30.4.2004 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 162/32 |
VERORDENING (EG) Nr. 872/2004 VAN DE RAAD
van 29 april 2004
inzake verdere restrictieve maatregelen ten aanzien van Liberia
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op de artikelen 60 en 301,
Gelet op Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad 2004/487/GBVB inzake de bevriezing van de middelen van de voormalige Liberiaanse president Charles Taylor en personen en entiteiten die met hem in verband worden gebracht (1),
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Na de aanneming door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van Resolutie 1521 (2003) houdende vaststelling van herziene maatregelen inzake Liberia ten einde rekening te houden met de veranderde omstandigheden in Liberia, met name het vertrek van de voormalige president Charles Taylor, en de aanneming van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/137/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Liberia (2), heeft de Raad Verordening 234/2004 betreffende beperkende maatregelen ten aanzien van Liberia (3) aangenomen. |
(2) |
Resolutie 1532 (2004) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 12 maart 2004 bepaalt dat de tegoeden en economische middelen die eigendom zijn van of gecontroleerd worden door de voormalige Liberiaanse president Charles Taylor, Jewell Howard Taylor en Charles Taylor Jr., andere naaste familieleden, zijn voormalige hooggeplaatste ambtenaren en andere naaste bondgenoten en medestanders, zoals aangewezen door het krachtens artikel 1 van Resolutie 1521 (2003) opgerichte Comité van de Veiligheidsraad, moeten worden bevroren. |
(3) |
De activiteiten en het beleid van de voormalige Liberiaanse President Charles Taylor en andere personen, met name het uitputten en buiten het land brengen van Liberiaanse hulpbronnen en het heimelijk buiten het land brengen van Liberiaanse tegoeden en eigendommen, hebben de overgang van Liberia naar een democratie en de ordelijke ontwikkeling van de politieke, bestuurlijke en economische instellingen en hulpbronnen ondermijnd. |
(4) |
Gezien het negatieve effect op Liberia van het overbrengen naar het buitenland van onwettig verkregen middelen en activa en het gebruik van dergelijke onwettig verkregen tegoeden door Charles Taylor en zijn medestanders om de vrede en stabiliteit in Liberia en de regio te ondermijnen, is de bevriezing van de middelen van Charles Taylor en zijn medestanders noodzakelijk. |
(5) |
Gemeenschappelijk Standpunt 2004/487/GBVB voorziet in de tenuitvoerlegging van de bevriezing van de tegoeden en economische middelen van de voormalige Liberiaanse president Charles Taylor en zijn naaste familieleden, zijn voormalige hooggeplaatste ambtenaren en andere naaste bondgenoten en medestanders. |
(6) |
Deze maatregelen vallen binnen het toepassingsgebied van het Verdrag en bijgevolg is ter voorkoming van concurrentievervalsing communautaire wetgeving noodzakelijk voor de tenuitvoerlegging ervan voorzover het de Gemeenschap betreft. Voor de toepassing van deze verordening wordt het grondgebied van de Gemeenschap geacht het gehele grondgebied te omvatten van alle lidstaten waarop het Verdrag van toepassing is, onder de in dat Verdrag bepaalde voorwaarden. |
(7) |
Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad 2004/487/GBVB bepaalt tevens dat bepaalde vrijstellingen van de eis tot bevriezing kunnen worden toegekend om humanitaire redenen of om te voldoen aan verplichtingen in verband met onderpanden of gerechtelijke uitspraken die zijn aangegaan vóór de datum van Resolutie 1532 (2004). |
(8) |
De VN-veiligheidsraad heeft uiting gegeven aan zijn voornemen te overwegen of en hoe hij de krachtens Resolutie 1532 (2004) bevroren tegoeden en economische middelen ter beschikking van de regering van Liberia zal stellen zodra deze regering een doorzichtig boekhoud- en controlemechanisme heeft ingevoerd teneinde te garanderen dat de regeringsinkomsten verantwoord worden gebruikt en rechtstreeks ten goede komen aan de bevolking van Liberia. |
(9) |
