AANBEVELING NR. 2575/85/EGKS VAN DE COMMISSIE VAN 12 SEPTEMBER 1985 BETREFFENDE HET COMMUNAUTAIRE TOEZICHT OP DE INVOER VAN SOMMIGE ONDER HET EGKS-VERDRAG VALLENDE IJZER- EN STAALPRODUKTEN, VAN OORSPRONG UIT BRAZILIE, EN HOUDENDE WIJZIGING VAN AANBEVELING NR. 41/85/EGKS
Publicatieblad Nr. L 246 van 13/09/1985 blz. 0015 - 0018
Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 11 Deel 22 blz. 0154
Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 11 Deel 22 blz. 0154
***** AANBEVELING Nr. 2575/85/EGKS VAN DE COMMISSIE van 12 september 1985 betreffende het communautaire toezicht op de invoer van sommige onder het EGKS-Verdrag vallende ijzer- en staalprodukten, van oorsprong uit Brazilië, en houdende wijziging van Aanbeveling nr. 41/85/EGKS DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, inzonderheid op artikel 74, Overwegende dat de invoer van sommige ijzer- en staalprodukten die onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal vallen, van oorsprong uit andere derde landen dan Spanje, bij Aanbeveling nr. 41/85/EGKS van de Commissie (1) aan communautair toezicht werd onderworpen; Overwegende echter dat voor de invoer van ijzer- en staalprodukten, van oorsprong uit Brazilië, een wijziging dient te worden aangebracht in de lijst van onder toezicht geplaatste produkten en dat voor sommige van deze produkten de afgifte van een invoerdocument afhankelijk moet worden gesteld van de voorlegging van een door de Braziliaanse autoriteiten afgegeven uitvoervergunning; dat het derhalve dienstig is deze bijzondere regeling voor het toezicht op de invoer van oorsprong uit Brazilië van andere produkten dan gietijzer in te stellen en Aanbeveling nr. 41/85/EGKS dienovereenkomstig te wijzigen; Overwegende dat Aanbeveling nr. 41/85/EGKS voortaan voor Brazilië niet meer van toepassing is, DOET DE VOLGENDE AANBEVELING: Artikel 1 1. De invoer in de Gemeenschap van de in de bijlagen I, II en III vermelde ijzer- en staalprodukten die onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal vallen, van oorsprong uit Brazilië, wordt afhankelijk gesteld van de afgifte van een invoerdocument. 2. De in lid 1 bedoelde produkten worden beschouwd als zijnde van eerste keuze, totdat door de importeur het tegendeel is bewezen. 3. Het invoerdocument wordt door de Lid-Staten zonder kosten en voor alle gevraagde hoeveelheden afgegeven of geviseerd onmiddellijk na ontvangst van de aanvrage en in ieder geval binnen ten hoogste tien werkdagen na de indiening van de behoorlijk ingevulde aanvrage, vergezeld van twee kopieën van het desbetreffende koopcontract of van de desbetreffende koopcontracten en van de opdrachtbevestiging(en) van de verkoper. Indien de autoriteit die de invoerdocumenten afgeeft zulks eist, moet het origineel van deze documenten worden overgelegd. Indien het produkt wordt aangegeven als zijnde van tweede keuze of van mindere waarde, worden in het invoerdocument de precieze kenmerken aangegeven waaruit de toestand van het produkt blijkt. 4. Voor de in bijlage I vermelde produkten wordt de afgifte van het invoerdocument afhankelijk gesteld van de overlegging van de door de Braziliaanse autoriteiten afgegeven uitvoervergunning. De op de invoeraanvrage aangegeven gegevens moeten overeenstemmen met de op het uitvoercertificaat vermelde gegevens betreffende kenmerken van het produkt en bestemming. Als land van bestemming wordt beschouwd het land waar de goederen in het vrije verkeer worden gebracht of onder de douaneregeling »actieve veredeling" worden geplaatst. 