-de-vie de poiré de Bretagne

ო-დე-ვი დე პუარე დე ბრეტან

Eau-de vie op basis van appel- of perencider

FR

Eau-de-vie de cidre de Normandie

ო-დ-ვი დე სიდრ დე ნორმანდი

Eau-de vie op basis van appel- of perencider

FR

Eau-de-vie de poiré de Normandie

ო-დე-ვი დე პუარე დე ნორმანდი

Eau-de vie op basis van appel- of perencider

FR

Eau-de-vie de cidre du Maine

ო-დე-ვი დე სიდრ დიუ მენ

Eau-de vie op basis van appel- of perencider

ES

Aguardiente de sidra de Asturias

აგვარდენტე დე სიდრა დე ასტურიას

Eau-de vie op basis van appel- of perencider

FR

Eau-de-vie de poiré du Maine

ო-დე-ვი დე პუარე დიუ მენ

Eau-de vie op basis van appel- of perencider

SE

Svensk Vodka / Swedish Vodka

სვენშ ვოდკა / სვედიშ ვოდკა ან შვედური ვოდკა

Vodka

FI

Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

სუომალეაინენ ვოდკა / ფინსკ ვოდკა / ვოდკა ოფ ფინლენდ ან ფინური ვოდკა

Vodka

PL

Polska Wódka / Polish Vodka

პოლსკა ვოდკა / პოლონური ვოდკა ან ფოლიშ ვოდკა

Vodka

SK

Laugarício vodka

ლაუგარიციო ვოდკა

Vodka

LT

Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

ორიჯინალი ლიეტუვიშკა დეგტინე / ორიჯინალ ლითუანიან ვოდკა

Vodka

PL

Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass / Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

მცენარეული არაყი ჩრდილოეთ პოდლეზიეს დბლობიდან, არომატიზებული ბიზონის ბალახის ექსტრაქტით / ზიოლოვა ზ ნიზინი პოლნოცნოპოლასკიეჟ

Vodka

LV

Latvijas Dzidrais

ლატვიჟას სიდრეს

Vodka

LV

Rīgas Degvīns

რიგას დეგვინს

Vodka

EE

Estonian vodka

ესტონიან ვოდკა

Vodka

DE

Schwarzwälder Himbeergeist

შვარცველდერ ჰიმბერგაისტ

Geist

DE

Bayerischer Gebirgsenzian

ბაიერიშერ გებირგსენციან

Gentiaan

IT

Südtiroler Enzian / Genziana ell'Alto Adige

ზიუდტიროლე ოლერ ენციან / ჯენციანა დელ'ლტო ადიჯე

Gentiaan

IT

Genziana trentina / Genziana del Trentino

ჯენციანა ტრენტინა / ჯენციანა დელ ტრენტინო

Gentiaan

BE NL FR DE

België, Nederland, Frankrijk (de departementen Nord (59) en Pas-de-Calais (62)), Duitsland (de Duitse deelstaten Nordrhein-Westfalen en Niedersachsen)

Genièvre / Jenever / Genever

ჟენიევრ / ჟენევე / ჟენევე

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

BE NL FR

België, Nederland, Frankrijk (de departementen Nord (59) en Pas-de-Calais (62))

Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever

ჟენიევრ დე გრენ, გრაანჟენევე / გრაანჟენევე

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

BE NL

België, Nederland

Jonge jenever, jonge genever

ჟონჯე ჟენევე, ჟონჯე ჯენევე

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

BE NL

België, Nederland

Oude jenever, oude genever

უდე ჟენევე, უდე ჯენევე

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

BE

België (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

Hasseltse jenever / Hasselt

ჰასელტსე ჟენევე / ჰასელტ

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

BE

België (Balegem)

Balegemse jenever

ბალეჯემსე ჟენევე

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

BE

België (Oost-Vlaanderen)

O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever

ო'დე ფლანდერ-ოსტ-ვლამსე გრანჟენევე

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

BE

België (Waals Gewest)

