Verordening (EEG) nr. 1759/88 van de Commissie van 21 juni 1988 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling voor bataten (zoete aardappelen) en maniokzetmeel voor bepaalde doeleinden
Publicatieblad Nr. L 156 van 23/06/1988 blz. 0020 - 0026
Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 26 blz. 0225
Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 26 blz. 0225
VERORDENING ( EEG ) Nr . 1759/88 VAN DE COMMISSIE van 21 juni 1988 houdende uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling voor bataten ( zoete aardappelen ) en maniokzetmeel voor bepaalde doeleinden DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 1471/88 van de Raad van 16 mei 1988 betreffende de regeling voor de invoer van bataten ( zoete aardappelen ) en maniokzetmeel, voor bepaalde doeleinden, en tot wijziging van Verordening ( EEG ) nr . 2658/87 met betrekking tot de tarief - en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief ( 1 ), en met name op artikel 4, Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 2727/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen ( 2 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1097/88 ( 3 ), en met name op artikel 12, lid 2, Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1471/88 de tariefregelingen zijn vastgesteld voor de invoer in de Gemeenschap van enerzijds bataten ( zoete aardappelen ) die bestemd zijn voor andere doeleinden dan menselijke consumptie en anderzijds maniokzetmeel dat wordt gebruikt voor de verwerking tot geneesmiddelen of tot bereidingen voor menselijke consumptie; dat het dienstig is de uitvoeringsbepalingen van deze regelingen vast te stellen; Overwegende dat bij voornoemde Verordening ( EEG ) nr . 1471/88 Verordening (EEG ) nr . 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief - en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief ( 4 ) is gewijzigd, om een onderscheid te maken tussen bataten voor menselijke consumptie en andere bataten; dat de aanbiedings - en verpakkingsvorm moet worden vastgesteld van bataten die bestemd zijn voor menselijke consumptie en die vallen onder GN-code 0714 20 10 en dat produkten die niet aan die eisen inzake aanbieding en verpakking voldoen, moeten worden beschouwd als produkten van GN-code 0714 20 90; Overwegende dat met het oog op een deugdelijk administratief beheer van de hierboven genoemde invoerregelingen en om te voorkomen dat de voor ieder jaar vastgestelde hoeveelheden worden overschreden, bijzondere bepalingen inzake de indiening van de aanvragen en de afgifte van de certificaten moeten worden vastgesteld; dat die bepalingen hetzij een aanvulling vormen op, hetzij afwijken van het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 3183/80 van de Commissie van 3 december 1980 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer -, uitvoer - en voorfixatiecertificaten voor landbouwprodukten ( 5 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2082/87 ( 6 ); Overwegende dat de hoeveelheden bataten die in 1988 in het kader van deze verordening mogen worden ingevoerd, gelijk zijn aan de in Verordening ( EEG) nr . 1471/88 vastgestelde hoeveelheden, verminderd voor de produkten van oorsprong uit China overeenkomstig artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 1471/88 met de hoeveelheden die voor dat jaar zijn toegekend op grond van Verordening ( EEG ) nr . 1146/86 van de Commissie van 18 april 1986 houdende vaststelling van vrijwaringsmaatregelen bij de invoer van bataten ( zoete aardappelen ) ( 7 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3962/87 ( 8 ); dat de in het kader van Verordening ( EEG ) nr . 1146/86 vastgestelde bepalingen voor het beheer van en de controle op de invoer moeten worden gehandhaafd en dat met name moet worden geëist dat voor goederen van oorsprong uit China een door de chinese autoriteiten of onder hun verantwoordelijkheid afgegeven uitvoerdocument moet worden overgelegd; dat de bij deze verordening ingestelde regeling de voorlopige maatregelen van Verordening ( EEG ) nr . 