13.6.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 155/17


BESCHIKKING VAN DE RAAD

van 9 juni 2008

tot wijziging van Besluit 2004/162/EG betreffende de „octroi de mer”-regeling in de Franse overzeese departementen

(Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)

(2008/439/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gezien Beschikking 2004/162/EG van de Raad van 10 februari 2004 betreffende de „octroi de mer”-regeling in de Franse overzeese departementen en tot verlenging van Beschikking 89/688/EEG (1), en met name artikel 3,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Beschikking 2004/162/EG werden de Franse autoriteiten gemachtigd vrijstellingen of verminderingen te verlenen van de „octroi de mer”-belasting voor de in de bijlage bij die beschikking vermelde producten die in de Franse overzeese departementen worden vervaardigd. Al naar gelang het product en het overzeese departement mag het verschil in belastingtarief ten hoogste 10, 20 of 30 procentpunten bedragen.

(2)

Volgens genoemde beschikking kunnen de lijsten van producten in de bijlage bij die beschikking worden aangepast bij de opkomst van nieuwe productieactiviteiten in de Franse overzeese departementen of kunnen er dringende maatregelen worden genomen wanneer een plaatselijke productie in het gedrang dreigt te komen als gevolg van bepaalde handelspraktijken.

(3)

De Franse autoriteiten hebben de Commissie verzocht nieuwe producten te mogen toevoegen aan de lijsten van producten waarvoor een ander belastingtarief kan gelden. Voor elk van de in het verzoek van de Franse autoriteiten genoemde producten is onderzocht of aan de eisen van Beschikking 2004/162/EG is voldaan. Deze nieuwe producten zijn het gevolg van productieactiviteiten die pas na het Franse verzoek van 14 maart 2003, dat heeft geleid tot Beschikking 2004/162/EG, in Frans-Guyana werden opgestart. Deze producten konden dus niet voorkomen op de lijsten van producten in de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG. Aan een van de twee voorwaarden van artikel 3 van genoemde beschikking is dus voldaan.

(4)

Vervolgens moest het nadeel worden onderzocht dat deze nieuwe producten ondervinden in vergelijking met producten van elders, vanwege de hogere kosten van de vervaardiging van die producten door de meestal zeer kleine productiebedrijven in Frans-Guyana. De hogere kosten ontstaan met name door de afgelegen ligging, het moeilijke klimaat en de kleinschaligheid van de plaatselijke markt. Door de afgelegen ligging ontstaan hogere vervoerskosten en de bedrijven moeten, gezien de duur van het vervoer, grotere voorraden grondstoffen aanhouden en ook onderdelen om de voor de productie benodigde machines te kunnen repareren. De kleinschaligheid van de plaatselijke markt brengt met zich dat de productie-uitrusting vaak te groot is voor de geproduceerde hoeveelheden. De Franse autoriteiten hebben het nadeel van elke categorie plaatselijk vervaardigde producten becijferd aan de hand van voor die categorie relevante factoren.

(5)

In oktober 2003 is een nieuw bedrijf opgericht dat begonnen is met de productie van yoghurt en andere melkproducten, zoals kwark (post 0403, postonderverdelingen 0403 10 en 0403 90 volgens de classificatie van de nomenclatuur van het gemeenschappelijke douanetarief). Bij het indienen van de oorspronkelijke verzoek werd slechts de productie van yoghurt overwogen (post 0403 10 volgens de classificatie van de nomenclatuur van het gemeenschappelijke douanetarief), met welke productie eerst na het indienen van het verzoek werd begonnen. Het blijkt dat het bedrijf nu ook producten vervaardigt die onder post 0403 90 zijn ingedeeld. Volgens de inlichtingen die de Franse autoriteiten hebben verstrekt, is de kostprijs van ter plaatse vervaardigde producten meer dan 20 % hoger dan die van soortgelijke producten van elders. Om het nadeel van deze nieuwe plaatselijke productie te compenseren, moet voor Frans-Guyana post 0403 90 worden toegevoegd aan deel B van de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG, waarin de plaatselijke producten zijn vermeld die voor een belastingverschil van 20 procentpunten in aanmerking kunnen komen ten opzichte van producten die niet afkomstig zijn uit Franse overzeese departementen.