Peket-Pékêt / Peket-Pékêt de Wallonie

პეკეტ- პეკეტ / პეკეტ-პეკეტ დე ვალონი

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

FR

Frankrijk (de departementen Nord (59) en Pas-de-Calais (62))

Genièvre Flandres Artois

ჟენიევრ ფლანდრ არტუა

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

DE

Ostfriesischer Korngenever

ოსტფრიზიშერ კორნგენევერ

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

DE

Steinhäger

შტაინჰეგერ

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

UK

Plymouth Gin

ფლაიმაუთ ჯინ

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

ES

Gin de Mahón

ხინ დე მაონ

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

LT

Vilniaus džinas / Vilnius Gin

ვილნიაუს ჯინას / ვილნიუს ჯინ

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

SK

Spišská borovička

სპიშსკა ბოროვიჩკა

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

SK

Slovenská borovička Juniperus

სლოვენსკა ბოროვიჩკა ჟუნიპერუს

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

SK

Slovenská borovička

სლოვენსკა ბოროვიჩკა

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

SK

Inovecká borovička

ინოვეცკა ბოროვიჩკა

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

SK

Liptovská borovička

ლიპტოვსკა ბოროვიჩკა

Met jeneverbessen gearomatiseerde gedistilleerde drank

DK

Dansk Akvavit / Dansk Aquavit

დანსკ აკვავიტ / დანსკ აკვავიტ

Akvavit-aquavit

SE

Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit

სვენშ აკვავიტ / სვენშ აკვავიტ/სვედიშ აკვავიტ

Akvavit-aquavit

ES

Anis español

ანის ესპანიოლ

Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank

ES

Anís Paloma Monforte del Cid

ანის პალომა მონფორტე დელ სიდ

Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank

ES

Hierbas de Mallorca

ერბას დე მალიორკა

Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank

ES

Hierbas Ibicencas

იერბას იბისენკას

Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank

PT

Évora anisada

ევორა ანისადა

Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank

ES

Cazalla

კასალია

Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank

ES

Chinchón

ჩინჩონ

Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank

ES

Ojén

ოხენ

Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank

ES

Rute

რუტე

Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank

SI

Janeževec

ჟანეჟევეც

Met anijs gearomatiseerde gedistilleerde drank

EL

Ouzo / Oύζο

უსო / უსო

Gedistilleerde anis

EL

Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo of Mitilene

უსო მიტილინის / მიტილინის უსო

Gedistilleerde anis

EL

Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo of Plomari

უსო პლომარიუ / პლომარის უსო

Gedistilleerde anis

EL

Ούζο Καλαμάτας / Ouzo of Kalamata

უსო კალამატას / კალამატას უსო

Gedistilleerde anis

EL

Ούζο Θράκης / Ouzo of Thrace

უსო ტრაკის / ტრაკიას უსო

Gedistilleerde anis

EL

Ούζο Μακεδονίας / Ouzo of Macedonia

უსო მაკედონიას / მაკედონიას უსო

Gedistilleerde anis

SK

Demänovka bylinná horká

დემენოვკა ბილინა ჰორკა

Gedistilleerde drank met bittere smaak of bitter

DE

Rheinberger Kräuter

რაინბერგერ კროიტერ

Gedistilleerde drank met bittere smaak of bitter

LT

Trejos devynerios

ტრეჟოს დევინერიოს

Gedistilleerde drank met bittere smaak of bitter

SI

Slovenska travarica

სლოვენსკა ტრავარიცა

Gedistilleerde drank met bittere smaak of bitter

DE

Berliner Kümmel

ბერლინერ კიუმელ

Likeur

DE

Hamburger Kümmel

ჰამბურგერ კიუმელ

Likeur

DE

Münchener Kümmel

მიუნხენერ კიუმელ

Likeur

DE

Chiemseer Klosterlikör

ქიმზერ კლოსტერლიკერ

Likeur

DE

Bayerischer Kräuterlikör

ბაიერიშერ კროიტერლიკერ

Likeur

IE

Irish Cream

აირიშ კრიმ

Likeur

ES

Palo de Mallorca

პალო დე მალიორკა

Likeur

PT

Ginjinha portuguesa

ჟინჟინა პორტუგესა

Likeur

PT

Licor de Singeverga

ლიკორ დე სინჟენერგა

Likeur

IT

Liquore di limone di Sorrento

ლიკვორე დი ლიმონე დი სორენტო

Likeur

IT

Liquore di limone della Costa d'Amalfi

ლიკვორე დი ლიმონე დელა კოსტა დ'ამალფი

Likeur

IT

Genepì del Piemonte

ჯენეპი დელ პიემონტე

Likeur

IT

Genepì della Valle d'Aosta

ჯენეპი დელა ვალე დ'აოსტა

Likeur

DE

Benediktbeurer Klosterlikör

ბენდიქტბოირერ კლოსტერლიკერ

Likeur

DE

Ettaler Klosterlikör

ეტალერ კლოსტერლიკერ

Likeur

FR

Ratafia de Champagne

რატაფია დე შამპან

Likeur

ES

Ratafia catalana

რატაფია კატალანა

Likeur

PT

Anis português

ანის პორტუგეს

Likeur

FI

Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

სუომალენენ მარჟალიკეერი / სუომალენენ ჰედელმელიკეერი / ფინსკ ბერლიკეერ / ფინსკ ფრუკტლიკეერ / ფინიშ ბერი ლიკერ / ფინიშ ფრუთ ლიკუერ

