31983R2937

Verordening (EEG) nr. 2937/83 van de Commissie van 20 oktober 1983 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2300/73 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de differentiële bedragen voor koolzaad, raapzaad en zonnebloemzaad

Publicatieblad Nr. L 288 van 21/10/1983 blz. 0020


*****

VERORDENING (EEG) Nr. 2937/83 VAN DE COMMISSIE

van 20 oktober 1983

tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2300/73 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de differentiële bedragen voor koolzaad, raapzaad en zonnebloemzaad

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE

GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,

Gelet op Verordening nr. 136/66/EEG van de Raad van 22 september 1966 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1413/82 (2),

Gelet op Verordening (EEG) nr. 1569/72 van de Raad van 20 juli 1972 tot instelling van bijzondere maatregelen voor koolzaad, raapzaad en zonnebloemzaad (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2027/83 (4), en met name op artikel 7,

Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 1204/72 van de Commissie van 7 juni 1972 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de steunregeling voor oliehoudende zaden (5) is vervangen door Verordening (EEG) nr. 2681/83 (6); dat Verordening (EEG) nr. 2315/69 van de Commissie van 19 november 1969 betreffende het gebruik van de documenten voor communautair douanevervoer met het oog op de toepassing van communautaire maatregelen welke een controle op het gebruik en/of de bestemming van goederen met zich brengen (7) eveneens is vervangen, en wel door Verordening (EEG) nr. 223/77 (8); dat Verordening (EEG) nr. 2300/73 van de Commissie (9), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3476/80 (10), in verband met deze wijzigingen moet worden aangepast;

Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor oliën en vetten,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING

VASTGESTELD:

Artikel 1

Verordening (EEG) nr. 2300/73 wordt als volgt gewijzigd:

1. In artikel 1, lid 2, wordt voor »volgens de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1204/72 omschreven methode" gelezen: »volgens de in bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2681/83 omschreven methode".

2. In artikel 10, lid 1, wordt voor »artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 2114/71" gelezen: »artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 1594/83".

3. In artikel 10, lid 2, wordt voor »artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 2315/69" gelezen: »artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 223/77".

4. In artikel 11, lid 1, wordt voor »vak 31" gelezen: »vak 41".

5. Artikel 11, lid 2, sub b), wordt als volgt gelezen:

»b) Vak 104, door doorhaling van hetgeen niet van toepassing is en toevoeging van een van de volgende vermeldingen:

»Bestemd om met het oog op de olieproduktie of, in het geval van koolzaad en raapzaad, met het oog op de bijmenging in diervoeder te worden verwerkt of om in een zodanige staat te worden gebracht dat zij niet meer voor de steun in aanmerking komen in de zin van artikel 30 van Verordening (EEG) nr. 2681/83."

»Bestemt til forarbejdning med henblik paa fremstilling af olie eller for raps- og rybsfroes vedkommende med henblik paa disses iblanding i foderstoffer, eller bestemt til at behandles saaledes, at de ikke kan opnaa den i artikel 30 i forordning (EOEF) nr. 2681/83 omhandlede stoette."

»Dazu bestimmt, zur Gewinnung von OEl verarbeitet oder, im Fall von Raps- und Ruebsensamen Futtermitteln beigemischt zu werden, oder in den Zustand versetzt zu werden, dass die Beihilfe im Sinne von Artikel 30 der Verordnung (EWG) Nr. 2681/83 nicht mehr beansprucht werden kann."

»Prokeiménoy na metapoiitheí gia tin paragogí elaíoy í, stin períptosi ton kramvósporon kai gongylósporon, gia tin ensomátosí toys se zootrofés, í na tetheí se katástasi poy den epitrépei na epofeleítai apó tin eníschysi katá tin énnoia toy árthroy 30 toy kanonismoý (EOK) arith. 2681/83."

»Intended to be processed for the production of oil or, in the case of colza and rapeseed, for incorporation into animal feedingstuffs, or to be rendered ineligible for subsidy within the meaning of Article 30 of Regulation (EEC) No 2681/83."

»Destiné à être transformé en vue de la production d'huile, ou dans le cas des graines de colza et de navette, en vue de leur incorporation dans

les aliments pour animaux, ou à être mis en condition de ne pas pouvoir bénéficier de l'aide au sens de l'article 30 du règlement (CEE) no 2681/83."

»Destinato ad essere trasformato per la produzione di olio o, nel caso dei semi di colza e di ravizzone, ai fini della loro incorporazione negli alimenti per animali, o ad essere messo in condizione di non poter beneficiare dell'integrazione ai sensi dell'articolo 30 del regolamento (CEE) n. 2681/83.".

In het vak »Controle van het gebruik en/of de bestemming" op de achterzijde van het controle-exemplaar moet bovendien in de rubriek »Opmerkingen" het geconstateerde nettogewicht van het gecontroleerde produkt worden aangegeven.".

6. In artikel 13, tweede alinea, wordt voor »artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 2315/69" gelezen: »artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 223/77".

Artikel 2

Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.

Gedaan te Brussel, 20 oktober 1983.

Voor de Commissie

Poul DALSAGER

Lid van de Commissie

(1) PB nr. 172 van 30. 9. 1966, blz. 3025/66.

(2) PB nr. L 162 van 12. 6. 1982, blz. 6.

(3) PB nr. L 167 van 25. 7. 1972, blz. 9.

(4) PB nr. L 199 van 22. 7. 1983, blz. 14.

(5) PB nr. L 133 van 10. 6. 1972, blz. 1.

(6) PB nr. L 266 van 28. 9. 1983, blz. 1.

(7) PB nr. L 295 van 24. 11. 1969, blz. 14.

(8) PB nr. L 38 van 9. 2. 1977, blz. 20.

(9) PB nr. L 236 van 24. 8. 1973, blz. 28.

(10) PB nr. L 363 van 31. 12. 1980, blz. 71.