24.4.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 112/29


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 21 april 2008

tot afwijking van bepaalde bepalingen van Beschikking 2006/923/EG tot vaststelling van een financiële bijdrage van de Gemeenschap voor 2006 en 2007 tot dekking van de door Portugal gedane uitgaven ter bestrijding van Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (het dennenaaltje)

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 1444)

(Slechts de tekst in de Portugese taal is authentiek)

(2008/327/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 2000/29/EG van de Raad van 8 mei 2000 betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten schadelijke organismen (1), en met name op artikel 23, lid 6,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Bij Beschikking 2006/923/EG van de Commissie (2) is een financiële bijdrage van de Gemeenschap goedgekeurd voor een door Portugal ingediend programma van maatregelen om in 2006 en 2007 de verspreiding van Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (het dennenaaltje) naar andere lidstaten te bestrijden. De maatregelen bestonden in de aanleg van een gebied dat vrij is van alle gastbomen van de vector van het dennenaaltje, hierna de „vrijgekapte zone” genoemd.

(2)

Sinds de vaststelling van Beschikking 2006/923/EG is Portugal geconfronteerd met verscheidene ongunstige en uitzonderlijke omstandigheden, die tot een vertraging bij de uitvoering van de maatregelen hebben geleid. Die omstandigheden zijn toegelicht in een brief van Portugal aan de Commissie d.d. 28 september 2007. Het oorspronkelijke programma was gebaseerd op een schatting van 700 000 te kappen pijnbomen; er moesten echter in totaal 980 000 bomen worden geveld. Bovendien moesten ook 3 700 000 jonge pijnbomen worden vernietigd. Volgens de Portugese autoriteiten was het verschil in het aantal bomen te wijten aan het feit dat de enige gegevens die toen beschikbaar waren, de nationale bosinventaris van 1995, achterhaald bleken te zijn en het aantal jonge bomen, vrijstaande bomen en bomen in vooral uit loofbomen bestaande gemengde opstanden onderschat.

(3)

Niettegenstaande de ongunstige omstandigheden heeft de Commissie tijdens haar inspectiebezoeken in Portugal geconstateerd dat de Portugese autoriteiten in staat waren de doelstellingen van artikel 1 van Beschikking 2006/923/EG op passende wijze te verwezenlijken. Door de zich opstapelende vertragingen hebben zij de verwachte resultaten binnen de in de beschikking vastgestelde termijn voor de uitvoering van de maatregelen natuurlijk niet helemaal kunnen behalen. De vertragingen waren echter niet zo groot dat zij verhinderden dat de maatregelen in hun volle omvang ten uitvoer werden gelegd en dankzij de weersomstandigheden in het voorjaar 2007 in Portugal die niet gunstig waren voor het uitvliegen van het vectorinsect voor het dennenaaltje hebben zij niet tot een verhoogd fytosanitair risico geleid.

(4)

Beschikking 2006/923/EG stelt straffen in de vorm van progressieve kortingen op de financiële bijdrage van de Gemeenschap bij niet-uitvoering of te late uitvoering van de maatregelen vast. De toepassing van dergelijke kortingen en sancties zou onevenredig zijn gezien de uitzonderlijke omstandigheden.

(5)

Door Portugal moeten bewijsstukken worden verstrekt die de Commissie in staat stellen te concluderen dat wordt voldaan aan de voorwaarden voor de betaling van het saldo van de financiële bijdrage van de Gemeenschap, als vastgesteld in Beschikking 2006/923/EG. Aangezien door de uitzonderlijke omstandigheden waarmee Portugal is geconfronteerd, ook vertraging is ontstaan bij de betalingen door Portugal aan de privébedrijven die de vrijgekapte zone hebben aangelegd, moet de termijn voor de indiening van de passende bewijsstukken worden verlengd.

(6)

De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Plantenziektekundig Comité,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

1.   In afwijking van artikel 4 van Beschikking 2006/923/EG wordt het saldo van de financiële bijdrage van de Gemeenschap, als bedoeld in artikel 2 van die beschikking, betaald zodra aan de volgende voorwaarden is voldaan:

a)

de nodige maatregelen voor de aanleg van een vrijgekapte zone als gebied dat vrij is van gastbomen van de vector van het dennenaaltje zijn door Portugal op aanvaardbare wijze uitgevoerd en beantwoorden aan de in artikel 1 van Beschikking 2006/923/EG bedoelde doelstellingen;

b)

Portugal heeft aan de Commissie een financieel verslag met geregistreerde facturen of kwitanties en een definitief technisch verslag, als bedoeld in artikel 5 van Beschikking 2006/923/EG, voorgelegd.

2.   Artikel 7 van Beschikking 2006/923/EG is niet van toepassing als de Commissie op grond van de door Portugal verstrekte bewijsstukken van oordeel is dat de vertragingen de doeltreffendheid van de maatregelen niet hebben aangetast.

Artikel 2

Deze beschikking is gericht tot de Portugese Republiek.

Gedaan te Brussel, 21 april 2008.

Voor de Commissie

Androulla VASSILIOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 169 van 10.7.2000, blz. 1. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 2007/41/EG van de Commissie (PB L 169 van 29.6.2007, blz. 51).

(2)  PB L 354 van 14.12.2006, blz. 42.