1146/86 moet vervangen; dat die verordening derhalve moet worden ingetrokken; Overwegende dat de bij Verordening ( EEG ) nr . 1471/88 ingestelde tariefregeling voor maniokzetmeel alleen geldt voor maniokzetmeel dat voor bepaalde doeleinden wordt gebruikt; dat voor produkten die bestemd zijn voor verwerking tot bereidingen voor menselijke consumptie, de vastgestelde hoeveelheid moet worden verdeeld op basis van de gebruikelijke behoefte aan deze produkten voor de verwerking enerzijds tot bereidingen voor menselijke consumptie, opgemaakt voor de verkoop in het klein, van GN-code 1901, en anderzijds tot tapioca in de vorm van korrels of parels, opgemaakt voor de verkoop in het klein, van GN-code 1903; Overwegende dat bijzondere bepalingen moeten worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat maniokzetmeel niet voor andere dan de hierboven gneoemde doeleinden wordt gebruikt; dat het met het oog hierop dienstig is de toekenning van het recht op invoer tegen verlaagd tarief afhankelijk te stellen van een verbintenis van de importeur waarin de geplande bestemming van het produkt wordt bevestigd en van het stellen van een zekerheid die even hoog is als het bedrag waarmee de invoerheffing wordt verlaagd; dat in verband met een regelmatige controle op de uitvoering van de betrokken regeling een redelijke termijn voor verwerking moet worden vastgesteld; dat, wanneer een produkt dat zich in het vrije verkeer bevindt, voor verwerking naar een andere Lid-Staat wordt gezonden het controle-exemplaar T 5 dat door de Lid-Staat waar het produkt in het vrije verkeer is gebracht, is opgesteld overeenkomstig Verordening ( EEG ) nr . 2823/87 van de Commissie van 18 september 1987 betreffende de documenten die dienen te worden gebruikt met het oog op de toepassing van communautaire maatregelen die de controle op het gebruik en/of de bestemming van de goederen met zich meebrengen ( 9 ) het adequate bewijs van verwerking vormt; Overwegende dat de ervaring heeft geleerd dat, hoewel de zekerheid wordt gesteld als garantie voor de betaling van een schuld die bij de douane ontstaat bij de invoer van goederen, bij het vrijgeven van deze zekerheid een zekere evenredigheid in acht moet worden genomen, met name in die gevallen waarin de in de regeling vastgestelde termijnen niet zijn nageleefd; dat het daarom dienstig is uit te gaan van de maatregelen die zijn vastgesteld in titel V van Verordening ( EEG ) nr . 2220/85 van de Commissie van 22 juli 1985 tot vaststelling van gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake de regeling voor het stellen van zekerheden voor landbouwprodukten ( 10 ), gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1181/87 ( 11 ); Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor granen, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD : Artikel 1 De bij Verordening ( EEG ) nr . 1471/88 ingestelde regeling voor bataten ( zoete aardappelen ) en maniokzetmeel wordt bij het in het vrije verkeer brengen van deze produkten om voor bepaalde doeleinden te worden gebruikt, toegepast volgens de bepalingen van deze verordening . TITEL I Bataten bestemd voor bepaalde doeleinden Artikel 2 1 . De invoercertificaten om bataten ( zoete aardappelen ) van GN-code 0714 20 90 die, als omschreven in lid 2, voor andere doeleinden dan menselijke consumptie zijn bestemd, in het vrije verkeer te brengen in het kader van de jaarlijkse tariefcontingenten voor produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China, respectievelijk uit andere derde landen, worden afgegeven overeenkomstig het bepaalde in deze titel . 