31985R3380

Verordening (EEG) nr. 3380/85 van de Commissie van 28 november 1985 betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Italië van bepaalde textielprodukten (categorie 4) van oorsprong uit Brazilië

Publicatieblad Nr. L 321 van 30/11/1985 blz. 0070 - 0071
Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 23 blz. 0014
Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 23 blz. 0014


*****

VERORDENING (EEG) Nr. 3380/85 VAN DE COMMISSIE

van 28 november 1985

betreffende de regeling van toepassing op de invoer in Italië van bepaalde textielprodukten (categorie 4) van oorsprong uit Brazilië

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE

GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 3589/82 van de Raad van 23 december 1982 betreffende de gemeenschappelijke regeling van toepassing op de invoer van bepaalde textielprodukten van oorsprong uit derde landen (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1003/85 (2), inzonderheid op artikel 11,

Overwegende dat in artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 3589/82 de voorwaarden voor de instelling van kwantitatieve maxima worden vastgesteld; dat de invoer in Italië van de in de bijlage vermelde textielprodukten van categorie 4, van oorsprong uit Brazilië, het in lid 3 van genoemd artikel bedoelde niveau heeft overschreden;

Overwegende dat overeenkomstig het bepaalde in artikel 11, lid 5, van Verordening (EEG) nr. 3589/82 op 12 september 1985 aan Brazilië een verzoek om overleg ter kennis is gebracht;

Overwegende dat, in afwachting van het gevraagde overleg, de invoer in Italië werd onderworpen aan een voorlopig kwantitatief maximum voor het tijdvak van 12 september tot en met 11 december 1985 bij Verordening (EEG) nr. 2759/85 van de Commissie (3);

Overwegende dat tijdens het op 12 november 1985 plaatsgevonden overleg werd overeengekomen de invoer van de bedoelde textielprodukten voor het tijdvak van 12 september tot en met 31 december 1985 en voor het jaar 1986 aan kwantitatieve maxima te onderwerpen;

Overwegende dat volgens lid 13 van hetzelfde artikel wordt verzekerd dat de kwantitatieve maxima in acht worden genomen door middel van een stelsel van dubbele controle, overeenkomstig bijlage VI van Verordening (EEG) nr. 3589/82;

Overwegende dat de betrokken produkten die tussen 12 september 1985 en de datum van inwerkingtreding van deze verordening uit Brazilië naar Italië zijn uitgevoerd, in mindering moeten worden gebracht op het voor het tijdval van 12 september tot en met 31 december 1985 ingestelde kwantitatieve maximum;

Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité textielprodukten,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING

VASTGESTELD:

Artikel 1

De invoer in Italië van de produkten van de in de bijlage genoemde Brazilië, van oorsprong uit Brazilië is onderworpen aan de kwantitatieve maxima als in die bijlage neergelegd, zulks onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 2.

Artikel 2

1. Er wordt overgegaan tot het in het vrije verkeer brengen van de in artikel 1 bedoelde produkten, die vóór de datum van inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 2759/85 uit Brazilië naar Italië zijn verzonden en die nog niet in het vrije verkeer zijn gebracht, zulks op voorwaarde dat een connossement of een ander vervoerdocument wordt overgelegd waaruit blijkt dat de verzending inderdaad vóór deze datum heeft plaatsgevonden.

2. De invoer van deze produkten die op of na de datum van inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 2759/85 uit Brazilië naar Italië zijn verzonden, blijft onderworpen aan het stelsel van dubbele controle vermeld in bijlage VI van Verordening (EEG) nr. 3589/82.

3. Alle hoeveelheden produkten die op of na 12 september 1985 uit Brazilië naar Italië zijn verzonden en in het vrije verkeer zijn gebracht, worden in mindering gebracht op de vastgestelde kwantitatieve maxima voor 1985. Deze kwantitatieve maxima vormen echter geen belemmering voor de invoer van de onder deze maxima vallende doch vóór de datum van inwerkingtreding van Verordening (EEG) nr. 2759/85 uit Brazilië naar Italië verzonden produkten.

Artikel 3

Verordening (EEG) nr. 2759/85 wordt ingetrokken.

Artikel 4

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Zij blijft van kracht tot en met 31 december 1986.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.

Gedaan te Brussel, 28 november 1985.

Voor de Commissie

Willy DE CLERCQ

Lid van de Commissie

(1) PB nr. L 374 van 31. 12. 1982, blz. 106.

(2) PB nr. L 116 van 29. 4. 1985, blz. 1.

(3) PB nr. L 260 van 2. 10. 1985, blz. 5.

BIJLAGE

1.2.3.4.5.6.7.8 // // // // // // // // // Cate- gorie // Nr. van het gemeen- schappelijk douanetarief // NIMEXE- code (1985) // Omschrijving // Derde landen // Lid- Staten // Eenheid // Kwantitatieve beperkingen // // // // // // // // // 4 // 60.04 B I II a) b) c) IV b) 1 aa) dd) 2 ee) d) 1 aa) dd) 2 dd) // 60.04-19, 20, 22, 23, 24, 26, 41, 50, 58, 71, 79, 89 // Onderkleding van niet-elastisch of van niet-gegummeerd brei- of haakwerk: Overhemden en sporthemden, T-shirts, hemdtruien (sous-pulls), tricotpakken, maillots de corps en dergelijke artikelen van niet-elastisch of van niet-gegummeerd brei- of haakwerk, van katoen of van synthetische textielvezels, T-shirts en sous-pulls van kunstmatige textielvezels, andere dan kledingstukken voor baby's // Brazilië // Italië // 1 000 stuks // van 12 september tot en met 31 december 1985: 500 1986: 3 800 // // // // // // // //