8.10.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 267/5


VERORDENING (EG) Nr. 981/2008 VAN DE COMMISSIE

van 7 oktober 2008

houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 423/2008 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad en tot instelling van een communautaire regeling inzake oenologische procedés en behandelingen

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt (1), en met name op artikel 46, leden 1 en 2,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Verordening (EG) nr. 1493/1999 is ingetrokken bij Verordening (EG) nr. 479/2008 van de Raad van 29 april 2008 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1493/1999, (EG) nr. 1782/2003, (EG) nr. 1290/2005, (EG) nr. 3/2008 en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 2392/86 en (EG) nr. 1493/1999 (2). Titel V, hoofdstuk I, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 inzake oenologische procedés en behandelingen, artikel 70 van die verordening en de overeenkomstige bepalingen die met name zijn opgenomen in de bijlagen bij die verordening blijven evenwel van toepassing tot en met 31 juli 2009.

(2)

In bijlage V, punt A.2, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 is voorzien in afwijkingen ten aanzien van het totale maximumgehalte aan zwaveldioxide voor bepaalde wijnsoorten met een gehalte aan suikerresiduen van ten minste 5 gram per liter.

(3)

In bijlage V, punt B.3, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 is bepaald dat voor sommige wijnsoorten kan worden afgeweken van het totale maximumgehalte aan vluchtige zuren.

(4)

Bij Verordening (EG) nr. 423/2008 van de Commissie (3) zijn uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1493/1999 vastgesteld, met name betreffende het totale maximumgehalte aan zwaveldioxide en het totale maximumgehalte aan vluchtige zuren. In artikel 23, lid 1, van die verordening is met name bepaald dat de wijzigingen in de lijst van wijnen in bijlage V, punt A.2, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 zijn aangegeven in bijlage XIV bij Verordening (EG) nr. 423/2008 en in artikel 24 van die verordening is bepaald dat de wijnen waarvoor overeenkomstig bijlage V, punt B.3, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 afwijkingen van het maximumgehalte aan vluchtige zuren zijn vastgesteld, zijn vermeld in bijlage XVI bij Verordening (EG) nr. 423/2008.

(5)

Bepaalde Portugese witte v.q.p.r.d.'s met de oorsprongsbenaming „Douro”, vergezeld van de vermelding „colheita tardia”, hebben een gehalte aan suikerresiduen van ten minste 80 g/l en vergen, met het oog op de bewaring ervan onder kwalitatief goede omstandigheden, een zwaveldioxidegehalte van meer dan 260 mg/l, doch minder dan 400 mg/l. Deze wijnen moeten derhalve worden toegevoegd aan de lijst in bijlage XIV, eerste alinea, onder b), bij Verordening (EG) nr. 423/2008.

(6)

Bepaalde Spaanse v.q.p.r.d.’s met de oorsprongsbenaming „Rioja” of met de oorsprongsbenaming „Málaga”, en Portugese witte v.q.p.r.d.'s met de oorsprongsbenaming „Douro”, die volgens specifieke methoden worden geproduceerd en een totaal alcohol-volumegehalte van meer dan 13 % vol. hebben, hebben normaal gezien een gehalte aan vluchtige zuren dat hoger is dan de grenswaarde die in bijlage V, punt B.1, bij Verordening (EG) nr. 1493/1999 is vastgesteld, maar kleiner is dan, naargelang van het geval, 25, 35 of 40 milli-equivalent per liter. Bijgevolg moeten deze wijnen worden toegevoegd aan de lijst in bijlage XVI bij Verordening (EG) nr. 423/2008.

