5.6.2014   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 166/3


VERTALING

OVEREENKOMST

tussen de Europese Unie en de Republiek Korea tot vaststelling van een kader voor de deelname van de Republiek Korea aan crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie

DE EUROPESE UNIE (de „Unie”) of (de „EU”)

enerzijds, en

DE REPUBLIEK KOREA

anderzijds,

hierna „de partijen” genoemd,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De Unie kan besluiten over te gaan tot actie op het gebied van crisisbeheersing, met inbegrip van vredeshandhavingsoperaties of humanitaire operaties.

(2)

De Unie zal besluiten of derde staten worden uitgenodigd deel te nemen aan een crisisbeheersingsoperatie van de Unie. De Republiek Korea kan deze uitnodiging van de Unie aannemen en haar bijdrage aanbieden. De Unie zal dan een besluit nemen over het aanvaarden van de voorgestelde bijdrage.

(3)

De voorwaarden voor de deelname van de Republiek Korea aan crisisbeheersingsoperaties van de Unie dienen te worden vastgelegd in een overeenkomst tot vaststelling van een kader voor mogelijke deelname in de toekomst, in plaats van per geval voor elke desbetreffende operatie te worden bepaald.

(4)

Een dergelijke overeenkomst mag geen afbreuk doen aan de autonome besluitvorming van de Unie en mag niet vooruitlopen op het per geval te nemen besluit van de Republiek Korea om, overeenkomstig haar rechtsstelsel, deel te nemen aan een crisisbeheersingsoperatie van de Unie.

(5)

Een dergelijke overeenkomst moet alleen betrekking hebben op toekomstige crisisbeheersingsoperaties van de Unie en mag geen afbreuk doen aan eventuele bestaande overeenkomsten waarbij de deelname van de Republiek Korea aan een reeds ondernomen crisisbeheersingsoperatie van de Unie wordt geregeld.

ZIJN HET VOLGENDE OVEREENGEKOMEN:

AFDELING I

ALGEMENE BEPALINGEN

Artikel 1

Besluiten in verband met de deelname

1.   Wanneer de Unie besluit de Republiek Korea uit te nodigen deel te nemen aan een EU-crisisbeheersingsoperatie, verstrekt zij alle relevante informatie en evaluaties in verband met die operatie teneinde de Republiek Korea beter in staat te stellen de uitnodiging van de Unie in overweging te nemen.

2.   De Unie verstrekt de Republiek Korea zo spoedig mogelijk een eerste indicatie van de vermoedelijke bijdrage van de Republiek Korea in de gemeenschappelijke kosten of de kosten die zijn omschreven in de operationele begroting, overeenkomstig de artikelen 8 en 12, teneinde de Republiek Korea bij te staan bij de formulering van haar aanbod.

3.   Zodra de Republiek Korea heeft besloten een aanbod betreffende een bijdrage te doen, bepaalt de Republiek Korea de bijdrage die zij aan de Unie wil voorstellen en verstrekt zij informatie over die bijdrage, onder meer over de mogelijke samenstelling van het Koreaanse personeelscontingent.

4.   De Unie evalueert de bijdrage van de Republiek Korea in overleg met het land. De Republiek Korea kan ervoor kiezen haar bijdragevoorstel te allen tijde te herzien tijdens de overleg- en beoordelingsprocedure.

5.   De Unie deelt de Republiek Korea het resultaat van haar evaluatie en haar besluit over het bijdragevoorstel van de Republiek Korea schriftelijk mee teneinde de deelname van de Republiek Korea overeenkomstig het bepaalde in deze overeenkomst te waarborgen.

6.   De Republiek Korea kan zich op eigen initiatief of op verzoek van de Unie en na overleg tussen de partijen te allen tijde geheel of gedeeltelijk terugtrekken uit de deelname aan een crisisbeheersingsoperatie van de Unie.

Artikel 2

Kader

1.   De Republiek Korea sluit zich aan bij het besluit van de Raad waarbij de Raad van de Europese Unie besluit dat de Unie de crisisbeheersingsoperatie zal uitvoeren, en bij ieder ander besluit waarbij de Raad van de Europese Unie besluit de EU-crisisbeheersingsoperatie te verlengen overeenkomstig de bepalingen van deze overeenkomst en eventuele vereiste uitvoeringsregelingen.

