Verordening (EEG) nr. 2285/87 van de Commissie van 30 juli 1987 betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Frankrijk van bepaalde textielprodukten (categorie 28), van oorsprong uit Polen
Publicatieblad Nr. L 209 van 31/07/1987 blz. 0022 - 0023
***** VERORDENING (EEG) Nr. 2285/87 VAN DE COMMISSIE van 30 juli 1987 betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Frankrijk van bepaalde textielprodukten (categorie 28), van oorsprong uit Polen DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op Verordening (EEG) nr. 4136/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende de gemeenschappelijke regeling van toepassing op de invoer van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit derde landen (1), inzonderheid op artikel 11, Overwegende dat in artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 4136/86 de voorwaarden voor de instelling van kwantitatieve maxima worden vastgesteld; dat de invoer in de Gemeenschap van bepaalde in de bijlage vermelde textielprodukten (categorie 28), van oorsprong uit Polen, het in lid 3 van genoemd artikel bedoelde niveau heeft overschreden; Overwegende dat overeenkomstig het bepaalde in artikel 11, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 4136/86 op 18 juni 1987 aan Polen een verzoek om overleg ter kennis is gebracht; dat, in afwachting van een voor beide partijen bevredigende oplossing, de Commissie aan Polen een verzoek heeft voorgelegd tot het voorlopig voor drie maanden beperken van de uitvoer van de produkten van categorie 28 naar Frankrijk tot 14 500 stuks vanaf de datum waarop het verzoek tot overleg werd voorgelegd; dat, in afwachting van het resultaat van dit overleg, de invoer van de produkten van de betreffende categorie aan een voorlopige kwantitatieve beperking onderworpen dient te zijn die gelijk is aan die welke aan het leverende land werd gevraagd; Overwegende dat volgens lid 13 van hetzelfde artikel 11 wordt verzekerd dat de kwantitatieve maxima in acht worden genomen door middel van een stelsel van dubbele controle, overeenkomstig bijlage VI van Verordening (EEG) nr. 4136/86; Overwegende dat de betrokken produkten, die tussen 18 juni 1987 en de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Polen zijn uitgevoerd, in mindering moeten worden gebracht op het ingestelde kwantitatieve maximum; Overwegende dat dit kwantitatieve maximum geen belemmering vormt voor de invoer van de onder dit maximum vallende produkten die vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Polen zijn verzonden; Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité textielprodukten, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 De invoer in Frankrijk van de produkten van de in de bijlage genoemde categorie, van oorsprong uit Polen, is onderworpen aan het voorlopige kwantitatieve maximum als in die bijlage neergelegd, zulks onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 2. Artikel 2 1. De in artikel 1 bedoelde produkten die vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Polen naar Frankrijk zijn verzonden en die nog niet in het vrije verkeer zijn gebracht, worden in het vrije verkeer gebracht op voorwaarde dat een connossement of een ander vervoerdocument wordt overgelegd waaruit blijkt dat de verzending inderdaad in de betrokken periode heeft plaatsgevonden. 2. De invoer van produkten die na de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Polen naar Frankrijk zijn verzonden, is onderworpen aan het stelsel van dubbele controle vermeld in bijlage VI van Verordening (EEG) nr. 4136/86. 3. Alle hoeveelheden produkten die met ingang van 18 juni 1987 uit Polen zijn verzonden en in het vrije verkeer zijn gebracht, worden in mindering gebracht op het vastgestelde kwantitatieve maximum. Dit voorlopige kwantitatieve maximum vormt echter geen belemmering voor de invoer van de onder dit maximum vallende doch vóór de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Polen verzonden produkten. Artikel 3 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing tot en met 17 september 1987. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 30 juli 1987. Voor de Commissie Willy DE CLERCQ Lid van de Commissie (1) PB nr. L 387 van 31. 12. 1986, blz. 42. BIJLAGE 1.2.3.4.5.6.7.8 // // // // // // // // // Cate- gorie // Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief 1987 // NIMEXE-code 1987 // Omschrijving // Derde landen // Eenheid // Lid- Staten // Kwantitatieve beperking van 18 juni tot en met 17 september 1987 // // // // // // // // // (1) // (2) // (3) // (4) // (5) // (6) // (7) // (8) // // // // // // // // // 28 // 60.05 A II b) 4 ee) // 60.05-60, 63, 65 // Lange broeken, zogenaamde Amerikaanse overalls, korte broeken en shorts (andere dan zwembroeken), van brei- of haakwerk, van wol, van katoen, of van synthetische of van kunstmatige vezels // Polen // 1 000 stuks // F // 14,5 // // // // // // // //