Likeur

AT

Grossglockner Alpenbitter

გროსგლოკნერ ალპენბიტერ

Likeur

AT

Mariazeller Magenlikör

მარიაცელერ მაგერლიკერ

Likeur

AT

Mariazeller Jagasaftl

მარიაცელერ იაგაზაფტლ

Likeur

AT

Puchheimer Bitter

პუხჰაიმერ ბიტერ

Likeur

AT

Steinfelder Magenbitter

შტაინფელდერ მაგენბიტერ

Likeur

AT

Wachauer Marillenlikör

ვახაუერ მარილენლიკერ

Likeur

AT

Jägertee / Jagertee / Jagatee

იეგერტეე / იაგერტეე / იაგატეე

Likeur

DE

Hüttentee

ჰიუტენტეე

Likeur

LV

Allažu Ķimelis

ალაჟუ კიმელის

Likeur

LT

Čepkelių

ჩეპკელიუ

Likeur

SK

Demänovka Bylinný Likér

დემენოვკა ბილინი ლიკერ

Likeur

PL

Polish Cherry

ფოლიშ ჩერი

Likeur

CZ

Karlovarská Hořká

კარლოვარსკა ჰორჟკა

Likeur

SI

Pelinkovec

პელინკოვეც

Likeur

DE

Blutwurz

ბლუტვურც

Likeur

ES

Cantueso Alicantino

კანტუესო ალიკანტინიო

Likeur

ES

Licor café de Galicia

ლიკორ კაფე დე გალისია

Likeur

ES

Licor de hierbas de Galicia

ლოკორ დე იერბას დე გალისია

Likeur

FR IT

Génépi des Alpes / Genepì degli Alpi

ჟენეპი დეზ ალპ / ჯენეპი დელი ალპი

Likeur

EL

Μαστίχα Χίου / Masticha of Chios

მაციხა ხიუ / კიოს მაციკა

Likeur

EL

Κίτρο Νάξου / Kitro of Naxos

კიტრო ნაქსუ / ნაქსოს კიტრო

Likeur

EL

Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat of Corfu

კუმკუატ კერკირას / კორფუს კუმ კუატ

Likeur

EL

Τεντούρα / Tentoura

ტენდურა / ტენტურა

Likeur

PT

Poncha da Madeira

პონკა და მადეირა

Likeur

FR

Cassis de Bourgogne

კასის დე ბურგონ

Crème de cassis

FR

Cassis de Dijon

კასის დე დიჟონ

Crème de cassis

FR

Cassis de Saintonge

კასის სენტონჟ

Crème de cassis

FR

Cassis du Dauphiné

კასის დიუ დოფინე

Crème de cassis

LU

Cassis de Beaufort

კასის დე ბოფორ

Crème de cassis

IT

Nocino di Modena

ნოჩინო დი მოდენა

Nocino

SI

Orehovec

ორეჰოვეც

Nocino

FR

Pommeau de Bretagne

პომო დე ბრეტან

Andere gedistilleerde dranken

FR

Pommeau du Maine

პომო დიუ მენ

Andere gedistilleerde dranken

FR

Pommeau de Normandie

პომო დე ნორმანდი)

Andere gedistilleerde dranken

SE

Svensk Punsch / Swedish Punch

სვენშ პუნს / სვედიშ ფანრ

Andere gedistilleerde dranken

ES

Pacharán Navarro

პაჩარან ნავარო