2.   De bijdrage van de Republiek Korea aan een EU-crisisbeheersingsoperatie doet geen afbreuk aan de autonome besluitvorming van de Unie.

Artikel 3

Status van het personeel en de troepen van de Republiek Korea

1.   De status van het personeel dat door de Republiek Korea wordt gedetacheerd naar een civiele EU-crisisbeheersingsoperatie en/of van de troepen die door de Republiek Korea worden geleverd voor een militaire EU-crisisbeheersingsoperatie, wordt geregeld door de overeenkomst over de status van de troepen/missie, indien deze is gesloten, tussen de Unie en de staat/de staten waar de operatie wordt uitgevoerd.

2.   De status van het personeel dat is gedetacheerd naar het hoofdkwartier of de commando-onderdelen buiten de staat/de staten waar de EU-crisisbeheersingsoperatie plaatsvindt, berust op afspraken tussen het betrokken hoofdkwartier en de betrokken commando-onderdelen en de bevoegde autoriteiten van de Republiek Korea.

3.   Onverminderd de in lid 1 bedoelde overeenkomst over de status van de troepen/missie heeft de Republiek Korea rechtsmacht over haar personeel dat aan de EU-crisisbeheersingsoperatie deelneemt. Indien troepen van de Republiek Korea aan boord van een schip of een vliegtuig van een lidstaat van de Europese Unie opereren, kan deze lidstaat daarover rechtsmacht uitoefenen behoudens bestaande en/of toekomstige overeenkomsten en overeenkomstig zijn wet- en regelgeving en het internationaal recht.

4.   De Republiek Korea is verantwoordelijk voor de afhandeling van schadevorderingen van Koreaans personeel met betrekking tot de deelname aan een EU-crisisbeheersingsoperatie, en neemt overeenkomstig haar wet- en regelgeving eventuele maatregelen, waaronder juridische of tuchtrechtelijke maatregelen, tegen Koreaans personeel.

5.   De partijen komen overeen af te zien van al hun vorderingen tegen elkaar, behoudens vorderingen uit overeenkomst, voor het geval dat middelen die eigendom zijn van of ingezet worden door een van de partijen schade oplopen, verloren gaan of vernield worden, of voor het geval dat personeel van een van de partijen in het kader van zijn officiële dienst in de uitoefening van activiteiten uit hoofde van deze overeenkomst letsels oploopt of overlijdt, uitgezonderd in gevallen van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag.

6.   De Republiek Korea zegt toe bij de ondertekening van deze overeenkomst een verklaring te zullen afleggen inzake het afzien van schadevorderingen tegen een lidstaat van de Europese Unie die deelneemt aan een EU-crisisbeheersingsoperatie waaraan de Republiek Korea deelneemt.

7.   De Unie zorgt ervoor dat haar lidstaten bij de ondertekening van deze overeenkomst een verklaring zullen afleggen inzake het afzien van schadevorderingen met betrekking tot de toekomstige deelname van de Republiek Korea aan een EU-crisisbeheersingsoperatie.

Artikel 4

Gerubriceerde informatie

1.   De Republiek Korea neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat gerubriceerde EU-informatie wordt beschermd overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften van de Raad van de Europese Unie, vervat in Besluit 2013/488/EU van de Raad (1), en overeenkomstig verdere richtsnoeren van de bevoegde autoriteiten, waaronder van de operationeel commandant van de Unie in het geval van een militaire EU-crisisbeheersingsoperatie en het hoofd van de missie in het geval van een civiele EU-crisisbeheersingsoperatie.

2.   Indien de partijen een overeenkomst over beveiligingsvoorschriften voor de uitwisseling van gerubriceerde informatie zijn aangegaan, gelden de bepalingen daarvan ook voor een crisisbeheersingsoperatie van de Unie.