(6)

In september 2005 is een bedrijf begonnen met het branden van koffie. Daarnaast is een begin gemaakt met de aanleg van een koffieplantage die de grondstof moet leveren voor de koffiebranderij. Door deze activiteiten moet op den duur aan een deel van de vraag naar koffie in Frans-Guyana kunnen worden voldaan. Volgens de inlichtingen die de Franse autoriteiten hebben verstrekt, is de kostprijs van ter plaatse gebrande koffie meer dan 20 % hoger dan die van gebrande koffie van elders. Om het nadeel van deze nieuwe plaatselijke productie te compenseren, moet voor Frans-Guyana gebrande koffie (post 0901 21 volgens de classificatie van de nomenclatuur van het gemeenschappelijke douanetarief) worden toegevoegd aan deel B van de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG, waarin de plaatselijke producten zijn vermeld die voor een belastingverschil van 20 procentpunten in aanmerking kunnen komen ten opzichte van producten die niet afkomstig zijn uit Franse overzeese departementen.

(7)

Begin 2006 is een bedrijf begonnen met de productie van chocolade en van andere van cacao afgeleide producten (posten 1801, 1802, 1803, 1805 en 1806 volgens de classificatie van de nomenclatuur van het gemeenschappelijke douanetarief). Daarnaast is begonnen met de aanleg van een cacaoplantage. Door deze activiteiten moet op den duur aan een deel van de vraag naar chocolade in Frans-Guyana kunnen worden voldaan. Volgens de inlichtingen die de Franse autoriteiten hebben verstrekt, is de kostprijs van ter plaatse vervaardigde, van cacao afgeleide producten meer dan 20 % hoger dan die van soortgelijke producten van elders. Om het nadeel van deze nieuwe plaatselijke productie te compenseren, moeten voor Frans-Guyana de posten 1801, 1802, 1803, 1805 en 1806 worden toegevoegd aan deel B van de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG, waarin de plaatselijke producten zijn vermeld die voor een belastingverschil van 20 procentpunten in aanmerking kunnen komen ten opzichte van producten die niet afkomstig zijn uit Franse overzeese departementen.

(8)

In september 2005 is een bedrijf opgericht dat begonnen is met de productie van maniok- en bananenchips en van gebrande pinda’s (posten 2008 11 en 2008 99 volgens de classificatie van de nomenclatuur van het gemeenschappelijke douanetarief). Volgens de inlichtingen die de Franse autoriteiten hebben verstrekt, is de kostprijs van de betrokken ter plaatse vervaardigde producten meer dan 20 % hoger dan die van soortgelijke producten van elders. Om het nadeel van deze nieuwe plaatselijke productie te compenseren, moeten voor Frans-Guyana de posten 2008 11 en 2008 99 worden toegevoegd aan deel B van de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG, waarin de plaatselijke producten zijn vermeld die voor een belastingverschil van 20 procentpunten in aanmerking kunnen komen ten opzichte van producten die niet afkomstig zijn uit Franse overzeese departementen.

(9)

Een in 2006 opgerichte bierbrouwerij is in 2007 begonnen met het brouwen van bier (post 2203 volgens de classificatie van de nomenclatuur van het gemeenschappelijke douanetarief). Volgens de inlichtingen die de Franse autoriteiten hebben verstrekt, is de kostprijs van het ter plaatse gebrouwen bier meer dan 30 % hoger dan die van bier van elders. Om het nadeel van deze nieuwe plaatselijke productie te compenseren, moet voor Frans-Guyana post 2203 worden toegevoegd aan deel C van de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG, waarin de plaatselijke producten zijn vermeld die voor een belastingverschil van 30 procentpunten in aanmerking kunnen komen ten opzichte van producten die niet afkomstig zijn uit Franse overzeese departementen.

(10)

Een Guyanees bedrijf is in 2005 begonnen met de herwinning van resten van rijstvliezen om er een product van te maken dat op turf lijkt (brandstof, strooisel). Deze nieuwe activiteit zou economisch niet levensvatbaar zijn tenzij buiten Frans-Guyana geproduceerde turf (post 2703 volgens de classificatie van de nomenclatuur van het gemeenschappelijke douanetarief) in Frans-Guyana aan een ander belastingtarief zou worden onderworpen. Volgens de gegevens die de Franse autoriteiten hebben verstrekt, zijn de verwerkingskosten, hoewel het om een uit landbouwafval vervaardigd product gaat, zo hoog dat niet geconcurreerd kan worden met in Frans-Guyana ingevoerd turf, zelfs indien men de hogere vervoerskosten in aanmerking neemt. Volgens de Franse autoriteiten zijn de productiekosten van dit product aanmerkelijk hoger dan die van turf vanwege de zeer kleine omvang van het betrokken Guyanese bedrijf (zes werknemers) en het bijna ambachtelijke karakter van deze activiteit, terwijl turf in Europa industrieel wordt vervaardigd en er geen plaatselijke productie van turf in Frans-Guyana is. Zelfs rekening houdend met de vervoerskosten van uit Europa ingevoerd turf, is de kostprijs van uit rijstvliezen vervaardigd turf meer dan 20 % hoger dan die van turf uit Europa. De activiteiten van dit Guyanese bedrijf zouden economisch niet levensvatbaar zijn, indien geen bijzondere maatregelen worden genomen om dit bedrijf concurrerend te maken. Om het nadeel van deze nieuwe plaatselijke productieactiviteit te compenseren, moet voor Frans-Guyana post 2703 worden toegevoegd aan deel B van de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG, waarin de plaatselijke producten zijn vermeld die voor een belastingverschil van 20 procentpunten in aanmerking kunnen komen ten opzichte van producten die niet afkomstig zijn uit Franse overzeese departementen. Hoewel dit belastingverschil tot turf is beperkt, zal dit ervoor zorgen dat de activiteiten in verband met de productie van genoemde plaatselijke brandstof behouden blijven, waarop het tarief zal worden toegepast dat op plaatselijk geproduceerd turf van toepassing zou zijn, indien een dergelijke productie bestond.

