26.9.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 254/1


VERORDENING (EG) Nr. 880/2009 VAN DE RAAD

van 7 september 2009

betreffende de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, en artikel XXVIII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994 betreffende de wijziging van de concessies die vervat zijn in de lijsten van verbintenissen van de Republiek Bulgarije en Roemenië, in verband met hun toetreding tot de Europese Unie, houdende wijziging en aanvulling van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad (1) is een goederennomenclatuur ingesteld, hierna „gecombineerde nomenclatuur” genoemd, en zijn de conventionele rechten van het gemeenschappelijk douanetarief vastgesteld.

(2)

Bij zijn Beschikking 2009/718/EG (2) betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Brazilië heeft de Raad namens de Gemeenschap zijn goedkeuring gehecht aan deze overeenkomst met het oog op de afsluiting van de onderhandelingen uit hoofde van artikel XXIV, lid 6, van de GATT 1994.

(3)

Ingevolge artikel 153, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (3) genieten voltijdraffinaderijen in de Gemeenschap een bevoorrechte toegang tot suiker voor raffinage tijdens de eerste drie maanden van het verkoopseizoen 2009/2010, d.w.z. van 1 oktober tot en met 31 december 2009. Indien deze verordening later dan 1 oktober 2009 van toepassing wordt, mag de periode van drie maanden pas ingaan op de dag waarop deze verordening van toepassing wordt, om de voorrang voor voltijdraffinaderijen tijdens het verkoopseizoen 2009/2010 te respecteren.

(4)

Verordening (EEG) nr. 2658/87 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd en aangevuld,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

In Verordening (EEG) nr. 2658/87, bijlage I, deel III, afdeling III, bijlage 7 („Door de bevoegde communautaire autoriteiten te openen WTO-tariefcontingenten”) worden de contingenten met de volgnummers 10, 14, 28, 31, 101 en 103 vervangen door de contingenten met dezelfde volgnummers in de bijlage bij deze verordening.

Artikel 2

In afwijking van artikel 153, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 gaat de periode van drie maanden voor het verkoopseizoen 2009/2010 voor de contingenten met de volgnummers 101 en 103 zoals vastgesteld in de bijlage bij deze verordening in op 1 oktober 2009 of op de dag waarop deze verordening van toepassing wordt, mocht dit later zijn.

Artikel 3

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is van toepassing met ingang van 1 oktober 2009.

Indien de brief van Brazilië, bedoeld in de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling die werd goedgekeurd bij Besluit 2009/718/EG niet vóór die datum zou zijn ontvangen, zal de Commissie in de C-serie van het Publicatieblad van de Europese Unie een daartoe strekkend bericht bekendmaken. In dat geval wordt deze verordening van toepassing met ingang van de dag volgende op de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie van de regels die de Commissie, overeenkomstig artikel 2 van Besluit 2009/718/EG moet aannemen voor de toepassing van de in artikel 1 van deze verordening bedoelde tariefcontingenten.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 7 september 2009.

Voor de Raad

De voorzitter

E. ERLANDSSON


(1)  PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1.

(2)  Zie bladzijde 104 van dit Publicatieblad.

(3)  PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.


BIJLAGE

Onverminderd de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur dient de omschrijving van de goederen slechts als indicatief te worden beschouwd, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes, zoals die bij de goedkeuring van deze verordening geldig zijn, bepalend zijn voor de concessies. Voor ex GN-codes zijn de GN-code en de overeenkomstige omschrijving gezamenlijk bepalend voor de concessies.

In Verordening (EEG) nr. 2658/87, bijlage I, deel III, afdeling III, bijlage 7 („Door de bevoegde communautaire autoriteiten te openen WTO-tariefcontingenten”) worden de contingenten met de volgnummers 10, 14, 28, 31, 103 en 101 vervangen door:

„Volgnummer

GN-code

Omschrijving

Contingent

Recht (%)

Andere voorwaarden

1

2

3

4

5

6

10

0201 30 00,

0202 30 90,

0206 10 95,

0206 29 91

Vlees van hoge kwaliteit van runderen, zonder been, vers, gekoeld of bevroren dat aan de volgende omschrijving voldoet: „Geselecteerde deelstukken die zijn verkregen van ossen of vaarzen die sinds het spenen ervan uitsluitend met weidegras zijn gevoed. De geslachte dieren moeten zijn ingedeeld bij categorie „B” met vetbedekking 2 of 3 volgens de officiële indeling van geslachte runderen die is vastgesteld door het Braziliaanse ministerie van Landbouw, Veehouderij en Voedselvoorziening (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento)”

10 000 t

20

Leveringsland: Brazilië

14

0202 20 30

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

0206 29 91

Voorvoeten en voorspannen van runderen, bevroren

Voorvoeten, geheel of verdeeld in ten hoogste vijf delen, waarbij iedere voorvoet in een enkel vriesblok wordt aangeboden; zogenaamde „compensated quarters” aangeboden in twee vriesblokken, waarvan het ene blok de voorvoet in zijn geheel of verdeeld in ten hoogste vijf delen omvat, en het andere de achtervoet, zonder de filet, in een enkel deel

Als „crops”, „chucks and blades” en „briskets” aangeduide delen

Ander

Longhaasjes en omlopen, bevroren

63 703 t

(gewicht met been)

20 (1)

20 + 994,5 EUR/1 000 kg/net (2)

20 (1)

20 + 1 554,3 EUR/1 000 kg/net (2)

20 (1)

20 + 1 554,3 EUR/1 000 kg/net (2)

20 (1)

20 + 2 138,4 EUR/1 000 kg/net (2)

20 (1)

20 + 2 138,4 EUR/1 000 kg/net (2)

Het ingevoerde vlees wordt gebruikt voor verwerking

De hoeveelheid kan overeenkomstig de bepalingen van de Gemeenschap worden omgezet in een equivalente hoeveelheid vlees van hoge kwaliteit.

28

0207 14 10

0207 14 50

0207 14 70

Delen van hanen en kippen, bevroren:

 

zonder been

 

borsten en delen daarvan

 

andere

18 000 t

0

Als volgt toegekend aan leveringslanden:

Brazilië 9 600 t

Thailand 5 100 t

andere 3 300 t

31

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 80

Delen van kalkoenen, bevroren:

 

zonder been

 

helften en kwarten

 

andere

7 485 t

0

Als volgt toegekend aan leveringslanden:

Brazilië 4 300 t

andere 3 185 t

103

1701 11 10

Ruwe rietsuiker, bestemd om te worden geraffineerd

310 124 t

9,8 EUR/100 kg/net (3)

Toegekend aan Brazilië

101

1701 11 10

Ruwe rietsuiker, bestemd om te worden geraffineerd

336 876 t

9,8 EUR/100 kg/net (4)

Zie eveneens aanvullende aantekening (GN) 2 op hoofdstuk 17.”


(1)  Wanneer het vlees is bedoeld voor de vervaardiging van voedselconserven die geen andere kenmerkende componenten dan rundvlees en gelei bevatten.

(2)  Wanneer het vlees is bedoeld voor de vervaardiging van andere producten dan de in het eerste punt genoemde voedselbereidingen.

(3)  Dit recht is van toepassing op ruwe suiker met een opbrengstpercentage van 92 %.

(4)  Dit recht is van toepassing op ruwe suiker met een opbrengstpercentage van 92 %.