Verordening (EG) nr. 1241/2002 van de Commissie van 10 juli 2002 tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (Gailtaler Speck, Morbier, Queso Palmero of Queso de la Palma, Exeretiko partheno eleolado Thrapsano, Turrón de Agramunt of Torró d'Agramunt)
Publicatieblad Nr. L 181 van 11/07/2002 blz. 0004 - 0005
Verordening (EG) nr. 1241/2002 van de Commissie van 10 juli 2002 tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen (Gailtaler Speck, Morbier, Queso Palmero of Queso de la Palma, Exeretiko partheno eleolado Thrapsano, Turrón de Agramunt of Torró d'Agramunt) DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad van 14 juli 1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2796/2000 van de Commissie(2), en met name op artikel 6, leden 3 en 4, Overwegende hetgeen volgt: (1) Op grond van artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 heeft Spanje bij de Commissie een aanvraag tot registratie van de benaming "Queso Palmero of Queso de la Palma" als beschermde oorsprongsbenaming en een aanvraag tot registratie van de benaming "Turrón de Agramunt of Torró d'Agramunt" als beschermde geografische benaming ingediend, heeft Frankrijk bij de Commissie een aanvraag tot registratie van de benaming "Morbier" als beschermde oorsprongsbenaming ingediend, heeft Oostenrijk bij de Commissie een aanvraag tot registratie van de benaming "Gailtaler Speck" als beschermde geografische aanduiding ingediend en heeft Griekenland bij de Commissie een aanvraag tot registratie van de benaming "Exeretiko partheno eleolado Thrapsano" als beschermde oorsprongsbenaming ingediend. (2) Overeenkomstig artikel 6, lid 1, van bovengenoemde verordening is geconstateerd dat deze aanvragen aan de voorschriften van die verordening voldoen, en met name alle in artikel 4 van die verordening bedoelde gegevens bevatten. (3) Bij de Commissie is geen enkel bezwaar als bedoeld in artikel 7 van Verordening (EEG) nr. 2081/92 ingediend naar aanleiding van de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen(3) van de in de bijlage bij deze verordening vermelde benamingen. (4) Deze benamingen komen derhalve in aanmerking voor inschrijving in het "Register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen" en dus voor bescherming in de hele Gemeenschap als beschermde oorsprongsbenaming of beschermde geografische aanduiding. (5) De bijlage bij deze verordening vormt een aanvulling op de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 van de Commissie(4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1097/2002(5), HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 De bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 wordt aangevuld met de in de bijlage bij deze verordening vermelde benamingen, die in het in artikel 6, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2081/92 bedoelde "Register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen" worden ingeschreven als beschermde oorsprongsbenaming (BOB) of beschermde geografische aanduiding (BGA). Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat. Gedaan te Brussel, 10 juli 2002. Voor de Commissie Franz Fischler Lid van de Commissie (1) PB L 208 van 24.7.1992, blz. 1. (2) PB L 324 van 21.12.2000, blz. 26. (3) PB C 327 van 22.11.2001, blz. 11 (Gailtaler Speck). PB C 319 van 14.11.2001, blz. 3 (Turrón de Agramunt of Torró d'Agramunt). PB C 319 van 14.11.2001, blz. 7 (Queso Palmero of Queso de la Palma). PB C 270 van 25.9.2001, blz. 4 (Morbier). PB C 241 van 29.8.2001, blz. 12 (Exeretiko partheno eleolado Thrapsano). (4) PB L 327 van 18.12.1996, blz. 11. (5) PB L 166 van 25.6.2002, blz. 8. BIJLAGE IN BIJLAGE I BIJ HET VERDRAG GENOEMDE PRODUCTEN VOOR MENSELIJKE CONSUMPTIE Vleesproducten OOSTENRIJK Gailtaler Speck (BGA) Kaas FRANKRIJK Morbier (BOB) SPANJE Queso Palmero of Queso de la Palma (BOB) Oliën en vetten GRIEKENLAND Exeretiko partheno eleolado Thrapsano (BOB) IN BIJLAGE I BIJ VERORDENING (EEG) Nr. 2081/92 GENOEMDE LEVENSMIDDELEN Brood, gebak, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren SPANJE Turrón de Agramunt of Torró d'Agramunt (BGA)