Verordening (EEG) nr. 931/87 van de Commissie van 31 maart 1987 tot vaststelling van de referentieprijzen voor pruimen voor het verkoopseizoen 1987
Publicatieblad Nr. L 089 van 01/04/1987 blz. 0039 - 0040
***** VERORDENING (EEG) Nr. 931/87 VAN DE COMMISSIE van 31 maart 1987 tot vaststelling van de referentieprijzen voor pruimen voor het verkoopseizoen 1987 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal, Gelet op Verordening (EEG) nr. 1035/72 van de Raad van 18 mei 1972 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1351/86 (2), en met name op artikel 27, lid 1, Overwegende dat luidens artikel 23, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1035/72 jaarlijks, vóór het begin van het verkoopseizoen, referentieprijzen worden vastgesteld die voor de gehele Gemeenschap gelden; Overwegende dat, in verband met de betekenis van de pruimenproduktie in de Gemeenschap, voor dit produkt een referentieprijs dient te worden vastgesteld; Overwegende dat de in een bepaald produktieseizoen geoogste pruimen worden afgezet over een periode die zich uitstrekt van juni tot en met oktober; dat de kleine hoeveelheden die in de eerste tien dagen van de maand juni, alsmede tijdens de maand oktober worden geoogst, de vaststelling van referentieprijzen voor deze perioden niet rechtvaardigen; dat bijgevolg slechts vanaf 11 juni tot en met 30 september referentieprijzen moeten worden vastgesteld; Overwegende dat krachtens artikel 23, lid 2, sub b), van Verordening (EEG) nr. 1035/72 de referentieprijzen worden vastgesteld op een peil dat gelijk is aan dat van het voorafgaande verkoopseizoen, verhoogd, na aftrek van het forfaitair bedrag van de vervoerkosten voor het voorafgaande verkoopseizoen die op de communautaire produkten drukken vanaf de produktiegebieden tot de verbruikscentra van de Gemeenschap, - met de ontwikkeling van de produktiekosten in de sector groenten en fruit, verminderd met de stijging van de produktiviteit, - met het forfaitair bedrag van de vervoerkosten voor het betrokken verkoopseizoen; dat het aldus verkregen peil evenwel niet hoger mag zijn dan het rekenkundig gemiddelde van de producentenprijzen van elke Lid-Staat, verhoogd met de vervoerkosten voor het betrokken verkoopseizoen, waarbij het aldus verkregen bedrag wordt verhoogd met de ontwikkeling van de produktiekosten, verminderd met de stijging van de produktiviteit; dat de referentieprijs voorts niet lager mag zijn dan de voor het voorafgaande verkoopseizoen geldende referentieprijs; Overwegende dat het, gezien de verschillende vergelijkbaarheid van variëteiten van pruimen ten aanzien van hun handelswaarde, wenselijk is deze variëteiten in te delen in twee groepen; Overwegende dat, om rekening te houden met de seizoenverschillen in de prijzen, het verkoopseizoen in verscheidene perioden dient te worden verdeeld en voor elke periode een referentieprijs dient te worden vastgesteld; Overwegende dat de producentenprijzen gelijk zijn aan het gemiddelde van de prijzen die in de drie jaren voorafgaande aan de datum van vaststelling van de referentieprijs voor een binnenlands produkt waarvan de handelskenmerken zijn bepaald, op de representatieve markt of markten in de produktiegebieden met de laagste prijzen zijn genoteerd voor de produkten of variëteiten die een aanzienlijk deel uitmaken van de in het gehele jaar of gedurende een deel daarvan in de handel gebrachte produktie en die qua verpakking aan bepaalde eisen voldoen; dat voor de vaststelling van het gemiddelde voor elke representatieve markt de prijzen die, gelet op de op de betrokken markt geconstateerde normale schommelingen, uitzonderlijk hoog of uitzonderlijk laag kunnen worden geacht, buiten beschouwing moeten worden gelaten; Overwegende dat, overeenkomstig artikel 140, lid 2, en artikel 272, lid 3, van de Toetredingsakte, tijdens de eerste fase voor Spanje, respectievelijk de eerste etappe voor Portugal, voor de berekening van de referentieprijzen geen rekening wordt gehouden met de prijzen van Spaanse, respectievelijk Portugese produkten; Overwegende dat voor de berekening van de invoerprijzen moet worden bepaald van welke uit derde landen ingevoerde variëteiten de invoerprijs moet worden vergeleken met de voor groep I, respectievelijk groep II, vastgestelde prijzen; Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor groenten en fruit, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: Artikel 1 1. Voor het verkoopseizoen 1987 worden de referentieprijzen voor pruimen van post 08.07 D van het gemeenschappelijk douanetarief, uitgedrukt in Ecu per 100 kg nettogewicht, voor elk der variëteitsgroepen I en II van de produkten van kwaliteitsklasse I, alle groottesorteringen, in verpakking, als volgt vastgesteld: 1.2.3 // // Groep I // Groep II // - van 11 juni t/m 31 juli: // 69,39 // - // - augustus: // 69,39 // 55,12 // - september: // 59,84 // 47,02. 2. De in lid 1 bedoelde variëteitsgroepen worden gevormd door de volgende variëteiten: Groep I: Altesse double (Quetsche d'Italie), Précoce favourite, Belle de Louvain, Conducta, Early Rivers, Kirk's Blue, Jefferson Gage, Luetzelsachser (Quetsche précoce de Luetzelsachsen), Anna Spaeth, Ersinger (Quetsche précoce d'Ersingen), Zimmers (Quetsche précoce de Zimmer), Buehler (Quetsche précoce de Buehl), Burbank, Florentia, Goccia d'oro, Reine Claude, Czar, Victorias, Purple Pershore, Damsons, Santa Rosa. Groep II: Altesse simple (Quetsche commune, Hauszwetschge), Reine Claude d'Oullins, Sveskeblommer, Ruth Gerstetter, Ontario, Pershore (yellow egg). 3. De prijzen bij invoer van de ingevoerde produkten moeten worden vergeleken: a) met de prijzen vastgesteld voor groep I, wanneer de ingevoerde produkten behoren tot andere variëteiten dan die genoemd sub b); b) met de prijzen vastgesteld voor groep II, wanneer de ingevoerde produkten behoren tot de volgende variëteiten: Altesse simple (Quetsche commune, Hauszwetschge), Reine Claude d'Oullins (Oullins Gage), Sveskeblommer, Ruth Gerstetter, Ontario, Wangenheimer (Quetsche précoce de Wangenheim), Pershore (yellow egg), Mirabelle, Bosniche. Wijzigingen van het bepaalde in de voorafgaande alinea worden vastgesteld overeenkomstig de procedure van artikel 33 van Verordening (EEG) nr. 1035/72, naar gelang er veranderingen optreden in de samenstelling naar variëteiten van de uit derde landen ingevoerde produkten. Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op 11 juni 1987. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 31 maart 1987. Voor de Commissie Frans ANDRIESSEN Vice-Voorzitter (1) PB nr. L 118 van 20. 5. 1972, blz. 1. (2) PB nr. L 119 van 8. 5. 1986, blz. 46.