AFDELING II

BEPALINGEN INZAKE DE DEELNAME AAN CIVIELE CRISISBEHEERSINGSOPERATIES

Artikel 5

Personeel dat gedetacheerd wordt naar een civiele crisisbeheersingsoperatie van de Unie

1.   De Republiek Korea:

a)

draagt er zorg voor dat het personeel dat zij naar de civiele crisisbeheersingsoperatie van de Unie detacheert, zijn taak uitoefent overeenkomstig:

i)

het besluit van de Raad en latere wijzigingen als bedoeld in artikel 2, lid 1;

ii)

het operatieplan;

iii)

uitvoeringsmaatregelen;

b)

informeert het hoofd van de missie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid („de HV”) te gelegener tijd over elke wijziging in haar bijdrage aan de civiele crisisbeheersingsoperatie van de Unie.

2.   Naar de civiele crisisbeheersingsoperatie van de Unie gedetacheerd personeel wordt door een bevoegde autoriteit van de Republiek Korea medisch gekeurd, ingeënt en medisch geschikt verklaard voor de opdracht en legt een afschrift van die verklaring voor.

3.   Het door de Republiek Korea gedetacheerd personeel laat zich bij de uitvoering van zijn taken en in zijn gedrag uitsluitend leiden door het belang van de civiele crisisbeheersingsoperatie van de Unie.

Artikel 6

Commandostructuur

1.   Alle personeelsleden blijven volledig onder het bevel van de autoriteiten van hun land.

2.   De nationale autoriteiten dragen de operationele controle over aan de civiele operationele commandant van de Unie.

3.   De civiele operationele commandant draagt verantwoordelijkheid voor de civiele EU-crisisbeheersingsoperatie en oefent het strategische commando en de strategische controle erover uit.

4.   Het hoofd van de missie draagt verantwoordelijkheid voor de civiele EU-crisisbeheersingsoperatie en oefent het commando en de controle erover uit op het terrein, en draagt zorg voor de dagelijkse leiding van de operatie.

5.   Overeenkomstig de in artikel 2, lid 1, van deze overeenkomst bedoelde rechtsinstrumenten heeft de Republiek Korea wat betreft de dagelijkse leiding van de operatie dezelfde rechten en verplichtingen als de aan de operatie deelnemende lidstaten van de Europese Unie.

6.   Het hoofd van de missie is verantwoordelijk voor het disciplinair toezicht op het personeel van de civiele EU-crisisbeheersingsoperatie. Zo nodig neemt de betrokken nationale autoriteit tuchtrechtelijke maatregelen.

7.   Een contactpersoon voor het nationaal contingent („NPC”) wordt door de Republiek Korea aangesteld om haar nationaal contingent in de operatie te vertegenwoordigen. De NPC rapporteert aan het hoofd van de missie over nationale aangelegenheden en is verantwoordelijk voor de dagelijkse discipline van het contingent.

8.   Het besluit om de operatie te beëindigen wordt door de Unie genomen na overleg met de Republiek Korea, voor zover de Republiek Korea nog bijdraagt aan de civiele EU-crisisbeheersingsoperatie op het ogenblik dat de operatie wordt beëindigd.

Artikel 7

Financiële aspecten

1.   Onverminderd artikel 8 draagt de Republiek Korea alle kosten in verband met haar deelname aan de operatie, afgezien van de lopende kosten als omschreven in de operationele begroting van de operatie.

2.   In geval van overlijden, lichamelijk letsel, verlies of schade geleden door natuurlijke personen of rechtspersonen van de staat/de staten waar de operatie wordt uitgevoerd, betaalt de Republiek Korea, wanneer haar aansprakelijkheid is vastgesteld, schadevergoeding onder de voorwaarden van de in artikel 3, lid 1, bedoelde overeenkomst over de status van de missie.

Artikel 8

Bijdragen in de operationele begroting

1.   Behoudens lid 4 draagt de Republiek Korea bij aan de financiering van de operationele begroting van de civiele EU-crisisbeheersingsoperatie.

