Verordening (EEG) nr. 3992/87 van de Commissie van 23 december 1987 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 822/87 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt
Publicatieblad Nr. L 377 van 31/12/1987 blz. 0020 - 0023
Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 25 blz. 0196
Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 25 blz. 0196
VERORDENING (EEG) Nr. 3992/87 VAN DE COMMISSIE van 23 december 1987 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 822/87 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (1), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3985/87 (2), en in het bijzonder op artikel 15, Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 met ingang van 1 januari 1988 op grond van de nomenclatuur van het geharmoniseerde systeem een gecombineerde goederennomenclatuur is ingesteld, die zowel aan de vereisten van het gemeenschappelijk douanetarief als aan die van de statistieken van de buitenlandse handel van de Gemeenschap voldoet; Overwegende dat bijgevolg de omschrijvingen van de goederen en tariefnummers die voorkomen in Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3146/87 (4), volgens de bewoordingen van de gecombineerde nomenclatuur moeten worden geformuleerd; dat deze aanpassingen geen inhoudelijke wijzigingen met zich brengen, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 Verordening (EEG) nr. 822/87 wordt als volgt gewijzigd: 1. De zevenenvijftigste overweging, voorkomende op bladzijde 6 van de verordening, wordt gelezen: "Overwegende dat het, ten einde een stabieler evenwicht tussen produktie en verbruik tot stand te brengen, noodzakelijk is gebleken de mogelijkheden voor het gebruik van wijnbouwprodukten te verruimen; dat het verantwoord lijkt zelfs in het stadium vóór de produktie van tafelwijn in te grijpen en het gebruik van most voor andere doeleinden van de wijnbereiding te bevorderen, met name voor de bereiding van druivesap en de vanouds in het Verenigd Koninkrijk en in Ierland bestaande bereiding van bepaalde produkten van onderverdeling 2206 00 van de gecombineerde nomenclatuur, welke toepassingen thans vrij aanzienlijke afzetmogelijkheden kunnen bieden;''. 2. De zestigste overweging, voorkomende op bladzijde 6 van de verordening, wordt gelezen: "Overwegende dat voor de industrie van sommige van deze, onder onderverdeling 2206 00 van de gecombineerde nomenclatuur vallende, produkten most nodig is met een zeer hoog gehalte aan natuurlijke suikers, die van oudsher in de meridionale wijngebieden geproduceerd wordt; dat, ten einde de gebruikers in staat te stellen ook in de toekomst een grondstof te gebruiken die aan de eisen voldoet, de steun zou moeten worden gereserveerd voor most die afkomstig is uit de gebieden van de Gemeenschap die het geschiktst zijn om aan de bovenbedoelde kwalitatieve eisen te voldoen; dat deze reservering evenwel niet tot concurrentievervalsing mag leiden;''. 3. De achtenzeventigste overweging, voorkomende op bladzijde 7 van de verordening, wordt gelezen: "Overwegende dat het in het licht van de opgedane ervaring wenselijk is te verbieden dat druivesap of geconcentreerd druivesap tot vergisting wordt gebracht, behalve om bepaalde produkten van onderverdeling 2206 00 van de gecombineerde nomenclatuur te verkrijgen; dat het bovendien wenselijk is te verbieden dat wijn in het verkeer wordt gebracht die tot tafelwijn welke niet het minimum effectief alcoholgehalte van tafelwijn heeft, kan worden verwerkt;''. 4. Artikel 1, lid 2, wordt gelezen: "2. Zij geldt voor de volgende produkten: >RUIMTE VOOR DE TABEL> 31. 12. 87 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen 5. Artikel 46, lid 1, tweede streepje, wordt gelezen: "- in de zones C III geproduceerde druivemost en geconcentreerde druivemost met het oog op de vervaardiging in het Verenigd Koninkrijk en in Ierland van de produkten van onderverdeling 2206 00 van de gecombineerde nomenclatur waarvoor ter uitvoering van artikel 72, lid 1, eerste alinea, het gebruik van een samengestelde benaming waarin het woord "wijn'' voorkomt door deze Lid-Staten worden toegestaan.''. 6. Artikel 53, lid 1, wordt gelezen: a) de laatste twee regels van de eerste alinea worden vervangen door de onderstaande tekst: "van de onderverdelingen 2204 21 en 2204 29 van de gecombineerde nomenclatuur, met uitzondering van de onderverdelingen 2204 21 10 en 2204 29 10,''. b) de derde alinea wordt vervangen door de onderstaande tekst: "Er worden eveneens referentieprijzen vastgesteld voor: - druivesap (met inbegrip van druivemost) van de onderverdelingen 2009 60 en 2204 30 91 van de gecombineerde nomenclatuur, - geconcentreerd druivesap (met inbegrip van geconcentreerde druivemost) van de onderverdelingen 2009 60, 2204 30 91 en 2204 30 99 van de gecombineerde nomenclatuur, - druivemost, waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit, in de zin van aanvullende aantekening 4 a) op hoofdstuk 22 van de gecombineerde nomenclatuur, - distillatiewijn, in de zin van aanvullende antekening 4 b) op hoofdstuk 22 van de gecombineerde nomenclatuur, - likeurwijn in de zin van aanvullende aantekening 4 c) op hoofdstuk 22 van de gecombineerde nomenclatuur.''