5. De geldigheidsduur van het invoerdocument wordt vastgesteld op twee maanden, behoudens eventuele wijziging van de geldende invoerregeling. 6. De volledig gebruikte invoerdocumenten worden onverwijld teruggezonden naar de dienst die ze heeft afgegeven. De invoerdocumenten waarvan twee maanden na afgifte geen gebruik of onvolledig gebruik is gemaakt, worden binnen vijf werkdagen na het verstrijken van hun geldigheidsduur teruggezonden naar de dienst die ze heeft afgegeven. Artikel 2 1. In de aanvrage van de importeur dienen te worden vermeld: a) het land van oorsprong en het land van herkomst; b) de omschrijving van de goederen met aanduiding van de post van het gemeenschappelijk douanetarief en de NIMEXE-code; c) de kenmerken waaruit de eventuele tweede keuze of de mindere waarde blijkt; d) de hoeveelheid van de produkten, per ton, per partij; e) naam, adres, telefoon- en telexnummer van de verkoper; f) naam, adres, telefoon- en telexnummer van de importeur; g) naam, adres, telefoon- en telexnummer van de eventuele uiteindelijke koper, voor zover bekend; h) waarschijnlijke datum en plaats (douanekantoor) van invoer; i) plaats van bestemming op basis waarvan de in rekening gebrachte prijs is vastgesteld; j) de datum van het koopcontract voor de produkten, evenals het nummer van het contract of elke andere door de verkoper verstrekte referentie ter identificatie van de levering; k) eventueel de vermelding dat de produkten bestemd zijn voor de uitvoering van een overeenkomst voor loonveredeling en om na actieve veredeling weer te worden uitgevoerd naar een (met name te noemen) derde land. 2. Voor de in de bijlagen I en II opgenomen produkten dient de importeur de volgende aanvullende gegevens te verstrekken: A. voor de produkten van oorsprong en rechtstreeks van herkomst uit Brazilië (rechtstreekse invoer): a) de handelsbenaming van de produkten, met nauwkeurige specificatie, om de francoprijs volgens de gekozen prijsschaal te kunnen berekenen; b) de prijs franco bestemming, per ton, met vermelding van de douanerechten, de vervoerkosten en alle extra's, alle kortingen, alsmede alle andere factoren die tot de berekening van de francoprijs hebben geleid; c) opgave van: i) de prijsschaal van de communautaire producent, gekozen voor de berekening van de francoprijs, onder vermelding van de datum van deze prijsschaal, of eventueel ii) het aanbod van het derde land waarop een aanpassing heeft plaatsgevonden, met vermelding van de bijzonderheden die voor de identificatie van dit aanbod nodig zijn en de datum ervan, of eventueel iii) andere prijzen (te rechtvaardigen); d) de datum van afgifte van het connossement, indien voorhanden; B. voor de produkten van oorsprong uit Brazilië doch van herkomst uit een ander derde land (niet-rechtstreekse invoer): a) de volledige benaming van het produkt overeenkomend met die vermeld in de lijst van produkten onderworpen aan de van kracht zijnde basisprijzen; b) de prijs cif-grens van de Gemeenschap, per ton, in de munt van het contract, vermeerderd met de van toepassing zijnde douanerechten en de lossingskosten. 