Willen de maatregelen in deze verordening effectief zijn, dan dient deze verordening op de dag van publicatie ervan van kracht te worden, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder:
1. |
„Sanctiecomité”: het krachtens artikel 21 van Resolutie 1521(2003) ingestelde Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; |
2. |
„tegoeden”: financiële activa en economische voordelen van enigerlei aard, met inbegrip van, maar niet beperkt tot:
|
3. |
„bevriezing van tegoeden” het voorkomen van het op enigerlei wijze muteren, overmaken, corrigeren en gebruiken van of omgaan met tegoeden met als gevolg wijzigingen van hun omvang, bedrag, locatie, eigenaar, bezit, onderscheidende kenmerken, bestemming of verdere wijzigingen waardoor het gebruik van bedoelde tegoeden, inclusief het beheer van een beleggingsportefeuille, mogelijk zou worden gemaakt; |
4. |
„economische middelen”: activa van enigerlei aard, materieel of immaterieel, roerend of onroerend, die geen tegoeden vormen, maar kunnen worden gebruikt om tegoeden, goederen of diensten te verkrijgen; |
5. |
„bevriezing van economische middelen” het voorkomen van het gebruiken van economische middelen om op enigerlei wijze tegoeden, goederen of diensten te verkrijgen, inclusief, maar niet daartoe beperkt, door deze te verkopen, verhuren of verhypothekeren. |
Artikel 2
1. Alle tegoeden en economische middelen die eigendom zijn van of, rechtstreeks dan wel onrechtstreeks, gecontroleerd worden door de voormalige Liberiaanse president Charles Taylor, Jewell Howard Taylor en Charles Taylor Jr., en de volgende personen en entiteiten, als aangewezen door het Sanctiecomité en opgenomen in bijlage I, worden bevroren:
a) |
andere naaste familieleden van de voormalige Liberiaanse president Charles Taylor; |
b) |
hooggeplaatste ambtenaren van het voormalige regime van Taylor en andere naaste bondgenoten en medestanders; |
c) |
rechtspersonen, entiteiten of lichamen die eigendom zijn van of direct of indirect onder de zeggenschap staan van personen bedoeld in de punten (a) en (b); en |
d) |
natuurlijke of rechtspersoon, die optreden namens of in opdracht van personen bedoeld in de punten (a), (b) of (c). |
2. Aan of ten behoeve van de in bijlage I genoemde natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen mogen geen tegoeden of economische middelen direct of indirect ter beschikking worden gesteld.
3. Het is verboden bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die tot doel of tot gevolg hebben de onder de leden 1 en 2 bedoelde transacties direct of indirect te omzeilen.
Artikel 3
1. In afwijking van het bepaalde in artikel 2 kunnen de in bijlage II vermelde bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming geven voor de vrijgave of de beschikbaarstelling van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen, indien de bevoegde autoriteit heeft vastgesteld dat de betrokken tegoeden of economische middelen:
a) |
noodzakelijk zijn ter dekking van basisuitgaven, zoals betalingen voor voedsel, huur of hypotheeklasten, geneesmiddelen of geneeskundige behandelingen, belastingen, verzekeringspremies of openbare voorzieningen; |
b) |
uitsluitend bestemd zijn voor de betaling van redelijke honoraria en vergoeding van gemaakte kosten in verband met de verlening van juridische diensten; |
c) |
uitsluitend bestemd zijn voor de betaling van honoraria of kosten voor alleen het houden of beheren van bevroren tegoeden of economische middelen; |
mits zij aan het Sanctiecomité kennis heeft gegeven van het voornemen de toegang te verlenen tot dergelijke tegoeden en economische middelen en geen negatief besluit van het Sanctiecomité heeft ontvangen binnen twee werkdagen na een dergelijke kennisgeving.
2. In afwijking van het bepaalde in artikel 2 kunnen de in bijlage II vermelde bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming geven voor de vrijgave of de beschikbaarstelling van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen, indien de bevoegde autoriteit heeft vastgesteld dat de betrokken tegoeden of economische middelen nodig zijn voor buitengewone uitgaven en mits de bevoegde autoriteit kennis heeft gegeven van haar besluit aan het Sanctiecomité en dat besluit door dat Comité is goedgekeurd.