(11)

In 2005 is een Guyanees bedrijf begonnen met de vervaardiging van matrassen van schuimrubber of -plastic en van producten van polystyreen (posten 3921 11 en 9404 21 volgens de classificatie van de nomenclatuur van het gemeenschappelijke douanetarief). Volgens de inlichtingen die de Franse autoriteiten hebben verstrekt, is de kostprijs van de betrokken ter plaatse vervaardigde producten meer dan 20 % hoger dan die van soortgelijke producten van elders. Om het nadeel van deze nieuwe plaatselijke productie te compenseren, moeten voor Frans-Guyana de posten 3921 11 en 9404 21 worden toegevoegd aan deel B van de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG, waarin de plaatselijke producten zijn vermeld die voor een belastingverschil van 20 procentpunten in aanmerking kunnen komen ten opzichte van producten die niet afkomstig zijn uit Franse overzeese departementen.

(12)

In 2005 is een Guyanees bedrijf begonnen met de vervaardiging van douchecabines van PVC (post 3922 10 volgens de classificatie van de nomenclatuur van het gemeenschappelijke douanetarief). Volgens de inlichtingen die de Franse autoriteiten hebben verstrekt, is de kostprijs van de betrokken ter plaatse vervaardigde douchecabines meer dan 20 % hoger dan die van soortgelijke producten van elders. Om het nadeel van deze nieuwe plaatselijke productie te compenseren, moet voor Frans-Guyana post 3922 10 worden toegevoegd aan deel B van de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG, waarin de plaatselijke producten zijn vermeld die voor een belastingverschil van 20 procentpunten in aanmerking kunnen komen ten opzichte van producten die niet afkomstig zijn uit Franse overzeese departementen.

(13)

Een Guyanees bedrijf is in 2007 begonnen met de vervaardiging van dakgoten van zink en koper (posten 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 en 7907 00 90 volgens de classificatie van de nomenclatuur van het gemeenschappelijke douanetarief). Volgens de inlichtingen die de Franse autoriteiten hebben verstrekt, is de kostprijs van de betrokken ter plaatse vervaardigde producten meer dan 20 % hoger dan die van soortgelijke producten van elders. Om het nadeel van deze nieuwe plaatselijke productie te compenseren, moeten voor Frans-Guyana de posten 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 en 7907 00 90 worden toegevoegd aan deel B van de bijlage bij Beschikking 2004/162/EG, waarin de plaatselijke producten zijn vermeld die voor een belastingverschil van 20 procentpunten in aanmerking kunnen komen ten opzichte van producten die niet afkomstig zijn uit Franse overzeese departementen,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD:

Artikel 1

De bijlage bij Beschikking 2004/162/EG wordt gewijzigd overeenkomstig de bijlage bij deze beschikking.

Artikel 2

Deze beschikking is gericht tot de Republiek Frankrijk.

Gedaan te Luxemburg, 9 juni 2008.

Voor de Raad

De voorzitster

M. COTMAN


(1)  PB L 52 van 21.2.2004, blz. 64.


BIJLAGE

De bijlage bij Beschikking 2004/162/EG wordt als volgt gewijzigd:

1)

Aan deel B, punt 2, worden de volgende producten toegevoegd:

„0403 90, 0901 21, 1801, 1802, 1803, 1805, 1806, 2008 11, 2008 99, 2703, 3921 11, 3922 10, 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10, 7907 00 90 en 9404 21”.

2)

Aan deel C, punt 2, wordt het volgende product toegevoegd:

„2203”.