2.   Deze bijdrage aan de operationele begroting wordt berekend volgens de onderstaande formule die het laagste bedrag oplevert:

a)

het gedeelte van het referentiebedrag dat evenredig is met de verhouding tussen het bruto nationaal inkomen (bni) van de Republiek Korea en het totale bni van alle staten die bijdragen aan de operationele begroting van de operatie, of

b)

het gedeelte van het referentiebedrag voor de operationele begroting dat evenredig is met de verhouding tussen het aantal personeelsleden van de Republiek Korea dat aan de operatie deelneemt en het totale aantal personeelsleden van alle staten die aan de operatie deelnemen.

3.   Niettegenstaande het bepaalde in de leden 1 en 2 levert de Republiek Korea geen bijdrage aan de financiering van de dagvergoedingen die worden uitbetaald aan het personeel uit de lidstaten van de Europese Unie.

4.   Niettegenstaande het bepaalde in lid 1 stelt de Unie in beginsel de Republiek Korea vrij van financiële bijdragen aan een bepaalde civiele EU-crisisbeheersingsoperatie wanneer:

a)

de Unie besluit dat het aan de Republiek Korea een aanzienlijke bijdrage levert die essentieel is voor de operatie, of

b)

de Republiek Korea een bni per hoofd van de bevolking heeft dat niet groter is dan dat van enige lidstaat van de Unie.

5.   Behoudens lid 1 worden eventuele regelingen over de betaling van de bijdragen van de Republiek Korea aan de operationele begroting van de civiele EU-crisisbeheersingsoperatie ondertekend door de bevoegde autoriteiten van de partijen en bevatten die regelingen onder meer de volgende bepalingen inzake:

a)

het bedrag van de betrokken financiële bijdrage;

b)

de regelingen voor de betaling van de financiële bijdrage, en

c)

de auditprocedure.

AFDELING III

BEPALINGEN INZAKE DE DEELNAME AAN MILITAIRE CRISISBEHEERSINGSOPERATIES

Artikel 9

Deelname aan een militaire EU-crisisbeheersingsoperatie

1.   De Republiek Korea zorgt ervoor dat haar troepen en personeel die deelnemen aan een militaire EU-crisisbeheersingsoperatie hun taak uitoefenen overeenkomstig:

a)

het besluit van de Raad en latere wijzigingen als bedoeld in artikel 2, lid 1;

b)

het operatieplan, en

c)

uitvoeringsmaatregelen.

2.   De Republiek Korea informeert de operationeel commandant van de Unie te gelegener tijd over elke wijziging in haar bijdrage aan de operatie.

3.   Het door de Republiek Korea gedetacheerd personeel laat zich bij de uitvoering van zijn taken en in zijn gedrag uitsluitend leiden door het belang van de militaire EU-crisisbeheersingsoperatie.

Artikel 10

Commandostructuur

1.   Alle aan de militaire EU-crisisbeheersingsoperatie deelnemende troepen en personeel blijven volledig onder bevel van hun nationale autoriteiten.

2.   De nationale autoriteiten dragen het operationeel en tactisch toezicht over hun troepen en personeelsleden over aan de operationeel commandant van de Unie, die het recht heeft zijn gezag te delegeren.

3.   Overeenkomstig de in artikel 2, lid 1, van deze overeenkomst bedoelde rechtsinstrumenten heeft de Republiek Korea wat betreft de dagelijkse leiding van de operatie dezelfde rechten en verplichtingen als de aan de operatie deelnemende lidstaten van de Europese Unie.

4.   De operationeel commandant van de Unie kan te allen tijde, na overleg met de Republiek Korea, om de terugtrekking van de bijdrage van de Republiek Korea verzoeken.

5.   De Republiek Korea benoemt een hoge militaire vertegenwoordiger (HMV) om haar nationale contingent in de militaire EU-crisisbeheersingsoperatie te vertegenwoordigen. De HMV overlegt met de commandant van de door de Unie geleide troepenmacht over alle aangelegenheden die van invloed zijn op de operatie en is verantwoordelijk voor de dagelijkse discipline van het contingent van de Republiek Korea.

Artikel 11

Financiële aspecten

1.   Onverminderd artikel 12 van deze overeenkomst draagt de Republiek Korea alle kosten in verband met haar deelname aan de operatie, tenzij de kosten vallen onder de gemeenschappelijke financiering in de zin van de rechtsinstrumenten bedoeld in artikel 2, lid 1, en in Besluit 2011/871/GBVB van de Raad (2).