(7)

In artikel 44 van Verordening (EG) nr. 423/2008 zijn de algemene regels vastgesteld voor de experimentele toepassing van nieuwe oenologische procedés in de lidstaten. Het bepaalde in lid 1, onder c), van dat artikel, op grond waarvan de met gebruikmaking van in een lidstaat toegestane experimentele oenologische procedés verkregen wijn niet mag worden verzonden buiten deze lidstaat, maakt het voor de marktdeelnemers zeer moeilijk de economische impact van de toegepaste experimentele procedés te evalueren. Deze beperking moet derhalve worden geschrapt indien het betrokken procedé reeds is aanbevolen en gepubliceerd door de Internationale Organisatie voor wijnbouw en wijnbereiding (Organisation internationale de la vigne et du vin — OIV).

(8)

De mogelijkheid dat wijn waarbij experimentele oenologische procedés zijn toegepast, in de hele Gemeenschap in het verkeer wordt gebracht, moet op doelmatige wijze worden gecontroleerd en houdt in dat de voor die wijn toegepaste oenologische procedés moeten worden vermeld in het in artikel 70, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde begeleidende document en in het in artikel 70, lid 2, van die verordening bedoelde register.

(9)

Verordening (EG) nr. 423/2008 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.

(10)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Verordening (EG) nr. 423/2008 wordt als volgt gewijzigd:

1)

Artikel 44, lid 1, eerste alinea, wordt als volgt gewijzigd:

a)

aan punt c) wordt de volgende zin toegevoegd:

„Indien het oenologische procedé of de oenologische behandeling waarvan het gebruik in het kader van een experiment is toegestaan, reeds is aanbevolen en gepubliceerd door de OIV, mogen de daarbij verkregen producten in de hele Gemeenschap in de handel worden gebracht;”,

b)

het volgende punt e) wordt toegevoegd:

„e)

de betrokken procedés of behandelingen worden vermeld in het in artikel 70, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 bedoelde begeleidende document en in het in artikel 70, lid 2, van die verordening bedoelde register.”.

2)

De bijlagen XIV en XVI worden gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij de onderhavige verordening.

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 7 oktober 2008.

Voor de Commissie

Mariann FISCHER BOEL

Lid van de Commissie


(1)   PB L 179 van 14.7.1999, blz. 1.

(2)   PB L 148 van 6.6.2008, blz. 1.

(3)   PB L 127 van 15.5.2008, blz. 13.


BIJLAGE

De bijlagen bij Verordening (EG) nr. 423/2008 worden als volgt gewijzigd:

1)

Aan bijlage XIV, onder b), wordt het volgende zevende streepje toegevoegd:

„—

witte v.q.p.r.d. die recht heeft op de oorsprongsbenaming „Douro”, gevolgd door de vermelding „colheita tardia”;”.

2)

Bijlage XVI wordt als volgt gewijzigd:

a)

in punt f) wordt het bepaalde onder i) en ii) vervangen door:

„i)

25 milli-equivalent per liter voor:

v.q.p.r.d. die voldoet aan de voorwaarden om met de vermelding „vendimia tardía” te worden aangeduid,

zoete witte of rosé v.q.p.r.d. van overrijpe druiven die recht heeft op de oorsprongsbenaming „Rioja”;

ii)

35 milli-equivalent per liter voor:

v.q.p.r.d. van overrijpe druiven die recht heeft op de oorsprongsbenaming „Ribeiro”,

v.l.q.p.r.d.'s die worden aangeduid met de vermelding „generoso” of „generoso de licor” en recht hebben op de oorsprongsbenaming „Condado de Huelva”, „Jerez-Xerez-Sherry”, „Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda”, „Málaga” of „Montilla-Moriles”,

zoete v.q.p.r.d.'s en v.l.q.p.r.d.'s die recht hebben op de oorsprongsbenaming „Málaga”;”,

b)

het volgende punt p) wordt toegevoegd:

„p)

voor Portugese wijnen:

30 milli-equivalent per liter voor witte v.q.p.r.d. die recht heeft op de oorsprongsbenaming „Douro”, gevolgd door de vermelding „colheita tardia”, met een totaal alcohol-volumegehalte van ten minste 16 % vol. en een gehalte aan suikerresiduen van ten minste 80 g/l.”.