Artikel 4
In afwijking van artikel 2 kunnen de in bijlage II genoemde bevoegde autoriteiten van de lidstaten het vrijgeven van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen toestaan indien aan volgende voorwaarden is voldaan:
a) |
de tegoeden of economische middelen zijn vóór 12 maart 2004 in een gerechtelijk, administratief of scheidsrechterlijk onderpand gegeven of er is vóór die datum een gerechtelijke, administratieve of scheidsrechterlijke uitspraak over gedaan; |
b) |
de tegoeden of economische middelen zullen uitsluitend worden aangewend om te voldoen aan vorderingen die door een dergelijk onderpand zijn gewaarborgd of door een dergelijke uitspraak geldig zijn verklaard, overeenkomstig de wetten en reglementen tot vaststelling van de rechten van de personen die titularis zijn van dergelijke vorderingen; |
c) |
het onderpand of de gerechtelijke uitspraak is niet ten behoeve van een persoon, entiteit of lichaam, aangewezen door het Sanctiecomité en opgenomen in bijlage I bij deze verordening; |
d) |
de erkenning van het onderpand of van de uitspraak is niet in strijd met de openbare orde van de betrokken lidstaat; |
e) |
De bevoegde autoriteit heeft het Sanctiecomité in kennis gesteld van het onderpand of de uitspraak. |
Artikel 5
De betrokken bevoegde autoriteit stelt de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van de artikelen 3 en 4 verleende toestemming.
Artikel 6
Artikel 2, lid 2, is niet van toepassing op de bijboeking op bevroren rekeningen van:
a) |
rente of andere inkomsten op bevroren rekeningen; |
b) |
betalingen die verschuldigd zijn uit hoofde van contracten, overeenkomsten of verplichtingen die zijn gesloten of zijn ontstaan vóór de datum waarop deze verordening op de betrokken rekeningen van toepassing werd, |
mits deze rente, andere inkomsten en betalingen bevroren zijn overeenkomstig artikel 2, lid 1.
Artikel 7
Artikel 2, lid 2, vormt geen belemmering voor de creditering van de bevroren rekeningen door financiële instellingen die tegoeden ontvangen welke door derden naar de rekening van de op de lijst voorkomende persoon of entiteit zijn overgemaakt, op voorwaarde dat dergelijke toevoegingen op die rekeningen eveneens worden bevroren. De financiële instelling brengt de bevoegde autoriteiten onverwijld op de hoogte van dergelijke verrichtingen.
Artikel 8
1. Onverminderd de toepasselijke voorschriften inzake rapportage, vertrouwelijkheid en beroepsgeheim en onverminderd de bepalingen van artikel 284 van het Verdrag, dienen natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en instanties:
a) |
alle informatie die de naleving van deze verordening vergemakkelijkt, zoals rekeningen en bedragen die overeenkomstig artikel 2 zijn bevroren, onverwijld te verstrekken aan de in bijlage II genoemde bevoegde autoriteiten van de lidstaten waar zij hun woonplaats hebben of gevestigd zijn, en deze informatie, direct of via deze bevoegde autoriteiten, aan de Commissie te doen toekomen; |
b) |
bij de verificatie van deze informatie samen te werken met de in bijlage II genoemde bevoegde autoriteiten. |
2. Alle direct door de Commissie ontvangen aanvullende informatie wordt ter beschikking gesteld van de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten.
3. De overeenkomstig dit artikel verstrekte en ontvangen informatie wordt alleen gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij verstrekt of ontvangen is.
Artikel 9
De bevriezing van tegoeden of economische middelen of de weigering tegoeden of economische middelen beschikbaar te stellen, die plaatsvindt in het vertrouwen dat die maatregel in overeenstemming met deze verordening is, mag geen aanleiding geven tot enigerlei aansprakelijkheid van de natuurlijke of rechtspersoon of de entiteit die deze maatregel implementeert, of van de directeuren of werknemers daarvan, tenzij het bewijs wordt geleverd dat de tegoeden en economische middelen zijn bevroren als gevolg van nalatigheid.
Artikel 10
De Commissie en de lidstaten stellen elkaar onverwijld in kennis van de krachtens deze verordening getroffen maatregelen en wisselen onderling alle andere hun beschikbare en voor deze verordening relevante informatie uit, met name betreffende inbreuken, handhavingsproblemen en uitspraken van nationale rechtbanken.
