13.4.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 92/14


WIJZIGINGEN VAN HET REGLEMENT VOOR DE PROCESVOERING VAN HET GERECHT

HET GERECHT,

Gelet op het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 254, vijfde alinea, ervan,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en het aan het Verdrag van Lissabon gehechte Protocol nr. 2 tot wijziging van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie,

Gelet op artikel 63 van het Protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie,

Gezien het akkoord van het Hof van Justitie,

Overwegende dat zijn Reglement voor de procesvoering na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon de nodige aanpassing behoeft,

Met de goedkeuring van de Raad, gegeven op 8 maart 2010,

STELT DE NAVOLGENDE WIJZIGINGEN VAN ZIJN REGLEMENT VOOR DE PROCESVOERING VAST:

Artikel 1

Het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen van 2 mei 1991 (PB L 136 van 30.5.1991, blz. 1, met rectificatie in PB L 317 van 19.11.1991, blz. 34) (1) wordt gewijzigd als volgt:

1.

De titel van het Reglement wordt „Reglement voor de procesvoering van het Gerecht”.

2.

In de tekst van het Reglement wordt de term „Gerecht van eerste aanleg” vervangen door de term „Gerecht”.

3.

In de tekst van het Reglement wordt de term „Statuut van het Hof van Justitie” vervangen door de term „Statuut”.

4.

De term „Hof” wordt in de volgende bepalingen vervangen door de term „Hof van Justitie”:

Artikel 5, eerste en derde alinea

Artikel 29

Artikel 30

Artikel 75, lid 3

Artikel 77, sub b

Artikel 96, lid 3

Artikel 101, lid 2, tweede alinea

Artikel 112

Artikel 114, lid 4

Artikel 117

Artikel 118, leden 1, 2 en 2 bis

Artikel 119, lid 1, sub a, b en c

Artikel 121

Artikel 121 bis

Artikel 121 ter, leden 1 en 2

Artikel 121 quater, lid 1

Artikel 123, lid 4

Artikel 128

Artikel 129, lid 4.

5.

Artikel 1, eerste alinea, wordt vervangen door de volgende tekst:

„In dit Reglement:

worden de bepalingen van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie aangeduid door het nummer van het betrokken artikel van dat verdrag gevolgd door de afkorting „VWEU”,

worden de bepalingen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie aangeduid door het nummer van het artikel gevolgd door de afkorting „VEGA”,

wordt het Protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie aangeduid met „Statuut”,

wordt de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte aangeduid met „EER-Overeenkomst”.”

6.

In artikel 1, tweede alinea, wordt het eerste streepje vervangen door:

„—

worden met de term „instelling” of „instellingen” aangeduid de instellingen van de Unie en de organen of instanties die zijn opgericht bij de Verdragen of bij een besluit ter uitvoering daarvan, en die voor het Gerecht partij kunnen zijn;”

7.

In artikel 4, lid 1, wordt „Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen” vervangen door „Hof van Justitie”.

8.

In artikel 7, lid 1, wordt het zinsdeel „onmiddellijk na hun gedeeltelijke vervanging, bedoeld in de artikelen 224 EG-Verdrag en 140 EGA-Verdrag” vervangen door „onmiddellijk na hun gedeeltelijke vervanging, bedoeld in artikel 254 VWEU”.

9.

In artikel 14, lid 2, eerste alinea:

sub a, wordt het zinsdeel „de zaken die aanhangig zijn gemaakt krachtens artikel 236 EG-Verdrag en artikel 152 EGA-Verdrag” vervangen door „de zaken die aanhangig zijn gemaakt krachtens artikel 270 VWEU”.

sub b, wordt het zinsdeel „de zaken die aanhangig zijn gemaakt krachtens de artikelen 230, vierde alinea, 232, derde alinea, en 235 EG-Verdrag, alsmede de artikelen 146, vierde alinea, 148, derde alinea, en 151 EGA-Verdrag” vervangen door „de zaken die aanhangig zijn gemaakt krachtens de artikelen 263, vierde alinea, 265, derde alinea, en 268 VWEU”.

sub c, wordt het zinsdeel „de zaken die aanhangig zijn gemaakt krachtens artikel 238 EG-Verdrag en artikel 153 EGA-Verdrag” vervangen door „de zaken die aanhangig zijn gemaakt krachtens artikel 272 VWEU”.

10.

In artikel 24, lid 7, wordt de term „Commissie” vervangen door de term „Europese Commissie”.

11.

In artikel 24, lid 7, wordt het deel van de eerste volzin „om haar in staat te stellen te constateren of de niet-toepasselijkheid van een van haar handelingen wordt aangevoerd in de zin van artikel 241 EG-Verdrag of artikel 156 EGA-Verdrag” vervangen door „om haar in staat te stellen te constateren of de niet-toepasselijkheid van een van haar handelingen wordt aangevoerd in de zin van artikel 277 VWEU”.

