31998R1401

Verordening (EG) nr. 1401/98 van de Raad van 22 juni 1998 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1808/95 betreffende de opening en de wijze van beheer van in de GATT geconsolideerde communautaire tariefcontingenten en van bepaalde andere communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouw-, industrie- en visserijproducten en de vaststelling van modaliteiten voor de wijziging of aanpassing van die contingenten, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 764/96

Publicatieblad Nr. L 188 van 02/07/1998 blz. 0001 - 0017


VERORDENING (EG) Nr. 1401/98 VAN DE RAAD van 22 juni 1998 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1808/95 betreffende de opening en de wijze van beheer van in de GATT geconsolideerde communautaire tariefcontingenten en van bepaalde andere communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouw-, industrie- en visserijproducten en de vaststelling van modaliteiten voor de wijziging of aanpassing van die contingenten, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 764/96

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Gelet op Verordening (EG) nr. 1808/95 van de Raad van 24 juli 1995 betreffende de opening en de wijze van beheer van in de GATT geconsolideerde communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouw-, industrie- en visserijproducten en de vaststelling van modaliteiten voor de wijziging of aanpassing van die tariefcontingenten (1),

(1) Overwegende dat, voor courantenpapier (volgnummer 09.0015), de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling met Canada de Gemeenschap de verplichting oplegt het contingent voor de invoer uit Canada met 5 % te verhogen wanneer het contingent voor een bepaald jaar uitgeput is; dat, indien deze verhoging door middel van een verordening wordt vastgesteld, de importeurs geruime tijd zullen moeten wachten vooraleer zij gebruik kunnen maken van de aanvullende hoeveelheid; dat het dienstig is, met het oog op een doeltreffend beheer en teneinde ervoor te zorgen dat de importeurs zonder onderbreking gebruik kunnen maken van het contingent, te bepalen dat deze verhoging automatisch van kracht wordt zodra het contingent van 600 000 ton uitgeput is;

(2) Overwegende dat voor de goede werking van Verordening (EG) nr. 1808/95 een definitie van het begrip "met de hand vervaardigde producten" dient te worden opgenomen;

(3) Overwegende dat het tariefcontingent voor met de hand vervaardigde producten in de voorbije jaren grotendeels voor textielproducten werd gebruikt; dat het dienstig is een gedeelte van het contingent voor andere producten te reserveren en dit contingent te vervangen door twee nieuwe tariefcontingenten, één voor textielproducten en één voor de andere producten;

(4) Overwegende dat het derhalve dienstig is bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 1808/95 te wijzigen en de tariefcontingenten beter te verdelen door daarin nieuwe producten op te nemen en het bedrag van het tariefcontingent voor andere dan textielproducten te verhogen overeenkomstig bijlage I bij de onderhavige verordening;

(5) Overwegende dat er een nieuw systeem moet komen voor de bijwerking van de lijst van overheidsinstanties die bevoegd zijn voor de afgifte van certificaten van echtheid; dat de tweede kolom "bevoegde autoriteit" van bijlage IVd en van bijlage IVf van Verordening (EG) nr. 1808/95 derhalve kan worden geschrapt;

(6) Overwegende dat voor de correcte toepassing van de regeling, zowel voor de met de hand vervaardigde producten als voor weefsels, fluweel en pluche, vervaardigd op handweefgetouwen, moet worden voorzien in de mogelijkheid de tariefcontingenten geheel of ten dele op te schorten in geval van onregelmatigheden of wanneer geen administratieve medewerking wordt verleend en dat methoden van administratieve samenwerking voor de controle op de afgifte van certificaten van echtheid dienen te worden vastgesteld;

(7) Overwegende dat de correcte toepassing van de tariefcontingenten tot de taak van de Gemeenschap behoort als onderdeel van de naleving van haar internationale verplichtingen; dat de omschrijving en de tariefindeling van het tariefcontingent met betrekking tot volgnummer 09.0046 dienen te worden gewijzigd;