Artikel 11
De Commissie wordt gemachtigd om:
a) |
bijlage I te wijzigen op basis van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties of het Sanctiecomité, en |
b) |
bijlage II te wijzigen op basis van door de lidstaten verstrekte informatie. |
Artikel 12
De lidstaten dienen regels vast te stellen met betrekking tot de sancties die van toepassing zijn op schendingen van de bepalingen van deze verordening, en alle nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat deze worden geïmplementeerd. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie onverwijld na de inwerkingtreding van deze verordening in kennis van deze regels, en stellen haar in kennis van alle latere wijzigingen.
Artikel 13
Deze verordening is van toepassing op:
a) |
op het grondgebied van de Gemeenschap, met inbegrip van haar luchtruim, |
b) |
aan boord van vlieg- of vaartuigen die onder de jurisdictie van een lidstaat vallen, |
c) |
op alle zich op het grondgebied of buiten het grondgebied van de Gemeenschap bevindende personen die onderdaan van een lidstaat zijn, |
d) |
op elke volgens het recht van een lidstaat erkende of opgerichte rechtspersoon, groep of entiteit, |
e) |
op elke rechtspersoon, groep of entiteit die commercieel actief is in de Gemeenschap. |
Artikel 14
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Luxemburg, 29 april 2004.
Voor de Raad
De voorzitter
M. McDOWELL
(1) Zie bladzijde 116 van dit Publicatieblad.
(2) PB L 40 van 12.2.2004, blz. 35.
(3) PB L 40 van 12.2.2004, blz. 1.
BIJLAGE I
Lijst van natuurlijke en rechtspersonen, lichamen of entiteiten als bedoeld in artikel 2
Naam |
Geboortedatum |
Geboorteplaats |
Charles Ghankay Taylor, Senior, Voormalig president van Liberia |
1.9.1947 |
Liberia |
Jewell Howard Taylor, Echtgenote van voormalig president van Liberia Taylor |
17.1.1963 |
Liberia |
Charles Taylor Junior Zoon van voormalig president van Liberia Taylor |
|
Liberia |
BIJLAGE II
Lijst van de in de artikelen 3, 4, 5, 7 en 10 bedoelde bevoegde autoriteiten
BELGIË
Service Public Fédéral des Finances |
Administration de la Trésorerie |
30 Avenue des Arts |
B-1040 Bruxelles |
Fax 00 32 2 233 74 65 |
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
DENEMARKEN
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK — 2100 København Ø |
Tel. (45) 35 46 60 00 |
Fax (45) 35 46 60 01 |
DUITSLAND
Voor de bevriezing van middelen:
Deutsche Bundesbank |
Servicezentrum Finanzsanktionen |
Postfach |
D — 80281 München |
Tel. (49-89) 2889 3800 |
Fax (49-89) 350163 3800 |
Voor goederen:
Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
Frankfurter Strasse, 29-35 |
D-65760 ESCHBORN |
Tel. (49-61) 969 08-0 |
Fax (49-61) 969 08-800 |
GRIEKENLAND
A. Bevriezing van activa
Ministry of Economy and Finance |
General Directorate of Economic Policy |
Address: 5 Nikis str., 101 80 |
Athens — Greece |
Tel.: + 30 210 3332786 |
Fax: + 30 210 3332810 |
A. ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής |
Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80 |
Τηλ.: + 30 210 3332786 |
Φαξ: + 30 210 3332810 |
B. Invoer- en uitvoerrestricties
Ministry of Economy and Finance |
General Directorate for Policy Planning and Management |
Address Kornaroy Str., 105 63 Athens |
Tel.: + 30 210 3286401-3 |
Fax.: + 30 210 3286404 |
B. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής |
Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63 |
Αθήνα — Ελλάς |
Τηλ.: + 30 210 3286401-3 |
Φαξ: + 30 210 3286404 |
SPANJE
Dirección General del Tesoro y Política Financiera |
Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales |
Ministerio de Economía |
Paseo del Prado, 6 |
E–28014 Madrid |
Tel. (00-34) 91 209 95 11 |
Fax (00-34) 91 209 96 56 |
FRANKRIJK
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction générale des douanes et des droits indirects |
Cellule embargo — Bureau E2 |
Tél.: (33) 1 44 74 48 93 |
Télécopie: (33) 1 44 74 48 97 |
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction du Trésor |
Service des affaires européennes et internationales |
Sous-direction E |
139, rue du Bercy |
75572 Paris Cedex 12 |
Tel.: (33) 1 44 87 72 85 |
Télécopie: (33) 1 53 18 96 37 |
Ministère des Affaires étrangères |
Direction de la coopération européenne |
Sous-direction des relations extérieures de la Communauté |
Tél.: (33) 1 43 17 44 52 |
Télécopie: (33) 1 43 17 56 95 |
Direction générale des affaires politiques et de sécurité |
Service de la Politique Etrangère et de Sécurité Commune |
Tél.: (33) 1 43 17 45 16 |
Télécopie: (33) 1 43 17 45 84 |
IERLAND
Central Bank of Ireland |
Financial Markets Department |
PO Box 559 |
Dame Street |
Dublin 2 |
Tel. (353-1) 671 66 66 |
Department of Foreign Affairs |
Bilateral Economic Relations Division |
80 St. Stephen's Green |
Dublin 2 |
Tel: (353-1) 408 2153 |
Fax: (353-1) 408 2003 |
ITALIË
Ministero degli Affari Esteri |
Piazzale della Farnesina, 1 — 00194 Roma |
D.G.A.S. — Ufficio II |
Tel. (39) 06 3691 7334 |
Fax. (39) 06 3691 5446 |
Ministero degli Affari Esteri |
Piazzale della Farnesina, 1 — 00194 Roma |
D.G.A.O. — Ufficio II |
Tel. (39) 06 3691 3820 |
Fax. (39) 06 3691 5161 |
U.A.M.A. |
Tel. (39) 06 3691 3605 |
Fax. (39) 06 3691 8815 |
Ministero dell'Economia e delle finanze |
Dipartimento del Tesoro |
Comitato di Sicurezza Finanziaria |
Via XX Settembre, 97 — 00187 Roma |
Tel. (39) 06 4761 3942 |
Fax. (39) 06 4761 3032 |
Ministero della attività produttive |
Direzione Generale Politica Commerciale |
Viale Boston, 35 — 00144 Roma |
Tel. (39) 06 59931 |
Fax. (39) 06 5964 7531 |
Firma e funzione: Ferdinando Nelli Feroci, Direttore Generale per l'Integrazione Europea |
LUXEMBURG
Ministère des Affaires Etrangères |
Direction des Relations internationales |
6, rue de la Congrégation |
L-1352 LUXEMBOURG |
Tel. (352) 478 23 46 |
Fax (352) 22 20 48 |
Ministère des Finances |
3, rue de la Congrégation |
L — 1352 Luxembourg |
Tel. (352) 478 27 12 |
Fax (352) 47 52 41 |
NEDERLAND
Ministerie van Financiën |
Directie Financiële Markten, afdeling Integriteit |
Postbus 20201 |
2500 EE Den Haag |
Tel 070-342 8997 |
Fax: 070-342 7984 |
OOSTENRIJK
Oesterreichische Nationalbank |
Otto Wagner Platz 3, |
A-1090 Wien |
Tel. (01-4042043 1) 404 20-0 |
Fax (43 1) 404 20 — 73 99 |
PORTUGAL
Ministério das Finanças |
Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais |
Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o |
P — 1100 Lisboa |
Tel. (351) 21 882 32 40/47 |
Fax (351) 21 882 32 49 |
FINLAND
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
PL/PB 176 |
00161 Helsinki/Helsingfors |
Tel. (358) 9 16 05 59 00 |
Fax (358) 9 16 05 57 07 |
ZWEDEN
Finansinspektionen |
Box 6750 |
SE — 113 85 Stockholm |
Sweden |
Tel. 46 +(0) 8-787 80 00 |
Fax 46 +(0) 8-24 13 35 |
Riksförsäkringsverket |
SE-103 51 Stockholm |
Sweden |
Tel. 46 +(0)8-786 90 00 |
Fax 46 +(0)8-411 27 89 |
VERENIGD KONINKRIJK
HM Treasury |
Financial Systems and International Standards |
1, Horse Guards Road |
London SW1A 2HQ |
United Kingdom |
Tel. (44-207) 270 5977 |
Fax (44-207) 270 5430 |
Bank of England |
Financial Sanctions Unit |
Threadneedle Street |
London EC2R 8AH |
United Kingdom |
Tel. (44-207) 601 4607 |
Fax (44 207) 601 4309 |