3. De importeur verklaart dat hij noch de koper bij de handelstransactie een aftrek, korting of terugbetaling in een andere vorm ontvangt die niet in het koopcontract betreffende deze transactie is opgenomen en dat zij er ook later geen zullen ontvangen. 4. De importeur dient de juistheid van zijn verzoek om een invoerdocument te staven. 5. De importeur dient te vermelden of zijn verzoek een levering betreft waarvoor reeds eerder een aanvrage om een invoerdocument is ingediend. Artikel 3 1. De Lid-Staten stellen de Commissie, zodra de bevoegde autoriteiten zulks vaststellen, in kennis van het verschil tussen: - de prijs die voortvloeit uit de bepalingen op het gebied van prijzen van toepassing op Brazilië berekend franco bestemming, op de voor de invoer vastgestelde datum, en - de prijs toegepast op basis van de door de communautaire producent gekozen prijsschaal volgens artikel 2, lid 2, punt A, sub c), of op andere wijze gerechtvaardigd. Zij leggen eveneens alle nodige documenten over, met name de kopieën van de verzoeken om afgifte van invoerdocumenten, de koopcontracten en de opdrachtbevestigingen van de verkoper, telkens wanneer het vastgestelde prijsverschil aanzienlijk is of betrekking heeft op een belangrijke hoeveelheid. 2. Voor de produkten van oorsprong uit Brazilië, maar van herkomst uit een ander derde land, stellen de Lid-Staten de Commissie, zodra de bevoegde autoriteiten dat verschil vaststellen, in kennis van het verschil in Ecu per ton tussen: - de in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakte basisprijs, eventueel vermeerderd met extra's, en - de prijs cif-grens van de Gemeenschap, de toepasselijke douanerechten en de lossingskosten inbegrepen. 3. De Lid-Staten doen de Commissie binnen de eerste tien dagen van elke maand mededeling van de hoeveelheden, per ton, en de bedragen (berekend op basis van de cif-prijzen), waarvoor in de loop van de voorafgaande maand invoerdocumenten zijn afgegeven. 4. In de mededelingen van de Lid-Staten dient voorts te worden vermeld: a) de uitsplitsing per produkt, volgens de posten van het gemeenschappelijk douanetarief en de NIMEXE-codes, met aparte vermelding van de hoeveelheden produkten die van tweede keuze of van mindere waarde zijn; b) de uitsplitsing volgens land van oorsprong; c) een afzonderlijke opgave, binnen het totaal per produkt, van de hoeveelheden die niet rechtstreeks uit Brazilië zijn ingevoerd, en zulks met vermelding van het land van herkomst; d) opgave van de hoeveelheden in ton, per produkt, die na actieve veredeling weer uit de Gemeenschap zijn uitgevoerd. 5. De Lid-Staten doen de Commissie binnen de eerste tien dagen van elke maand mededeling van de hoeveelheden in ton en de bedragen (berekend op basis van de cif-prijs) waarvoor de invoerdocumenten in de loop van de voorafgaande maand zijn komen te vervallen zonder door de importeurs te zijn gebruikt. Artikel 4 Voor de toepassing van deze aanbeveling wordt onder land van herkomst verstaan het laatste tussenliggende derde land waar het betrokken produkt, buiten een rechtstreeks verband met het vervoer, tussentijds is opgeslagen of het voorwerp is geweest van een rechtshandeling. Artikel 5 Aanbeveling nr. 41/85/EGKS wordt als volgt gewijzigd: 1. Artikel 1, lid 1, wordt als volgt gelezen: »1. De invoer in de Gemeenschap van de in bijlage III A en in bijlage III B genoemde onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal vallende ijzer- en staalprodukten van oorsprong uit andere derde landen dan Spanje en dan Brazilië wordt afhankelijk gesteld van de afgifte van een invoerdocument". 