. 7. Artikel 54, lid 3, wordt gelezen: "3. De invoer van wijn van de onderverdelingen 2204 10, 2204 21 en 2204 29 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit een derde land waarvoor preferentiële tariefconcessies gelden, mits de referentieprijs franco grens in acht wordt genomen, komt, indien deze prijs niet in acht wordt genomen, niet voor toepassing van het preferentiële recht in aanmerking.''. 8. Artikel 55, lid 1, wordt gelezen: "1. Naast het douanerecht en de compenserende heffing als bedoeld in artikel 53, lid 3, wordt bij invoer van de in artikel 1, lid 2, onder a), bedoelde produkten die onder de onderverdelingen 2009 60 11, 2009 60 71, 2009 60 79 en 2204 30 99 van de gecombineerde nomenclatuur vallen, een heffing op basis van de aan de produkten toegevoegde suiker toegepast, die op de in de volgende leden omschreven wijze wordt vastgesteld.''. 9. Artikel 57, lid 1, wordt gelezen: "1. Er wordt een restitutie toegekend om de uitvoer naar derde landen mogelijk te maken van suiker van post 1701 en van glucose (druivesuiker) en glucosestroop van de onderverdelingen 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90 en 1702 90 50, ook in de vorm van produkten van de onderverdelingen 1702 30 51 en 1702 30 59, verwerkt in de produkten van de onderverdelingen 2009 60 11, 2009 60 71, 2009 60 79 en 2204 30 99 van de gecombineerde nomenclatuur. De restitutie wordt toegekend op verzoek van de belanghebbende.''. 10. In artikel 67 wordt: a) lid 1 gelezen: "1. Van de onder de onderverdelingen 2204 10, 2204 21 en 2204 29 van de gecombineerde nomenclatuur vallende produkten mogen alleen likeurwijn, mousserende wijn, mousserende wijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd, parelwijn, parelwijn waaraan koolzuurgas is toegevoegd, v.q.p.r.d. en, in voorkomend geval, in afwijking van artikel 73, lid 1, wijn bedoeld in artikel 70, leden 1 en 2, alsmede tafelwijn binnen de Gemeenschap voor rechtstreekse menselijke consumptie worden aangeboden of afgeleverd.''. b) lid 3, eerste alinea, gelezen: "3. Onverminderd beperkende bepalingen die de Lid-Staten kunnen toepassen voor de bereiding op hun grondgebied van produkten die niet onder de onderverdelingen 2204 10, 2204 21 en 2204 29 van de gecombineerde nomenclatuur vallen, mag druivemost, waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit, alleen voor de bereiding van die produkten worden gebruikt.''. c) lid 4 gelezen: "4. Lid 3 is niet van toepassing op produkten die bestemd zijn voor de vervaardiging in het Verenigd Koninkrijk en in Ierland van onder onderverdeling 2206 00 van de gecombineerde nomenclatuur vallende produkten, waarvoor, op grond van artikel 72, lid 1, eerste alinea, het gebruik van een samengestelde benaming waarin het woord "wijn'' voorkomt, door de Lid-Staat mag worden toegestaan.''. 11. Artikel 70, lid 4 en 5, wordt gelezen: "4. Onverminderd lid 3, tweede alinea, is het op het geografische grondgebied van de Gemeenschap verboden de in de eerste alinea van dat lid bedoelde pro- dukten tot alcoholische vergisting te brengen. Deze bepaling is niet van toepassing op produkten die bestemd zijn voor de vervaardiging in het Verenigd Koninkrijk en in Ierland van onder onderverdeling 2206 00 van de gecombineerde nomenclatuur vallende produkten waarvoor, op grond van artikel 72, lid 1, eerste alinea, het gebruik van een samengestelde benaming waarin het woord "wijn'' voorkomt, door de Lid-Staten mag worden toegestaan. 5. Onverminderd meer beperkende bepalingen die de Lid-Staten kunnen toepassen voor de bereiding op hun grondgebied van produkten die niet onder de onderverdelingen 2204 10, 2204 21 en 2204 29 van de gecombineerde nomenclatuur vallen, mag druivemost, waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit, wanneer deze wordt ingevoerd, alleen voor de bereiding van die produkten worden gebruikt.''. 12. Artikel 73, lid 1, eerste alinea, wordt gelezen: "1. Behoudens afwijkingen waartoe de Raad, op voorstel van de Commissie, met gekwalificeerde meer- derheid van stemmen besluit, mogen al dan niet ingevoerde produkten die onder de onderverdelingen 2204 10, 2204 21, 2204 29 en 2204 30 10 van de gecombineerde nomenclatuur vallen en waarop oenologische procédés zijn toegepast die volgens de communautaire voorschriften of, bij gebreke daarvan, volgens de nationale voorschriften niet geoorloofd zijn, niet voor rechtstreekse menselijke consumptie worden aangeboden of geleverd.''. 13. Bijlage VII wordt vervangen door de bijlage bij de onderhavige verordening. Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1988. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 23 december 1987. Voor de Commissie Frans ANDRIESSEN Vice-Voorzitter SPA:L377UMBH07.94 FF: 5UHO; SETUP: 01; Hoehe: 1296 mm; 289 Zeilen; 10780 Zeichen; Bediener: JUTT Pr.: C; Kunde: ................................ (1) PB nr. L 256 van 7. 9. 1987, blz. 1. (2) PB nr. L 376 van 31. 12. 1987, blz. 1. (3) PB nr. L 84 van 27. 3. 1987, blz. 1. (4) PB nr. L 300 van 23. 10. 1987, blz. 4. BIJLAGE "BIJLAGE VII >RUIMTE VOOR DE TABEL>