31997R2114

Verordening (EG) nr. 2114/97 van de Commissie van 28 oktober 1997 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3665/87 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van restituties bij uitvoer voor landbouwproducten

Publicatieblad Nr. L 295 van 29/10/1997 blz. 0002 - 0004


VERORDENING (EG) Nr. 2114/97 VAN DE COMMISSIE van 28 oktober 1997 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3665/87 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van restituties bij uitvoer voor landbouwproducten

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad van 30 juni 1992 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 923/96 van de Commissie (2), en met name op artikel 13, lid 11, alsmede op de overeenkomstige bepalingen van de overige verordeningen houdende een gemeenschappelijke ordening der markten voor landbouwproducten,

Overwegende dat in artikel 5 van Verordening (EEG) nr. 565/80 van de Raad van 4 maart 1980 betreffende de vooruitbetaling van de uitvoerrestituties voor landbouwproducten (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2026/83 (4), is bepaald dat een bedrag dat gelijk is aan de uitvoerrestitutie, wordt betaald zodra de producten of goederen onder het stelsel van douane-entrepots of vrije zones zijn gebracht; dat dient te worden toegestaan dat deze producten of goederen na de aanvaarding van de betalingsaangifte worden vervoerd naar een andere lidstaat dan die waar een aanvang is gemaakt met de betaling, om aldaar te worden opgeslagen en er later te worden uitgevoerd; dat de producten of goederen vergezeld dienen te gaan van een controle-exemplaar T 5 om het bewijs te kunnen leveren dat zij de Gemeenschap hebben verlaten; dat, om het risico af te wenden dat tweemaal wordt betaald, in de aangifte ten uitvoer bepaalde vermeldingen dienen te worden opgenomen die het betaalorgaan van de lidstaat waar de aangifte ten uitvoer is aanvaard, ervan op de hoogte brengen dat reeds een aanvang is gemaakt met de procedure voor de betaling van de restitutie;

Overwegende dat uit de bestaande douanevoorschriften voortvloeit dat voor producten die in het kader van de vooruitbetaling van de restitutie onder het stelsel van vrije zones zijn geplaatst, een aangifte ten uitvoer moet worden ingediend wanneer deze producten de vrije zone verlaten; dat bijgevolg dient te worden bepaald dat alleen producten die in een eerste lidstaat onder het stelsel van douane-entrepots zijn geplaatst, naar een tweede lidstaat mogen worden vervoerd om aldaar in het kader van het stelsel van douane-entrepots te worden opgeslagen;

Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 3665/87 van de Commissie (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 815/97 (6), dienovereenkomstig moet worden gewijzigd;

Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van alle betrokken Comités van beheer,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Verordening (EEG) nr. 3665/87 wordt als volgt gewijzigd:

1. In artikel 28 wordt lid 6 geschrapt.

2. Het volgende artikel 28 bis wordt ingevoegd:

"Artikel 28 bis

1. De producten of goederen die onder het stelsel van douane-entrepots zijn geplaatst in de lidstaat waar de betalingsaangifte is aanvaard, mogen naar een andere lidstaat worden vervoerd om aldaar in het kader van het stelsel van douane-entrepots te worden opgeslagen, in welk geval voor deze producten of goederen met name het bepaalde in dit artikel geldt.

Om de identiteit van de producten of goederen bij de verzending van een lidstaat naar een andere lidstaat te waarborgen moeten de voor het vervoer gebruikte vervoermiddelen of colli overeenkomstig artikel 349 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 worden verzegeld.

2. In het in lid 1 bedoelde geval wordt het bewijs dat de producten het douanegebied van de Gemeenschap hebben verlaten of de voorgeschreven bestemming hebben bereikt, geleverd door overlegging van het controle-exemplaar T 5.

a) In vak 104 van het controle-exemplaar wordt onder de rubriek "Andere" een van de volgende vermeldingen aangebracht:

- Pago anticipado de la restitución - Reglamento (CEE) n° 3665/87, artículo 28 bis. Declaración de exportación que debe ser presentada, a más tardar, el . . . (fecha límite establecida para el plazo contemplado en el apartado 5 del artículo 28)

- Forudbetaling af restitutionen - Artikel 28a i forordning (EØF) nr. 3665/87. Udførselsangivelsen skal indgives senest den . . . (dato fastsat efter den i artikel 28, stk. 5, omhandlede frist)

- Vorfinanzierung der Erstattung - Artikel 28a der Verordnung (EWG) Nr. 3665/87. Die Ausfuhranmeldung ist bis spätestens . . . vorzulegen (durch die Frist gemäß Artikel 28 Absatz 5 festgelegter Schlußtermin)

- Åê ôùí ðñïôÝñùí ðëçñùìÞ ôçò åðéóôñïöÞò - êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 3665/87, Üñèñï 28á. Ç äÞëùóç åîáãùãÞò ðñÝðåé íá êáôáôåèåß ôï áñãüôåñï ìÝ÷ñé . . . (çìåñïìçíßá ëÞîåùò ôçò ðñïèåóìßáò ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ðáñÜãñáöï 5 ôïõ Üñèñïõ 28)

- Payment in advance of the refund - Regulation (EEC) No 3665/87, Article 28a. Export declaration to be lodged by . . . (deadline set by the time limit referred to in Article 28 (5)

- Paiement à l'avance de la restitution - Règlement (CEE) n° 3665/87 article 28 bis. Déclaration d'exportation à déposer au plus tard le . . . (date limite fixée par le délai visé au paragraphe 5 de l'article 28)

- Pagamento anticipato della restituzione - Regolamento (CEE) n. 3665/87, articolo 28 bis. Dichiarazione da presentare entro il . . . (data limite fissata in base ai termini indicati al paragrafo 5 dell'articolo 28)