2. Artikel 2, lid 2, sub C, eerste alinea wordt als volgt gelezen: C. Voor de produkten van oorsprong uit één van de in bijlagen I en II genoemde landen, doch van herkomst uit een ander derde land dan dat van oorsprong (niet-rechtstreekse invoer) en voor de produkten van oorsprong uit een niet in de bijlagen I en II genoemd derde land, ander dan Spanje en dan Brazilië". 3. Artikel 3, lid 2, sub ii), wordt als volgt gelezen: »ii) de produkten van oorsprong uit derde landen andere dan Spanje en dan Brazilië of andere dan die vermeld in de bijlagen I en II;" 4. Artikel 3, lid 2, sub iii), wordt geschrapt. 5. Brazilië kan worden geschrapt uit de lijst van derde landen in bijlage II. Artikel 6 Deze aanbeveling treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing tot en met 31 december 1985. Gedaan te Brussel, 12 september 1985. Voor de Commissie Willy DE CLERCQ Lid van de Commissie (1) PB nr. L 7 van 9. 1. 1985, blz. 5. BIJLAGE I Lijst van de produkten, voor de invoer waarvan een invoerdocument is vereist dat wordt afgegeven na overlegging van het Braziliaanse exportcertificaat (onderworpen aan toezicht op de prijzen en hoeveelheden) NIMEXE-codes: 73.02-01, 73.02-09, 73.06-10, 73.06-20, 73.06-30, 73.07-12, 73.07-21, 73.07-24, 73.08-01, 73.08-03, 73.08-05, 73.08-07, 73.08-21, 73.08-25, 73.08-29, 73.08-41, 73.08-45, 73.08-49, 73.09-00, 73.10-11, 73.10-12, 73.10-14, 73.10-15, 73.10-17, 73.10-18, 73.10-42, 73.11-11, 73.11-12, 73.11-14, 73.11-16, 73.11-19, 73.11-41, 73.11-50, 73.12-11, 73.12-19, 73.12-21, 73.12-51, 73.12-71, 73.13-11, 73.13-16, 73.13-17, 73.13-19, 73.13-21, 73.13-23, 73.13-26, 73.13-32, 73.13-34, 73.13-36, 73.13-41, 73.13-43, 73.13-45, 73.13-47, 73.13-49, 73.13-50, 73.13-64, 73.13-65, 73.13-67, 73.13-68, 73.13-72, 73.13-74, 73.13-76, 73.13-78, 73.13-79, 73.13-82, 73.13-84, 73.13-86, 73.13-87, 73.13-88, 73.13-89, 73.13-92, 73.61-20, 73.62-10, 73.62-30, 73.63-29, 73.63-72, 73.64-20, 73.64-72, 73.65-21, 73.65-23, 73.65-25, 73.65-53, 73.65-55, 73.65-70, 73.65-81, 73.71-21, 73.71-23, 73.71-24, 73.71-29, 73.71-53, 73.72-11, 73.72-13, 73.72-19, 73.72-33, 73.72-39, 73.73-23, 73.73-25, 73.73-26, 73.73-29, 73.73-33, 73.73-35, 73.73-36, 73.73-39, 73.73-72, 73.74-21, 73.74-23, 73.74-29, 73.74-72, 73.75-11, 73.75-19, 73.75-23, 73.75-33, 73.75-43, 73.75-53, 73.75-54, 73.75-59, 73.75-63, 73.75-73, 73.75-79, 73.75-83, 73.75-84, 73.75-89, 73.16-14, 73.16-16, 73.16-17, 73.16-20, 73.16-40, 73.16-51. BIJLAGE II Lijst van de produkten, voor de invoer waarvan een invoerdocument is vereist dat kan worden afgegeven zonder overlegging van een exportcertificaat van de Braziliaanse autoriteiten (onderworpen aan toezicht op de prijzen en hoeveelheden) NIMEXE-codes: 73.01-10, 73.01-21, 73.01-23, 73.01-25, 73.01-27, 73.01-31, 73.01-35, 73.01-41, 73.01-49, 73.63-21, 73.75-29. BIJLAGE III Lijst van de produkten, voor de invoer waarvan een invoerdocument is vereist dat kan worden afgegeven zonder overlegging van een exportcertificaat van de Braziliaanse autoriteiten (onderworpen aan toezicht op de hoeveelheden) NIMEXE-codes: 73.61-50, 73.71-55, 73.71-56, 73.71-59, 73.73-24, 73.73-34, 73.75-39, 73.75-49, 73.75-69.