31989R0796

VERORDENING (EEG) Nr. 796/89 VAN DE COMMISSIE van 29 maart 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen butteroil in het kader van de voedselhulp -

Publicatieblad Nr. L 085 van 30/03/1989 blz. 0017 - 0021


VERORDENING ( EEG ) Nr . 796/89 VAN DE COMMISSIE van 29 maart 1989 met betrekking tot de levering van verschillende partijen butteroil in het kader van de voedselhulp

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE

GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,

Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1870/88 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),

Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;

Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 1 357 ton butteroil heeft toegewezen;

Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten voor levering als communautaire voedselhulp ( 4); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING

VASTGESTELD :

Artikel 1

In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap zuivelprodukten beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlagen vermelde voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

Gedaan te Brussel, 29 maart 1989 .

Voor de Commissie

Ray MAC SHARRY

Lid van de Commissie

( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .

( 2 ) PB nr . L 168 van 1 . 7 . 1988, blz . 7 .

( 3 ) PB nr . L 136 van 26 . 5 . 1987, blz . 1 .

( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz. 1 .

BIJLAGE I PARTIJ A

1 . Maatregel nr . ( 1 ): 61/89, 62/89, 63/89 en 67/89 - Besluit van de Commissie van 16 maart 1989

2 . Programma : 1988

3 . Begunstigde : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma ( telex 626675 WFP I )

4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 3 ):

A1 :

WFP Representative, House No 7, Block 5, A.F.E ., Cama'a Avenue, PO Box 913, Khartoum, Sudan A2 en A4 : zie PB nr . C 103 van 16 . 4 . 1987 A3 : WFP Representative, 11 - 3216, ain Mreiisse, Nsouli Building, Above Lenacar, PO Box 3216, Beirut, Lebanon

5 . Plaats of land van bestemming : zie bijlage III

6 . Beschikbaar te stellen produkt : butteroil

7 . Kenmerken en kwaliteit van de goederen : A 1, A 2 en A 3 : ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ) - A 4 : ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8) ( 9 ): te vervaardigen uit interventieboter ( PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 7, I.3.1 en I.3.2 )

8 . Totale hoeveelheid : 1 357 ton

9 . Aantal partijen : 1 ( A 1 : 1 000 ton, A 2 : 302 ton, A 3 : 25 ton, A 4 : 30 ton )

10 . Verpakking en opschriften : 5 kg en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 7 en 8 ( I.3.3 en I.3.4 )

Bijkomende opschriften op de verpakking : zie bijlage III en PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 8 ( I.3.4 )

11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : aankoop van de boter bij : Agriculture House, Kildare Street, Dublin 2 ( tel . 78 90 11; telex 24280+ of 25118 +)

De adressen van de opslagplaatsen zijn vermeld in bijlage II

Verkoopprijs bepaald overeenkomstig artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 2315/76 van de Commissie ( PB nr . L 261 van 25 . 9 . 1976, blz . 12 )

12 . Leveringsconditie : franco laadhaven

13 . Laadhaven : -

14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -

15 . Loshaven : -

16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -

17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 10 - 24 . 5 . 1989

18 . Uiterste termijn voor de levering : -

19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving

20 . Bij inschrijving, datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes (4 ): 17 . 4 . 1989 om 12.00 uur

21 . Bij tweede inchrijving :

a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 24 . 4 . 1989 om 12.00 uur

b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 17 - 31 . 5 . 1989

c ) uiterste termijn voor de levering : -

22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 20 ecu/ton

23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte in ecu

24 . Adres voor de inzending van de offertes : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )

25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 5 ): restitutie van toepasselijk op 3 . 3. 1989, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 547/89 van de Commissie ( PB nr . L 60 van 3 . 3 . 1989, blz . 13 )

Voetnoten

(1 ) Het nummer van de maatregel dient bij iedere briefwisseling te worden aangehaald .

( 2 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde op diens verzoek een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat, voor het te leveren produkt, de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .

( 3 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, blz . 4 .

( 4 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, worden de kredietinstellingen verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur

- hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;

- hetzij per telekopieerapparat op een van de volgende nummers te Brussel :

- 235 01 32

- 236 10 97

- 235 01 30

- 236 20 05 .

( 5 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van de genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .

( 6 ) Een door een officiële instantie afgegeven gezondheidscertificaat waarin door een dierenarts wordt verklaard dat het produkt afkomstig is van gezonde dieren en is verwerkt onder uitstekende hygiënische omstandigheden die door gekwalificeerd technisch personeel worden gecontroleerd, en dat in het gebied waar de rauwe melk is voortgebracht, geen mond - en klauwzeer is geconstateerd .