12.

In artikel 24, lid 7, wordt het deel van de tweede volzin „wordt aangevoerd in de zin van artikel 241 EG-Verdrag” vervangen door „wordt aangevoerd in de zin van artikel 277 VWEU”.

13.

In artikel 44, lid 5 bis:

wordt „de Gemeenschap” vervangen door „de Unie”.

wordt het zinsdeel „overeenkomstig artikel 238 EG-Verdrag of artikel 153 EGA-Verdrag” vervangen door „overeenkomstig artikel 272 VWEU”.

14.

In artikel 46, lid 2, wordt het zinsdeel „tussen de Gemeenschappen en hun personeelsleden” vervangen door „tussen de Unie en haar personeelsleden”.

15.

In artikel 51, lid 1, tweede alinea, en lid 2, tweede alinea, wordt „een instelling van de Europese Gemeenschap” vervangen door „een instelling van de Unie”.

16.

In artikel 67, lid 3, derde alinea, wordt „communautaire instelling” vervangen door „instelling”.

17.

In artikel 69, lid 4, wordt het zinsdeel „met inachtneming van het bepaalde in de artikelen 244 en 256 EG-Verdrag en 159 en 164 EGA-Verdrag” vervangen door „met inachtneming van het bepaalde in de artikelen 280 en 299 VWEU en in artikel 164 VEGA”.

18.

In artikel 88 wordt het zinsdeel „tussen de Gemeenschappen en hun personeelsleden” vervangen door „tussen de Unie en haar personeelsleden”.

19.

In artikel 98, tweede alinea, wordt de volzin „Deze bepaling is niet van toepassing op de beroepen bedoeld in de artikelen 230 en 232 EG-Verdrag en 146 en 148 EGA-Verdrag” vervangen door „Deze bepaling is niet van toepassing op de beroepen bedoeld in de artikelen 263 en 265 VWEU”.

20.

In artikel 101, lid 1, eerste alinea, wordt het zinsdeel „De procestermijnen voorzien in het EG-Verdrag en het EGA-Verdrag, in het Statuut van het Hof van Justitie en in dit reglement” vervangen door „De procestermijnen voorzien in de Verdragen, het Statuut en dit reglement”.

21.

In artikel 104, lid 1:

eerste alinea, wordt het zinsdeel „bedoeld in de artikelen 242 EG-Verdrag en 157 EGA-Verdrag” vervangen door „bedoeld in artikel 278 VWEU en artikel 157 VEGA”.

tweede alinea, wordt het zinsdeel „bedoeld in de artikelen 243 EG-Verdrag en 158 EGA-Verdrag” vervangen door „bedoeld in artikel 279 VWEU”.

22.

In artikel 110, eerste alinea, wordt het zinsdeel „krachtens de artikelen 244 en 256 EG-Verdrag en 159 en 164 EGA-Verdrag” vervangen door „krachtens de artikelen 280 en 299 VWEU en artikel 164 VEGA”.

Artikel 2

De onderhavige wijzigingen van het Reglement voor de procesvoering, die authentiek zijn in de in artikel 35, lid 1, van het reglement genoemde talen, worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie en treden in werking op de dag van bekendmaking ervan.

Gedaan te Luxemburg, 26 maart 2010.

De griffier

E. COULON

De president

M. JAEGER


(1)  Gewijzigd op 15 september 1994 (PB L 249 van 24.9.1994, blz. 17), 17 februari 1995 (PB L 44 van 28.2.1995, blz. 64), 6 juli 1995 (PB L 172 van 22.7.1995, blz. 3), 12 maart 1997 (PB L 103 van 19.4.1997, blz. 6, met rectificatie in PB L 351 van 23.12.1997, blz. 72), 17 mei 1999 (PB L 135 van 29.5.1999, blz. 92), 6 december 2000 (PB L 322 van 19.12.2000, blz. 4), 21 mei 2003 (PB L 147 van 14.6.2003, blz. 22), 19 april 2004 (PB L 132 van 29.4.2004, blz. 3), 21 april 2004 (PB L 127 van 29.4.2004, blz. 108), 12 oktober 2005 (PB L 298 van 15.11.2005, blz. 1), 18 december 2006 (PB L 386 van 29.12.2006, blz. 45), 12 juni 2008 (PB L 179 van 8.7.2008, blz. 12), 14 januari 2009 (PB L 24 van 28.1.2009, blz. 9), 16 februari 2009 (PB L 60 van 4.3.2009, blz. 3) en 7 juli 2009 (PB L 184 van 16.7.2009, blz. 10).