2 . Als bataten voor menselijke consumptie in de zin van GN-code 0714 20 10 worden beschouwd bataten ( vers en in hun geheel ) die, bij het vervullen van de douaneformaliteiten om de produkten in het vrije verkeer te brengen, zijn verpakt in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van niet meer dan 28 kg . De bepalingen van deze titel, met uitzondering van artikel 5, lid 1, zijn niet van toepassing op in het vrije verkeer gebrachte bataten die voor menselijke consumptie, als bedoeld in de vorige alinea, zijn bestemd . Artikel 3 De certificaataanvragen kunnen bij de bevoegde autoriteiten van iedere Lid-Staat worden ingediend elke dinsdag tot 13.00 uur ( Belgische tijd ) en indien de dinsdag geen werkdag is, de eerstvolgende werkdag . De certificaataanvragen kunnen voor het eerst worden ingediend op 4 juli 1988 . Artikel 4 1 . Op de certificaataanvraag en het certificaat wordt in vak 14 het land van oorsprong van het betrokken produkt vermeld . Het certificaat houdt de verplichting in om uit dat land in te voeren . Certificaataanvragen voor invoer van produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China zijn alleen ontvankelijk als zij vergezeld gaan van het origineel van het uitvoerdocument conform de bijlage dat door de Regering van de Volksrepubliek China of onder haar verantwoordelijkheid is afgegeven . Dit uitvoerdocument is blauw . 2 . In vak 20 van de certificaten wordt onder a ) één van de volgende vermeldingen aangebracht : - Exención del derecho de importación ( artículo 4 del Reglamento ( CEE ) no 1759/88 ) - Fritagelse for importafgift ( artikel 4 i forordning ( EOEF ) nr . 1759/88 ) - Einfuhrzollfrei ( Artikel 4 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1759/88 ) - Apallagi apo toys dasmoys eisagogis [arthro 4 toy kanonismoy ( EOK ) arith . 1759/88] - Exemption from import duty ( Article 4 of Regulation ( EEC ) No 1759/88 ) - Exemption de droit à l'importation [article 4 du règlement ( CEE ) no 1759/88] - Esenzione dal dazio all'importazione ( articolo 4 del regolamento ( CEE ) n . 1759/88 ) - Vrijgesteld van invoerrecht ( artikel 4 van Verordening ( EEG ) nr . 1759/88 ) - Isençao de direito de importaçao ( artigo 4º do Regulamento ( CEE ) nº 1759/88 ). Artikel 5 1 . Het bepaalde in artikel 5, lid 1, derde dreepje, van Verordening ( EEG ) nr . 3183/80 is niet van toepassing . 2 . In afwijking van artikel 8, lid 4, van Verordening ( EEG ) nr . 3183/80 mag de in het vrije verkeer gebrachte hoeveelheid niet groter zijn dan die welke is aangegeven in de vakken 10 en 11 van het invoercertificaat . In verband hiermee wordt in vak 22 van dat certificaat het cijfer 0 ingevuld . Artikel 6 In afwijking van het bepaalde in artikel 12 van Verordening ( EEG ) nr . 2042/75 van de Commissie ( 1 ) bedraagt de zekerheid voor de invoercertificaten 20 Ecu/ton . Artikel 7 De Lid-Staten delen de Commissie op de werkdag volgende op de in artikel 3 aangegeven dag voor de indiening van de aanvragen uiterlijk om 17 uur ( Belgische tijd ) de volgende gegevens mee uit de certificaataanvragen : - de naam van de aanvrager - de hoeveelheden waarvoor de aanvraag is ingediend - de oorsprong van de produkten - het nummer van het uitvoerdocument en voor produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China, de naam van het schip . Artikel 8 1 . De Commissie deelt de Lid-Staten per telex mee in hoeverre op de aanvragen kan worden ingegaan . Als de hoeveelheden waarvoor certificaten zijn aangevraagd de beschikbare hoeveelheden overschrijden, deelt de Commissie per telex mee welk verlagingspercentage op de aangevraagde hoeveelheden zal worden toegepast . De certificaten worden afgegeven tot het maximum van de in de artikelen 1 en 2 van Verordening ( EEG ) nr . 1471/88 vastgestelde contingenten . Met betrekking tot produkten van oorsprong uit China geldt deze bepaling echter met dien verstande dat daarbij voor 1988 de hoeveelheden in mindering zullen worden gebracht die reeds zijn toegekend op grond van Verordening ( EEG ) nr . 