2.   In geval van overlijden, lichamelijk letsel, verlies of schade geleden door natuurlijke personen of rechtspersonen van de staat/de staten waar de operatie wordt uitgevoerd, betaalt de Republiek Korea, wanneer haar aansprakelijkheid is vastgesteld, schadevergoeding onder de voorwaarden van de in artikel 3, lid 1, bedoelde overeenkomst over de status van de troepen.

Artikel 12

Bijdragen in de gemeenschappelijke kosten

1.   Behoudens lid 3 draagt de Republiek Korea bij aan de financiering van de operationele begroting van de militaire EU-crisisbeheersingsoperatie.

2.   Deze bijdrage aan de gemeenschappelijke kosten wordt berekend volgens de onderstaande formule die het laagste bedrag oplevert:

a)

het gedeelte van de gemeenschappelijke kosten dat evenredig is met de verhouding tussen het bni van de Republiek Korea en het totale bni van alle staten die bijdragen aan de gemeenschappelijke kosten van de operatie, of

b)

het gedeelte van de gemeenschappelijke kosten dat evenredig is met de verhouding tussen het aantal personeelsleden van de Republiek Korea dat aan de operatie deelneemt en het totale aantal personeelsleden van alle staten die aan de operatie deelnemen.

Bij de berekening volgens punt b) wordt, wanneer de Republiek Korea alleen personeel bijdraagt aan het operationeel hoofdkwartier of alleen aan het hoofdkwartier van de troepenmacht, uitgegaan van de verhouding tussen haar personeel en het totale personeel van het hoofdkwartier. In de andere gevallen is de verhouding die tussen het totale door de Republiek Korea bijgedragen personeel en het totale personeel van de operatie.

3.   Niettegenstaande het bepaalde in lid 1 stelt de Europese Unie in beginsel de Republiek Korea vrij van financiële bijdragen aan een bepaalde militaire EU-crisisbeheersingsoperatie wanneer:

a)

de Unie besluit dat het aan de Republiek Korea een aanzienlijke bijdrage levert die essentieel is voor de operatie, of

b)

de Republiek Korea een bni per hoofd van de bevolking heeft dat niet groter is dan dat van enige lidstaat van de Unie.

4.   Behoudens lid 1 worden eventuele regelingen over de betaling van de bijdragen van de Republiek Korea aan de gemeenschappelijke kosten gesloten door de bevoegde autoriteiten van de partijen en bevatten die regelingen onder meer de volgende bepalingen inzake:

a)

het bedrag van de betrokken financiële bijdrage;

b)

de regelingen voor de betaling van de financiële bijdrage, en

c)

de auditprocedure.

AFDELING IV

SLOTBEPALINGEN

Artikel 13

Regelingen voor de uitvoering van de overeenkomst

Onverminderd artikel 8, lid 5, en artikel 12, lid 4, worden de voor de uitvoering van deze overeenkomst noodzakelijke technische en administratieve regelingen getroffen tussen de bevoegde autoriteiten van de partijen.

Artikel 14

Niet-naleving

Indien een van de partijen de verplichtingen uit hoofde van deze overeenkomst niet nakomt, heeft de andere partij het recht om deze overeenkomst schriftelijk te beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van één maand.

Artikel 15

Geschillenbeslechting

Geschillen met betrekking tot de uitlegging of de toepassing van deze overeenkomst worden langs diplomatieke weg tussen de partijen opgelost.

Artikel 16

Inwerkingtreding, duur en opzegging

1.   Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgend op de wederzijdse kennisgeving van de partijen dat de voor de inwerkingtreding noodzakelijke interne juridische procedures zijn afgerond.

2.   Deze overeenkomst wordt op gezette tijden geëvalueerd.

3.   Deze overeenkomst kan worden gewijzigd op basis van een schriftelijke overeenkomst tussen de partijen. De wijzigingen treden in werking overeenkomstig de in lid 1 bedoelde procedure.