(8) Overwegende dat de omvang van het tariefcontingent voor andere dan textielproducten onder volgnummer 09.0104 bestaat in een vergroting van de omvang van het bestaande tariefcontingent; dat het passend lijkt de gelegenheid te bieden om voor genoemde andere dan textielproducten tot het einde van het jaar 1998 gebruik te maken van het tariefcontingent;

(9) Overwegende dat het, gezien de specifieke aard van de handel in jute en kokos, noodzakelijk blijkt te zijn deze regeling tot en met 31 december 1999 te verlengen; dat Verordening (EG) nr. 764/96 (2) bijgevolg moet worden gewijzigd,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Verordening (EG) nr. 1808/95 wordt als volgt gewijzigd:

1. artikel 2, lid 2, tweede alinea, wordt vervangen door:

"Indien het geconsolideerde contingent van 600 000 ton voor de invoer uit Canada uitgeput is en geen enkel autonoom contingent van meer dan 30 000 ton werd geopend voor het resterende gedeelte van het kalenderjaar, wordt het geconsolideerde contingent door de Commissie verhoogd met een bijkomende hoeveelheid van 5 %. De Commissie maakt de verhoging van het contingent bekend in de C-serie van het Publicatieblad.";

2. artikel 4 wordt vervangen door:

"Artikel 4

1. De douanerechten voor de in bijlage IV, deel A, vermelde producten worden geschorst binnen de grenzen van de in deel A vastgestelde tariefcontingenten.

2. Dit contingent kan echter alleen gebruikt worden voor producten die vergezeld gaan van een door de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap erkend certificaat van echtheid, dat overeenstemt met een van de in bijlage IVc opgenomen modellen en waarin wordt verklaard dat de betrokken producten met de hand zijn vervaardigd. Het certificaat dient te worden afgegeven overeenkomstig de in artikel 5 bis omschreven methoden van administratieve samenwerking. De Commissie maakt in de C-serie van het Publicatieblad de namen bekend van de autoriteiten van de landen van vervaardiging, die bevoegd zijn genoemd certificaat van echtheid af te geven.

3. Voor de toepassing van de onderhavige verordening ten aanzien van de in bijlage IVa vermelde producten worden als met de hand vervaardigde producten beschouwd:

a) geheel met de hand vervaardigde producten van de ambachtelijke nijverheid;

b) producten van de ambachtelijke nijverheid die de kenmerken bezitten van met de hand vervaardigde producten;

c) kledingartikelen of andere textielproducten, met de hand vervaardigd van weefsels verkregen op uitsluitend met de hand of de voet bediende weefgetouwen, die hoofdzakelijk met de hand zijn genaaid, dan wel zijn genaaid met naaimachines die uitsluitend met de hand of de voet worden bediend.";

3. artikel 5, lid 3, onder a), wordt vervangen door:

"a) vergezeld van een certificaat van echtheid dat wordt erkend door de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap en dat overeenstemt met een van de modellen in bijlage IVe en voorzien is van een visum van een van de autoriteiten die door de begunstigde landen aan de Commissie zijn gemeld.";

4. het volgende lid wordt ingevoegd in artikel 5:

"5. Het in lid 3 genoemde certificaat van echtheid dient te worden afgegeven overeenkomstig de methoden van administratieve samenwerking bedoeld in artikel 5 bis.";

5. de volgende artikelen worden ingevoegd:

"Artikel 5 bis

1. De in de artikelen 4 en 5 bedoelde tariefcontingenten kunnen te allen tijde geheel of ten dele worden opgeschort in geval van onregelmatigheden of indien geen administratieve samenwerking wordt verleend voor de controle van de certificaten van echtheid.

2. De in lid 1 bedoelde gehele of gedeeltelijke opschorting van de tariefcontingenten wordt vastgesteld volgens de procedure bedoeld in artikel 10, lid 2, na voorafgaand passend overleg tussen de Commissie en het betrokken begunstigde land.

