24.12.2005   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 342/26


VERORDENING (EG) Nr. 2151/2005 VAN DE COMMISSIE

van 23 december 2005

tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor de opening en de wijze van beheer van het tariefcontingent voor suikerproducten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, overeenkomstig de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Besluit 2005/914/EG van de Raad van 21 november 2005 inzake de sluiting van een protocol tot wijziging van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, wat betreft de vaststelling van een tariefcontingent voor de invoer van suiker en suikerproducten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië in de Gemeenschap (1), en met name op artikel 3,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Krachtens artikel 27, lid 2, tweede alinea, van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds (2) (hierna: de „SAA” genoemd) worden producten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek van de posten 1701 en 1702 van de Gecombineerde Nomenclatuur binnen een jaarlijks tariefcontingent van 7 000 ton (nettogewicht) rechtenvrij in de Gemeenschap ingevoerd.

(2)

Aangezien de SAA op 1 januari 2006 in werking treedt, moeten met ingang van 1 januari 2006 de contingenten worden geopend en de uitvoeringsbepalingen worden toegepast.

(3)

Om ervoor te zorgen dat de hoeveelheid van het jaarlijks tariefcontingent, nl. 7 000 ton, in acht wordt genomen, moet worden voorkomen dat een positieve tolerantie wordt toegepast op de ingevoerde hoeveelheden en dat de rechten die voortvloeien uit de invoercertificaten worden overgedragen. Daarom moet worden afgeweken van een aantal bepalingen van Verordening (EG) nr. 1291/2000 van de Commissie van 9 juni 2000 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-/uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwproducten (3).

(4)

Met het oog op een efficiënt beheer van de invoer in het kader van het jaarlijkse tariefcontingent, moet ervoor worden gezorgd dat de lidstaten een boekhouding van de relevante gegevens kunnen bijhouden en die gegevens aan de Commissie kunnen meedelen.

(5)

Om de controles te verbeteren, moet het toezicht op de invoer van de onder het jaarlijkse tariefcontingent vallende producten plaatsvinden overeenkomstig artikel 308 quinquies van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek (4).

(6)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor suiker,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

1.   Bij deze verordening worden de uitvoeringsbepalingen vastgesteld voor de invoer in de Gemeenschap van producten van de GN-codes 1701 en 1702, van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, die vallen onder het jaarlijkse rechtenvrije tariefcontingent van 7 000 ton (nettogewicht) dat wordt vermeld in artikel 27, lid 2, tweede alinea, van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, (hierna: de „SAA” genoemd).

2.   Het in lid 1 vermelde contingent wordt geopend op 1 januari 2006.

Artikel 2

1.   Voor de invoer van de in artikel 1 bedoelde producten moeten invoercertificaten worden overgelegd waarop het volgnummer 09.4327 is vermeld.

2.   Tenzij anders bepaald in deze verordening, worden de in lid 1 bedoelde invoercertificaten afgegeven overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1291/2000 en Verordening (EG) nr. 1464/95 van de Commissie (5).

Artikel 3

Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder:

a)

„invoerperiode”: een periode van één jaar die begint op 1 januari en eindigt op 31 december;

b)

„werkdag”: een werkdag in de kantoren van de Commissie te Brussel.

Artikel 4

1.   De invoercertificaataanvraag wordt ingediend bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten.

2.   De invoercertificaataanvraag gaat vergezeld van het bewijs dat de aanvrager een zekerheid van 2 euro per 100 kilogram heeft gesteld.

Artikel 5

De invoercertificaataanvraag en het invoercertificaat moeten de volgende vermeldingen bevatten:

a)

in vak 8: „Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië”, met een kruisje bij de vermelding „ja”;

b)

in vak 20, een van de in de bijlage opgenomen vermeldingen.

Het invoercertificaat is uitsluitend geldig voor producten van oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

Artikel 6

1.   De invoercertificaataanvragen kunnen elke week, van maandag tot en met vrijdag, worden ingediend. Uiterlijk op de eerste werkdag van de daaropvolgende week stellen de lidstaten de Commissie in kennis van de naar achtcijferige GN-code uitgesplitste hoeveelheden suikerproducten waarvoor de vorige week invoercertificaten zijn aangevraagd.

2.   De Commissie stelt een weekoverzicht op van de totale hoeveelheid waarvoor invoercertificaataanvragen zijn ingediend.

3.   Indien de certificaataanvragen voor het in artikel 27, lid 2, tweede alinea, van de SAA vastgestelde tariefcontingent betrekking hebben op een hoeveelheid die de hoeveelheid van dat contingent overschrijdt, schorst de Commissie de indiening van aanvragen voor dat contingent voor de lopende invoerperiode, stelt zij een verminderingspercentage vast en meldt zij aan de lidstaten dat de betrokken grens is bereikt.

4.   Indien, na toepassing van de in lid 3 bedoelde maatregelen, de hoeveelheid waarvoor een certificaat wordt afgegeven, kleiner is dan de aangevraagde hoeveelheid, heeft de aanvrager na de toepassing van die maatregelen drie werkdagen de tijd om zijn certificaataanvraag in te trekken. In dat geval wordt de zekerheid onmiddellijk vrijgegeven.