1146/86 van de Commissie ( 2 ), zoals gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 3962/87 . 2 . De invoercertificaten worden afgegeven op de vijfde werkdag volgende op de dag van indiening van de aanvragen, behalve in door de Commissie te bepalen buitengewone gevallen . De afgegeven certificaten gelden in de gehele Gemeenschap met ingang van de dag van feitelijke afgifte tot aan het einde van de vierde maand volgende op die dag . Zij vervallen evenwel uiterlijk 31 december van het betrokken jaar . TITEL II Maniokzetmeel bestemd voor bepaalde doeleinden Artikel 9 Het in artikel 3 van Verordening ( EEG ) nr . 1471/88 vastgestelde invoerrecht van 150 Ecu/ton is van toepassing op de hieronder vermelde en volgens het gebruik vastgestelde hoeveelheden maniokzetmeel ( Cassave ) van GN-code 1108 14 00, die in het vrije verkeer worden gebracht : a ) 2 000 ton maniokzetmeel bestemd voor de vervaardiging van geneesmiddelen van GN-code 3003 of 3004, b ) 4 000 ton maniokzetmeel bestemd voor de vervaardiging van bereidingen voor menselijke consumptie, opgemaakt voor de verkoop in het klein, van GN-code 1901, c ) 4 000 ton maniokzetmeel bestemd voor de vervaardiging van tapioca in de vorm van korrels of parels, opgemaakt voor de verkoop in het klein, van GN-code 1903 . Artikel 10 De certificaataanvragen kunnen bij de bevoegde autoriteiten van iedere Lid-Staat worden ingediend elke dinsdag tot 13 uur ( Belgische tijd ) en indien de dinsdag geen werkdag is, de eerstvolgende werkdag . De certificaataanvragen kunnen voor het eerst worden ingediend op 4 juli 1988 . De certificaataanvragen mogen ten hoogste betrekking hebben op een hoeveelheid van 1 000 ton per individuele en voor eigen rekening handelende belanghebbende . Artikel 11 1 . Op de aanvraag voor het invoercertificaat en het afgegeven certificaat wordt in vak 12, naar gelang van het geval, één van de volgende vermeldingen aangebracht : a ) - fécula de mandioca destinada a la fabricación de los medicamentos del código NC 3003 y/o 3004 - maniokstivelse til fremstilling af laegemidler henhoerende under KN-kode 3003 og/eller 3004 - Maniokstaerke fuer die Herstellung von Medikamenten gemaess den Positionen 3003 und/oder 3004 der Kombinierten Nomenklatur - àamylo maniokas poy proorizetai gia tin paraskevi farmakon kai ypagetai ston kodiko SO 3003 ài/kai 3004 - manioc starch intended for the manufacture of medicaments falling within CN code 3003 and/or 3004 - fécule de manioc destinée à la fabrication de médicaments relevant du code NC 3003 et/ou 3004 - fecola di manioca destinata alla fabbricazione di medicamenti di cui ai codici NC 3003 e/o 3004 - maniokzetmeel bestemd voor de vervaardiging van geneesmiddelen van GN-code 3003 of 3004 - fécula de mandioca destinada ao fabrico de medicamentos dos códigos NC 3003 e/ou 3004 b ) - fécula de mandioca destinada a la fabricación de preparados alimenticios envasados para la venta al por menor, del códico NC 1901 - maniokstivelse til fremstilling af tilberedte foedevaretilberedninger, pakket i detailsalgspakninger, henhoerende under KN-kode 1901 - Maniokstaerke fuer die Herstellung von Lebensmittelzubereitungen, in Einzelhandelsverpackungen, gemaess der Position 1901 der Kombinierten Nomenklatur - àamylo maniokas poy proorizetai gia tin paraskevi paraskevasmaton diatrofis syskevasmenon gia ti lianiki polisi, poy ypagetai ston kodiko SO 1901 - manioc starch intended for the manufacture of food preparations put up for retail sale, falling within CN code 1901 - fécule de manioc destinée à la fabrication de préparations alimentaires conditionnées pour la vente au détail, relevant du code NC 1901 - fecola di manioca destinata alla fabbricazione di preparazioni alimentari condizionate per la vendita al dettaglio di cui al