Andere gedistilleerde dranken

ES

Pacharán

პაჩარან

Andere gedistilleerde dranken

AT

Inländerrum

ინლენდერუმ

Andere gedistilleerde dranken

DE

Bärwurz

ბერვურც

Andere gedistilleerde dranken

ES

Aguardiente de hierbas de Galicia

აგვარდიენტე დე იერბას დე გალისია

Andere gedistilleerde dranken

ES

Aperitivo Café de Alcoy

აპერიტივო კაფე დე ალკოი

Andere gedistilleerde dranken

ES

Herbero de la Sierra de Mariola

ერბერო დე ლა სიერა დე მარიოლა

Andere gedistilleerde dranken

DE

Königsberger Bärenfang

კენიგსბერგერ ბერენფანგ

Andere gedistilleerde dranken

DE

Ostpreußischer Bärenfang

ოსტპროისიშერ ბერენფანგ

Andere gedistilleerde dranken

ES

Ronmiel

რონმიელ

Andere gedistilleerde dranken

ES

Ronmiel de Canarias

რონმიელ დეკანარიას

Andere gedistilleerde dranken

BE NL FR DE

België, Nederland, Frankrijk (de departementen Nord (59) en Pas-de-Calais (62)), Duitsland (de Duitse deelstaten Nordrhein-Westfalen en Niedersachsen)

Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever

ჟენიევრ ო ფრუი / ფრუხტენჟენევერ / ჟენევერ მეტ ფრუხტენ / ფრუხტჯენევერ

Andere gedistilleerde dranken

SI

Domači rum

დომაჩი რუმ

Andere gedistilleerde dranken

IE

Irish Poteen / Irish Póitín

აირიშ პოტინ / აირიშ პოიტინ

Andere gedistilleerde dranken

LT

Trauktinė

ტრაუკტინე

Andere gedistilleerde dranken

LT

Trauktinė Palanga

ტრაუკტინე პალანგა

Andere gedistilleerde dranken

LT

Trauktinė Dainava

ტრაუკტინე დაინავა

Andere gedistilleerde dranken

In de Europese Unie te beschermen gedistilleerde dranken van Georgië

[…]

DEEL C

In Georgië te beschermen gearomatiseerde wijnen van de Europese Unie

Lidstaat van de Europese Unie

Te beschermen benaming

Transcriptie in Georgisch schrift

DE

Nürnberger Glühwein

იურნბერგერ გლიუჰვაინ

DE

Thüringer Glühwein

თიურინგერ გლიუჰვაინ

FR

Vermouth de Chambéry

Vერმუტ დე შამბერი

IT

Vermouth di Torino

Vერმუტ დი ტორინო

In de Europese Unie te beschermen gearomatiseerde wijnen van Georgië

[…]


(1)  De geografische aanduiding Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky bestrijkt in Ierland en Noord-Ierland geproduceerde whisky/whiskey.