5.   De certificaten worden afgegeven op de derde werkdag na de in lid 1 bedoelde mededeling, tenzij de Commissie de in lid 3 bedoelde maatregelen treft.

6.   Indien, na toepassing van de in lid 3 bedoelde maatregelen, de hoeveelheid waarvoor een invoercertificaat wordt afgegeven, kleiner is dan de aangevraagde hoeveelheid, wordt het bedrag van de zekerheid overeenkomstig verminderd.

7.   Samen met de in lid 1 bedoelde mededeling melden de lidstaten aan de Commissie voor welke hoeveelheden suiker invoercertificaten zijn afgegeven overeenkomstig lid 5 of zijn ingetrokken overeenkomstig lid 4, en voor welke hoeveelheden suiker de afgegeven invoercertificaten volledig of gedeeltelijk ongebruikt zijn teruggestuurd. Deze mededelingen hebben betrekking op de van maandag tot vrijdag van de voorafgaande week ontvangen informatie.

8.   De in de leden 1 en 7 bedoelde mededelingen worden langs elektronische weg gedaan met behulp van het door de Commissie aan de lidstaten verstrekte formulier.

Artikel 7

De invoercertificaten zijn geldig vanaf de dag van de feitelijke afgifte tot en met 31 december.

Artikel 8

1.   In afwijking van artikel 8, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 mag de in het vrije verkeer gebrachte hoeveelheid niet groter zijn dan de hoeveelheid die is aangegeven in de vakken 17 en 18 van het invoercertificaat. Daartoe wordt in vak 19 van het certificaat het cijfer 0 ingevuld.

2.   In afwijking van artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 zijn de uit het invoercertificaat voortvloeiende rechten niet overdraagbaar.

Artikel 9

Gedetailleerde gegevens over de hoeveelheden die in het kader van het jaarlijkse tariefcontingent in het vrije verkeer zijn gebracht tijdens de overeenkomstig artikel 308 quinquies van Verordening (EEG) nr. 2454/93 door de Commissie gespecificeerde maanden, worden door de lidstaten aan de Commissie toegezonden, wanneer de Commissie daarom verzoekt.

Artikel 10

Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 2006.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 23 december 2005.

Voor de Commissie

Mariann FISCHER BOEL

Lid van de Commissie


(1)  PB L 333 van 20.12.2005, blz 44.

(2)  PB L 84 van 20.3.2004, blz. 13.

(3)  PB L 152 van 24.6.2000, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1856/2005 (PB L 297 van 15.11.2005, blz. 7).

(4)  PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 883/2005 (PB L 148 van 11.6.2005, blz. 5).

(5)  PB L 144 van 28.6.1995, blz. 14. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 96/2004 (PB L 15 van 22.1.2004, blz. 3).


BIJLAGE

In artikel 5, onder b), bedoelde vermeldingen:

:

Spaans

:

Exención de derechos de importación [SAA, artículo 27(2)], número de orden 09.4327

:

Tsjechisch

:

Osvobozeno od dovozního cla (SAA, čl. 27(2)), pořadové číslo 09.4327

:

Deens

:

Fritages for importtold (artikel 27(2) SAA), løbenummer 09.4327

:

Duits

:

Frei von Einfuhrabgaben (SAA, Artikel 27(2)), laufende Nummer 09.4327

:

Ests

:

Impordimaksust vabastatud (SAA, artikkel 27(2)), järjekorranumber 09.4327

:

Grieks

:

Δασμολογική απαλλαγή [SAA, άρθρο 27(2)], αύξων αριθμός 09.4327

:

Engels

:

Free from import duty (SAA, Article 27(2)), order number 09.4327

:

Frans

:

Exemption du droit d'importation [SAA, article 27(2)], numéro d'ordre 09.4327

:

Italiaans

:

Esenzione dal dazio all'importazione [SAA, articolo 27(2)], numero d'ordine 09.4327

:

Lets

:

Atbrīvots no importa nodokļa (SAA, 27(2). pants), kārtas numurs 09.4327

:

Litouws

:

Atleista nuo importo muito (SAA, 27(2) straipsnis), kvotos numeris 09.4327

:

Hongaars

:

Mentes a behozatali vám alól (SAA, 27(2) cikk), rendelésszám 09.4327

:

Maltees

:

Eżenzjoni minn dazju fuq l-importazzjoni (SAA, Artikolu 27(2)), numru tas-serje 09.4327

:

Nederlands

:

Vrij van invoerrechten (SAA, artikel 27(2)), volgnummer 09.4327

:

Pools

:

Wolne od przywozowych opłat celnych (SAA, art. 27(2)), numer kontyngentu 09.4327

:

Portugees

:

Isenção de direitos de importação [SAA, artigo 27(2)], número de ordem 09.4327

:

Slowaaks

:

Oslobodený od dovozného cla [SAA, čl 27(2)], poradové číslo 09.4327

:

Sloveens

:

Brez uvozne carine (SAA, člen 27(2)), „številka kvote“ 09.4327

:

Fins

:

Vapaa tuontitulleista (SAA, 27(2) artikla), järjestysnumero 09.4327

:

Zweeds

:

Importtullfri (SAA, artikel 27(2)), löpnummer 09.4327