3. a) Indien een beroep wordt gedaan op de procedure voor de gehele of gedeeltelijke opschorting van de tariefcontingenten, publiceert de Commissie in de C-serie van het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen een mededeling waarin zij erop wijst dat gegronde twijfels bestaan over het recht op de toepassing van deze verordening en waarin de betrokken producten, producenten en exporteurs worden vermeld.

b) Het deel van een douaneschuld dat overeenstemt met de uit hoofde van deze verordening verleende voordelen, wordt geacht niet te zijn ontstaan, tenzij het ontstaat na het tijdstip van publicatie van de onder a) bedoelde mededeling en de schuld betrekking heeft op een product, producent en exporteur die daarin expliciet worden genoemd, of tenzij zich omstandigheden voordoen die de toepassing van artikel 221, lid 3, tweede zin, van Verordening (EEG) nr. 2913/92 (*) rechtvaardigen.

(*) PB L 302 van 19. 10. 1992, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 82/97 (PB L 17 van 21. 1. 1997, blz. 1).

Artikel 5 ter

1. De begunstigde landen delen de Commissie de namen en adressen van de douane-instanties mee of, indien dit niet mogelijk is, de namen en adressen van alle andere overheidsinstanties op hun grondgebied die bevoegd zijn voor de afgifte van certificaten van echtheid, alsmede de specimens van de afdrukken van de door deze instanties gebruikte stempels en de namen en adressen van de overheidsinstanties die met de controle van de genoemde certificaten zijn belast. Deze stempels zijn geldig vanaf de datum van ontvangst van de specimens door de Commissie. De Commissie geeft deze inlichtingen door aan de douaneautoriteiten van de lidstaten. Indien dergelijke gegevens ter aanvulling van eerder gedane mededelingen worden toegezonden, deelt de Commissie de datum van ingang van de geldigheid van de nieuwe stempels mee, volgens de aanwijzingen die de bevoegde autoriteiten van de begunstigde landen hebben verstrekt. Deze gegevens zijn vertrouwelijk. Bij het in het vrije verkeer brengen van goederen staan de betrokken douaneautoriteiten echter toe dat de importeurs of hun vertegenwoordigers de specimens van de in dit lid bedoelde stempelafdrukken raadplegen.

2. De Commissie maakt in de C-reeks van het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen de datum bekend waarop de nieuwe gegunstigde landen aan de in lid 1 omschreven verplichtingen hebben voldaan.

3. De controle achteraf van de certificaten van echtheid geschiedt steekproefsgewijze of telkens wanneer de douaneautoriteiten van de Gemeenschap gegronde twijfel hebben omtrent de echtheid van het document of de juistheid van de gegevens betreffende het betrokken product.

4. Voor de toepassing van lid 1 zenden de douaneautoriteiten van de Gemeenschap een kopie van het certificaat van echtheid terug aan de bevoegde overheidsinstantie in het begunstigde land van uitvoer, in voorkomend geval onder vermelding van de formele of materiële redenen die een onderzoek rechtvaardigen. Bij de kopie van het certificaat van echtheid wordt in voorkomend geval de factuur of een kopie van de factuur of enig ander bewijsstuk gevoegd.

De douaneautoriteiten verstrekken voorts alle beschikbare gegevens die het vermoeden rechtvaardigen dat de op dit certificaat van echtheid vermelde gegevens onjuist zijn.

Indien de betrokken autoriteiten besluiten het tariefcontingent in afwachting van de resultaten van de controle op te schorten, verlenen zij de importeur vrijgave van de producten, onder voorbehoud van de noodzakelijk geachte conservatoire maatregelen.

5. Wanneer overeenkomstig lid 1 een verzoek om controle achteraf is gedaan, wordt deze controle verricht en worden de resultaten daarvan binnen uiterlijk zes maanden aan de douaneautoriteiten van de Gemeenschap meegedeeld. Aan de hand van deze resultaten moet kunnen worden vastgesteld of het betwiste certificaat van echtheid op de werkelijk uitgevoerde producten betrekking heeft en of deze producten voor het tariefcontingent in aanmerking komen.