codice NC 1901 - maniokzetmeel bestemd voor verwerking tot bereidingen voor menselijke consumptie, opgemaakt voor de verkoop in het klein, van GN-code 1901 - fécula de mandioca destinada ao fabrico de preparados alimentares acondicionados para a venda a retalho, do código NC 1901 c ) - fécula de mandioca destinada a la fabricación de tapioca en forma de gránulos o de granos perlados envasados para la venta al por menor, del código NC 1903 - maniokstivelse til fremstilling af tapioka i form af gryn eller perlegryn, pakket i detailsalgspakninger, henhoerende under KN-kode 1903 - Maniokstaerke fuer die Herstellung von Tapioka in Form von Granulat oder Perlen gemaess der Position 1903 der Kombinierten Nomenklatur - àamylo maniokas poy proorizetai gia paraskevi tapiokas me morfi i sporon apofloiomenon kai strongylemenon syskevasmenon gia ti lianiki polisi, poy ypagetai ston kodiko SO 1903 - manioc starch intended for the manufacture of tapioca in the form of granules or pearls, put up for retail sale, falling within CN code 1903 - fécule de manioc destinée à la fabrication de tapioca sous forme de granulés ou de grains perlés conditionnées pour la vente au détail, relevant du code NC 1903 - fecola di manioca destinata alla fabbricazione di tapioca sotto forma di granulati o granelli perlacei condizionate per la vendita al dettaglio di cui al codice NC 1903 - maniokzetmeel bestemd voor verwerking tot tapioca in de vorm van korrels of parels, opgemaakt voor de verkoop in het klein, van GN-code 1903 - fécula de mandioca destinada ao fabrico de tapioca sob forma de graos ou de pérolas acondicionados para venda a retalho, do código NC 1903 . 2 . In vak 20 van de certificaataanvraag en het certificaat wordt onder a ) één van de volgende vermeldingen aangebracht : - derecho de importación de 150 ECU por tonelada ( artículo 11 del Reglamento ( CEE ) no 1759/88 ) - importafgift paa 150 ECU/ton ( artikel 11 i forordning ( EOEF ) nr . 1759/88 ) - Einfuhrzoll 150 ECU je Tonne ( Verordnung ( EWG ) Nr . 1759/88 - Artikel 11 ) - dasmos eisagogis 150 ECU ana tono [kanonismos ( EOK ) arith . 1759/88 àarthro 11] - import duty of 150 ECU per tonne ( Article 11 of Regulation ( EEC ) No 1759/88 ) - droit à l'importation de 150 Écus par tonne [article 11 du règlement ( CEE ) no 1759/88] - dazio all'importazione di 150 ECU per tonnellata ( regolamento ( CEE ) n . 1759/88, articolo 11 ) - invoerrecht van 150 Ecu/ton ( Verordening ( EEG ) nr . 1759/88, artikel 11 ) - direito de importaçao de 150 ECUs por tonelada ( artigo 11º do Regulamento ( CEE ) nº 1759/88 ). 3 . Het in artikel 9 bedoelde invoerrecht wordt alleen toegepast als de importeur bij het in het vrije verkeer brengen van de goederen a ) een schriftelijke verbintenis aangaat dat alle goederen waarvoor de aanvraag is ingediend, binnen vier maanden na de datum waarop de aangifte is aanvaard, zullen worden verwerkt overeenkomstig de in vak 12 van het certificaat vermelde gegevens, b ) een zekerheid stelt waarvan het bedrag gelijk is aan het verschil tussen het recht van 150 Ecu/ton en het volle invoerrecht . 4 . Wanneer de goederen in het vrije verkeer worden gebracht, geeft de importeur aan waar zij zullen worden verwerkt . Als de verwerking in een andere Lid-Staat plaatsvindt, moet bij verzending van de goederen in de Lid-Staat van vertrek een controle-exemplaar T 5 worden opgesteld overeenkomstig de in Verordening ( EEG ) nr . 2823/87 vastgestelde bepalingen . In vak 104 van het controle-exemplaar T 5 moet de volgende vermelding worden aangebracht : Verordening (EEG ) nr . 1759/88, artikel 11 ( vermelding van de bijzondere bestemming die voorkomt in vak 12 van het invoercertificaat ). 