4.   Deze overeenkomst blijft van kracht gedurende een eerste periode van vijf jaar en wordt vervolgens automatisch met telkens vijf jaar verlengd, tenzij een van de twee partijen de andere partij ten minste zes maanden vóór het verstrijken van de overeenkomst schriftelijk kennisgeving doet van haar voornemen deze overeenkomst te beëindigen.

TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd door hun respectieve partijen, deze overeenkomst hebben ondertekend.

Gedaan te Seoul, drieëntwintig mei tweeduizend veertien, in twee exemplaren in zowel de Engelse als de Koreaanse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek. In geval van enig verschil in interpretatie prevaleert de Engelse tekst.

Voor de Europese Unie

Voor de Republiek Korea


(1)  Besluit 2013/488/EU van de Raad van 23 september 2013 betreffende de beveiligingsvoorschriften voor de bescherming van gerubriceerde EU-informatie ( PBL 274 van 15.10.2013, blz. 1).

(2)  Besluit 2011/871/GBVB van de Raad van 19 december 2011 tot instelling van een mechanisme voor het beheer van de financiering van de gemeenschappelijke kosten van de operaties van de Europese Unie die gevolgen hebben op militair of defensiegebied (Athena) (PB L 343 van 23.12.2011, blz. 35).


VERKLARING DOOR DE LIDSTATEN VAN DE EU DIE EEN BESLUIT VAN DE RAAD VAN DE EU UITVOEREN BETREFFENDE EEN EU-CRISISBEHEERSINGSOPERATIE WAARAAN DE REPUBLIEK KOREA DEELNEEMT, INZAKE HET AFZIEN VAN SCHADEVORDERINGEN

„De lidstaten van de Europese Unie die een besluit van de Raad van de Europese Unie uitvoeren inzake een EU-crisisbeheersingsoperatie waaraan de Republiek Korea deelneemt, zullen ernaar streven, voor zover hun nationale rechtsstelsel dit toelaat, zo veel mogelijk af te zien van schadevorderingen tegen de Republiek Korea wegens lichamelijk letsel of dood van hun personeel of schade aan of verlies van de middelen die hun eigendom zijn en die door de EU-crisisbeheersingsoperatie zijn gebruikt, wanneer het letsel, het overlijden, de schade of het verlies:

door voor een EU-crisisbeheersingsoperatie geleverd personeel van de Republiek Korea is veroorzaakt in de uitvoering van zijn taken in het kader van de EU-crisisbeheersingsoperatie, behalve in geval van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag, of

voortvloeit uit het gebruik van middelen van de Republiek Korea, mits die middelen zijn gebruikt in het kader van de operatie en er bij het gebruik van die middelen geen sprake was van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag van door de Republiek Korea voor de EU-crisisbeheersingsoperatie geleverd personeel.”


VERKLARING DOOR DE REPUBLIEK KOREA INZAKE HET AFZIEN VAN SCHADEVORDERINGEN TEGEN LIDSTATEN VAN DE EU DIE DEELNEMEN AAN EU-CRISISBEHEERSINGSOPERATIES

„De Republiek Korea heeft ingestemd met deelname aan een EU-crisisbeheersingsoperatie en zal ernaar streven, voor zover zijn nationale rechtsstelsel dit toelaat, zoveel mogelijk af te zien van schadevorderingen tegen lidstaten van de Europese Unie die aan de EU-crisisbeheersingsoperatie deelnemen wegens lichamelijk letsel of dood van zijn personeel of schade aan of verlies van de middelen die zijn eigendom zijn en die door de EU-crisisbeheersingsoperatie zijn gebruikt, wanneer het letsel, het overlijden, de schade of het verlies:

door personeel van een lidstaat van de Europese Unie is veroorzaakt in de uitvoering van zijn taken in het kader van de EU-crisisbeheersingsoperatie, behalve in geval van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag, of

voortvloeit uit het gebruik van middelen die eigendom zijn van aan de EU-crisisbeheersingsoperatie deelnemende lidstaten van de Europese Unie, op voorwaarde dat deze middelen ten behoeve van de operatie zijn gebruikt, behalve in gevallen van grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag van het personeel van de EU-crisisbeheersingsoperatie dat deze middelen gebruikte.”