6. In geval van gegronde twijfel en indien binnen de in lid 5 bedoelde termijn geen antwoord is ontvangen of de in het antwoord verstrekte gegevens ontoereikend zijn om de echtheid van het betrokken document of de juistheid van de gegevens in verband met de betrokken producten vast te stellen, wordt aan de bevoegde autoriteiten een tweede schrijven gezonden. Indien, na dit tweede schrijven, de resultaten van de controle niet binnen vier maanden aan de verzoekende autoriteiten worden meegedeeld of indien deze resultaten geen uitsluitsel geven over de echtheid van het betrokken certificaat, weigeren deze autoriteiten, behoudens buitengewone omstandigheden, de toekenning van de tariefmaatregel.

7. Indien de controle of enige andere beschikbare informatie lijkt uit te wijzen dat inbreuk wordt gemaakt op de bepalingen van dit artikel, stelt het begunstigde land van uitvoer, op eigen initiatief of op verzoek van de Gemeenschap, met de nodige spoed een onderzoek in of laat het een onderzoek verrichten teneinde dergelijke inbreuken vast te stellen en herhaling ervan te voorkomen. De Gemeenschap kan te dien einde aan dergelijke onderzoeken deelnemen.

8. Ten behoeve van de controle achteraf van certificaten van echtheid worden de kopieën van deze certificaten en, in voorkomend geval, de daarop betrekking hebbende uitvoerdocumenten door de bevoegde overheidsinstantie van het begunstigde land van uitvoer gedurende ten minste drie jaar bewaard.";

6. bijlage IV wordt vervangen door bijlage I bij deze verordening;

7. in bijlage I wordt het tariefcontingent van volgnummer 09.0046 vervangen door het tariefcontingent in bijlage II bij deze verordening;

8. in bijlage IVd en bijlage IVf wordt de tweede kolom "bevoegde autoriteit" geschrapt;

9. in bijlage V, vijfde kolom "contingentperiode", wordt "31 december 1998" vervangen door "31 december 1999".

Artikel 2

Indien het tariefcontingent van volgnummer 09.0105 in de loop van 1998 uitgeput raakt, dan wordt het in bijlage I bij deze verordening bedoelde tariefcontingent voor volgnummer 09.0104 opengesteld voor de rest van dat jaar.

Artikel 3

Artikel 2, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 764/96 wordt vervangen door:

"Zij is van toepassing met ingang van 1 juli 1995.".

Artikel 4

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1999, met uitzondering van artikel 1, punt 7, en artikel 2, die met ingang van 1 januari 1998 van toepassing zijn.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Luxemburg, 22 juni 1998.

Voor de Raad

De Voorzitter

J. BATTLE

(1) PB L 176 van 27.7.1995, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1340/97 van de Commissie (PB L 184 van 12. 7. 1997, blz. 10).

(2) PB L 104 van 27. 4. 1996, blz. 1.

BIJLAGE I

"BIJLAGE IV

DEEL A

LIJST VAN COMMUNAUTAIRE CONTINGENTEN VOOR BEPAALDE MET DE HAND VERVAARDIGDE PRODUCTEN

Onverminderd de bepalingen voor de uitlegging van de gecombineerde nomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes die van toepassing zijn op het ogenblik dat deze verordening wordt aangenomen, bepalend zijn. Daar waar de GN-code wordt voorafgegaan door de aanduiding "ex", is zowel de GN-code als de bijbehorende omschrijving bepalend.

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

DEEL B

LIJST VAN COMMUNAUTAIRE CONTINGENTEN VOOR BEPAALDE WEEFSELS, FLUWEEL EN PLUCHE, VERVAARDIGD OP HANDWEEFGETOUWEN

Onverminderd de bepalingen voor de uitlegging van de gecombineerde nomenclatuur, wordt de omschrijving van de goederen geacht slechts een indicatieve waarde te hebben, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes die van toepassing zijn op het ogenblik dat deze verordening wordt aangenomen, bepalend zijn. Daar waar de GN-code wordt voorafgegaan door de aanduiding "ex", is zowel de GN-code als de bijbehorende omschrijving bepalend.

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

BIJLAGE II

>RUIMTE VOOR DE TABEL>