- Betaling vooraf van de restitutie - Verordening (EEG) nr. 3665/87, artikel 28 bis. Aangifte ten uitvoer moet uiterlijk worden ingediend op . . . (uiterste datum vastgesteld op basis van de in artikel 28, lid 5, bedoelde termijn)

- Pagamento antecipado da restituição - Regulamento (CEE) nº 3665/87, artigo 28º-A. Apresentação da declaração de exportação o mais tardar em . . . (data limite fixada pelo prazo referido no nº 5 do artigo 28º)

- Ennakolta maksettu tuki - asetuksen (ETY) N:o 3665/87 28 a artikla. Vienti-ilmoitus annettava viimeistään . . . (määräpäivä vahvistetaan 28 artiklan 5 kohdassa mainitun aikarajoituksen mukaisesti)

- Förskottsbetalning av exportbidrag - artikel 28a i förordning (EEG) nr 3665/87. Exportdeklaration skall ges in senast den . . . (tidpunkt fastställd enligt den i av artikel 28.5 angivna tidsfristen).

b) Het controlekantoor van het douane-entrepot van opslag bewaart het controle-exemplaar T 5 en brengt in het vak "Controle van het gebruik en/of de bestemming" op de keerzijde van dat controle-exemplaar onder de rubriek "Opmerkingen" de volgende vermeldingen aan:

- La fecha de aceptación de la declaración de exportación: . . .

- La fecha de salida del territorio aduanero o la de llegada al destino correspondiente: . . .

- dato for antagelsen af udførselsangivelsen: . . .

- dato for udgangen af toldområdet eller ankomsten til destinationen: . . .

- Zeitpunkt der Annahme der Ausfuhranmeldung: . . .

- Zeitpunkt des Verlassens des Zollgebiets oder des Erreichens der Bestimmung: . . .

- Ôçí çìåñïìçíßá áðïäï÷Þò ôçò äéáóÜöçóçò åîáãùãÞò: . . .

- Ôçí çìåñïìçíßá åîüäïõ áðü ôï ôåëùíåéáêü Ýäáöïò Þ áößîåùò óôïí ðñïïñéóìü: . . .

- The date of acceptance of the export declaration: . . .

- The date of exit from the customs territory or arrival at destination: . . .

- La date d'acceptation de la déclaration d'exportation: . . .

- La date de sortie du territoire douanier ou de l'arrivée à destination: . . .

- La data di accettazione della dichiarazione d'esportazione: . . .

- La data di uscita dal territorio doganale o dell'arrivo a destinazione: . . .

- De datum van aanvaarding van de aangifte ten uitvoer: . . .

- De datum waarop de producten of goederen het douanegebied hebben verlaten of ter bestemming zijn aangekomen: . . .

- Data de aceitação da declaração de exportação: . . .

- Data de saída do território aduaneira ou da chegada ao destino: . . .

- Vienti-ilmoituksen vastaanottopäivämäärä: . . .

- Päivä, jona viety tullialueelta tai saapunut määräpaikkaan: . . .

- Mottagningssdag för exportdeklaration: . . .

- Utförseldag från tullområdet eller ankomstdag till destinationen: . . ..

c) Wanneer de producten of de goederen, na de opslag, over het grondgebied van een andere lidstaat worden uitgevoerd of de voorgeschreven bestemming bereiken, handelt het eerste douanekantoor van bestemming als douanekantoor van vertrek en stelt het een of meer nieuwe controle-exemplaren op of laat deze onder zijn verantwoordelijkheid opstellen.

Vak 104 van het nieuwe controle-exemplaar wordt dienovereenkomstig ingevuld. Bovendien worden in vak 106 het nummer van het oorspronkelijke controle-exemplaar, de naam van het douanekantoor dat dit controle-exemplaar heeft afgegeven en de datum van afgifte vermeld.

Wanneer de aantekening in het vak "Controle van het gebruik en/of de bestemming" van het controle-exemplaar op gegevens uit van douane-instanties van andere lidstaten ontvangen controle-exemplaren of uit van andere nationale instanties ontvangen nationale documenten berust, vermeldt het in de eerste alinea bedoelde douanekantoor van bestemming in de rubriek "Opmerkingen" het nummer of de nummers van de betrokken controle-exemplaren of nationale documenten.

Wanneer slechts voor een deel van de in het controle-exemplaar omschreven goederen aan de gestelde voorwaarden is voldaan, vermeldt het douanekantoor van bestemming in het vak "Controle van het gebruik en/of de bestemming" van het controle-exemplaar de hoeveelheid goederen waarvoor aan deze voorwaarden is voldaan.

3. In het in lid 1 bedoelde geval worden de vakken 37 en 40 van de aangifte ten uitvoer dienovereenkomstig ingevuld. In vak 40 dient ook de datum van aanvaarding van de aangifte COM 7 te worden vermeld.".

3. In artikel 30, lid 1, wordt "artikel 28, lid 6," vervangen door "artikel 28 bis".

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de zevende dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Zij is van toepassing voor de transacties waarvoor op of na de datum van haar inwerkingtreding een betalingsafgifte wordt aanvaard.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 28 oktober 1997.

Voor de Commissie

Franz FISCHLER

Lid van de Commissie

(1) PB L 181 van 1. 7. 1992, blz. 21.

(2) PB L 126 van 24. 5. 1996, blz. 37.

(3) PB L 62 van 7. 3. 1980, blz. 5.

(4) PB L 199 van 22. 7. 1983, blz. 12.

(5) PB L 351 van 14. 12. 1987, blz. 1.

(6) PB L 116 van 6. 5. 1997, blz. 22.