21999D1215(01)

Besluit nr. 2/1999 van de Gemengde Commissie EG-Zwitserland van 29 november 1999 tot wijziging van Protocol nr. 3 bij de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de omschrijving van het begrip "producten van oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking (Voor de EER relevante tekst)

Publicatieblad Nr. L 323 van 15/12/1999 blz. 0014 - 0017


BESLUIT Nr. 2/1999 VAN DE GEMENGDE COMMISSIE EG-ZWITSERLAND

van 29 november 1999

tot wijziging van Protocol nr. 3 bij de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat betreffende de omschrijving van het begrip "producten van oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking

(Voor de EER relevante tekst)

(1999/826/EG)

DE GEMENGDE COMMISSIE,

Gelet op de op 22 juli 1972 te Brussel ondertekende overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat(1), hierna "de overeenkomst" genoemd,

Gelet op Protocol nr. 3 betreffende de omschrijving van het begrip "producten van oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking, hierna "Protocol nr. 3" genoemd, inzonderheid op artikel 38,

(1) Overwegende dat de omschrijving van het begrip "producten van oorsprong" gewijzigd moet worden in verband met de goede werking van het uitgebreide cumulatiesysteem waardoor het mogelijk is materialen te gebruiken van oorsprong uit de Europese Gemeenschap, Polen, Hongarije, Tsjechië, Slowakije, Bulgarije, Roemenië, Letland, Litouwen, Estland, Slovenië, Turkije, de Europese Economische Ruimte (hierna "EER" genoemd), IJsland, Noorwegen en Zwitserland;

(2) Overwegende dat het aanbeveling verdient de artikelen waarin bedragen zijn genoemd aan de invoering van de euro aan te passen;

(3) Overwegende dat, gezien de wijzigingen in fabricageprocédés en de tekorten aan bepaalde grondstoffen, enige wijzigingen moeten worden aangebracht in de lijst van oorsprongverlenende be- of verwerkingen,

BESLUIT:

Artikel 1

Protocol nr. 3 betreffende de omschrijving van het begrip "producten van oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking wordt als volgt gewijzigd:

1. In de artikelen 21 en 26 wordt het woord "ecu" vervangen door het woord "euro".

2. Artikel 30 komt als volgt te luiden: "Artikel 30

Bedragen in euro

1. De tegenwaarde van de in euro uitgedrukte bedragen in de nationale valuta van het land van uitvoer wordt door het land van uitvoer vastgesteld en via de Europese Commissie aan de landen van invoer meegedeeld.

2. Wanneer deze tegenwaarde hoger is dan de door het land van invoer vastgestelde tegenwaarde, dan aanvaardt het land van invoer het door het land van uitvoer vastgestelde bedrag indien de producten gefactureerd zijn in de valuta van het land van uitvoer. Wanneer de producten gefactureerd zijn in de valuta van een lidstaat van de Gemeenschap of van een ander in de artikelen 3 en 4 genoemd land, aanvaardt het land van invoer het door het betrokken land meegedeelde bedrag.

3. De in een bepaalde nationale valuta te gebruiken bedragen zijn gelijk aan de tegenwaarde in die nationale valuta van de in euro uitgedrukte bedragen op de eerste werkdag van oktober 1999.

4. De in euro uitgedrukte bedragen en de tegenwaarde daarvan in de nationale valuta van de lidstaten en van Zwitserland worden op verzoek van de Gemeenschap of van Zwitserland door de Gemengde Commissie hierzien. Bij deze herziening ziet de Gemengde Commissie erop toe dat de in nationale valuta uitgedrukte bedragen niet lager worden. Voorts zal de Gemengde Commissie onderzoeken of het wenselijk is de gevolgen van de betreffende limieten in reële termen te handhaven. Het kan te dien einde besluiten de in euro uitgedrukte bedragen te wijzigen.".

3. Bijlage II wordt als volgt gewijzigd:

a) de bewoording van GS-post 1904 komt als volgt te luiden:

">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

b) de bewoording van GS-post 2207 komt als volgt te luiden:

">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

c) de bewoording van hoofdstuk 57 van de GS komt als volgt te luiden:

">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

d) de bewoording van GS-post 8401 komt als volgt te luiden:

">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

e) de bewoording van GS-post 9608 komt als volgt te luiden:

">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de dag dat het wordt goedgekeurd.

Het is vanaf 1 januari 2000 van toepassing.

Gedaan te Brussel, 29 november 1999.

Voor de Gemengde Commissie

De voorzitter

Fabricio BARBASO

(1) PB L 300 van 31.12.1972, blz. 189.