( 7 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de levering een gezondheidscertificaat .

( 8 ) De inschrijver aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordigers van de begunstigden bij de levering een certificaat van oorsprong .

( 9 ) Bij de levering stelt de gunninghouder de vertegenwoordigers van de begunstigden in het bezit van een in het Engels opgesteld certificaat waaruit blijkt dat de butteroil geen reuzel bevat ( certificate stating butteroil does not contain any pork fat ( lard )).

ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II

Número de la partida Cantidad Nombre y dirección del almacenista

Partiets nummer Maengde Lagerindehaverens navn og adresse

Nummer der Partie Menge Name und Adresse des Lagerhalters

Arithmos partidon Tonoi Onoma kai diefthynsi enapothikeftoy

Number of lot Quantity Address of store

Numéro du lot Quantité Nom et adresse du stockeur

Numero della partita Quantità Nome e indirizzo del detentore

Nummer van de partij Hoeveelheid Naam en adres van de depothouder

Número do lote Quantidade Nome e direcçao do armazenista

A1

61/89 1 250 000 kg - 89 575 kg :

Norish Food City Ltd

Tullynahinra

Castleblaney

County Monaghan - 33 250 kg :

J P Beemsterboer

Koel en Vrieshuizen

Fleevoweg 105

Harderwijk 3840 AC

Nederland - 630 000 kg :

B V Doalimpex

Pijpkade 34-36

1948 NR Beverwijk

Nederland - 145 650 kg :

Vriesoord

Larenweg 100

52534 's Hertogenbosch

Nederland - 351 525 kg :

Nemijtek Vrieshuizen

Veilingkade 4, 4815HC

Breda

Nederland A2

62/89 377 500 kg 377 500 kg :

Norish Food City Ltd

Tullynahinra

Castleblaney

County Monaghan A3

63/89 31 250 kg 31 250 kg :

Norish Food City Ltd

Tullynahinra

Castleblaney

County Monaghan A4

67/89 37 500 kg - 27 500 kg :

Norish Food City Ltd

Tullynahinra

Castleblaney

County Monaghan - 10 000 kg :

Autozero Ltd

Bannow Road

Cabra West

Dublin 7

ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - PARARTIMA III - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III

Designación

del lote Cantidad total del lote

( en toneladas ) Cantidades parciales

( en toneladas ) Beneficiario

País destinatario

Inscripción en el embalaje

Parti Totalmaengde

( tons ) Delmaengde

( tons ) Modtager

Modtagerland

Emballagens paategning

Bezeichnung

der Partie Gesamtmenge

der Partie

( in Tonnen ) Teilmengen

( in Tonnen ) Empfaenger

Bestimmungsland

Aufschrift auf der Verpackung

Charaktirismos

tis partidas Synoliki posotita

tis partidas

( se tonoys ) Merikes posotites

( se tonoys ) Dikaioychos

Chora

proorismoy

Endeixi epi tis syskevasias

Lot Total quantity

(in tonnes ) Partial quantities

( in tonnes ) Beneficiary

Recipient country

Markings on the packaging

Désignation

du lot Quantité totale du lot

( en tonnes ) Quantités partielles

( en tonnes ) Bénéficiaire

Pays destinataire

Inscription sur l'emballage

Designazione

della partita Quantità totale

della partita

( in tonnellate ) Quantitativi parziali

( in tonnellate ) Beneficiario

Paese destinatario

Iscrizione sull'imballaggio

Aanduiding

van de partij Totale hoeveelheid

van de partij

( in ton ) Deelhoeveelheden

( in ton) Begunstigde

Bestemmingsland

Aanduiding op de verpakking

Designaçao

do lote Quantidade total

( em toneladas ) Quantidades parciais

( em toneladas ) Beneficiário

País destinatário

Inscriçao na embalagem

A1 1 357 1 000 WFP Sudan Action No 61/89 / Sudan 0391200 / Action of the World Food Programme / Port Sudan A2 302 WFP Maroc Action no 62/89 / Maroc 0259201 / Action du programme alimentaire mondial / Casablanca A3 25 WFP Lebanon Action No 63/89 / Lebanon 0052402 / Action of the World Food Programme / Beirut A4 30 WFP Pakistan Action No 67/89 / Pakistan 0278100 / Action of the World Food Programme / Karachi