5 . Behoudens overmacht wordt de in lid 3, onder b ), bedoelde zekerheid vrijgegeven als aan de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat waar de goederen in het vrije verkeer zijn gebracht, het bewijs wordt overgelegd dat alle in het vrije verkeer gebrachte hoeveelheden binnen de in lid 3, onder a ), bedoelde termijn tot het op het invoercertificaat aangegeven produkt zijn verwerkt . Wanneer de verwerking plaatsvindt in een andere Lid-Staat dan die waar de goederen in het vrije verkeer zijn gebracht, wordt het bewijs dat verwerking heeft plaatsgevonden, geleverd met het origineel van het controle-exemplaar T 5 bedoeld in lid 4 . Voor in het vrije verkeer gebrachte goederen die niet zijn verwerkt binnen de bovengenoemde termijn, wordt de vrij te geven zekerheid verminderd met : - 15 % van de zekerheid en voor iedere dag waarmee de voor verwerking gestelde termijn wordt overschreden - 2 % van het bedrag van de zekerheid dat resteert na aftrek van bovengenoemd bedrag van 15 %. Het bedrag van de zekerheid dat niet wordt vrijgegeven, wordt verbeurd als heffing. 6 . Het bewijs van verwerking moet binnen zes maanden na het verstrijken van de termijn voor verwerking aan de bevoegde autoriteiten worden overgelegd . Als het bewijs echter binnen de hierboven bedoelde termijn van zes maanden is opgesteld, maar binnen twaalf maanden volgend op voornoemde periode van zes maanden wordt overgelegd, wordt het verbeurde bedrag, verminderd met 15 % van de zekerheid, terugbetaald . Artikel 12 Het bepaalde in de artikelen 5 en 6 is van toepassing in het kader van deze titel . Artikel 13 De Lid-Staten verstrekken de Commissie op de dag volgende op de in artikel 10 aangegeven dag voor de indiening van de aanvragen uiterlijk om 13 uur ( Belgische tijd ) voor elk van de drie in artikel 9 genoemde contingenten afzonderlijk de volgende gegevens uit de certificaataanvragen : - de naam van de aanvrager - de hoeveelheden waarvoor de aanvraag is ingediend . Artikel 14 1 . De Commissie deelt de Lid-Staten per telex mee in hoeverre op de aanvragen kan worden ingegaan . Als de hoeveelheden waarvoor certificaten zijn aangevraagd de beschikbare hoeveelheden overschrijden, deelt de Commissie per telex mede welk verlagingspercentage op de aangevraagde hoeveelheden zal worden toegepast . 2 . De invoercertificaten worden afgegeven op de vijfde werkdag volgende op de dag van indiening van de aanvragen, behalve in door de Commissie te bepalen buitengewone gevallen . De afgegeven certificaten gelden in de gehele Gemeenschap vanaf de dag van feitelijke afgifte tot aan het einde van de derde maand volgende op die dag . Zij vervallen evenwel uiterlijk 31 december van het betrokken jaar . TITEL III Slotbepalingen Artikel 15 Verordening ( EEG ) nr . 1146/86 wordt ingetrokken . Het in het vrije verkeer brengen van bataten waarvoor een invoercertificaat is ingediend dat is afgegeven voor de inwerkingtreding van deze verordening, wordt geacht te hebben plaatsgevonden in het kader van de in artikel 1, lid 1, en artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 1471/88 vastgestelde contingenten . Artikel 16 Deze verordening treedt in werking op de achtste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat . Gedaan te Brussel, 21 juni 1988 . Voor de Commissie Frans ANDRIESSEN Vice-Voorzitter ( 1 ) PB nr . L 134 van 31 . 5 . 1988, blz . 1 . ( 2 ) PB nr . L 281 van 1. 11 . 1975, blz . 1 . ( 3 ) PB nr . L 110 van 29 . 4 . 1988, blz . 7 . ( 4 ) PB nr . L 256 van 7 . 9 . 1987, blz . 1 . ( 5 ) PB nr . L 338 van 13 . 12 . 1980, blz . 1 . ( 6 ) PB nr . L 195 van 16 . 7 . 1987, blz . 11 . ( 7 ) PB nr . L 103 van 19 . 4 . 1986, blz . 58 . ( 8 ) PB nr . L 371 van 30 . 12 . 1987, blz . 38 . ( 9 ) PB nr . L 270 van 23 . 9 . 1987, blz . 1 . ( 10 ) PB nr . L 205 van 3 . 8 . 1985, blz . 5 . ( 11 ) PB nr . L 113 van 30 . 4 . 1987, blz . 31 . ( 12 ) PB nr . L 213 van 11 . 8 . 1975, blz . 5 . ( 13 ) PB nr . L 130 van 19 . 4 . 1986, blz . 58 . ANEXO - BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO