21994A1231(02)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de Plaatselijke Regering van Groenland, anderzijds

Publicatieblad Nr. L 351 van 31/12/1994 blz. 0016 - 0017
Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 4 Deel 8 blz. 0019
Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 4 Deel 8 blz. 0019


OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de Plaatselijke Regering van Groenland anderzijds

A. Brief van de Regering van Denemarken en de Plaatselijke Regering van Groenland

Brussel, . . . . . .

Mijnheer,

Onder verwijzing naar de officiƫle conclusies van de visserijonderhandelingen in Kopenhagen van 29 juni tot en met 1 juli 1994 tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de Plaatselijke Regering van Groenland, anderzijds, en inzonderheid naar de wijziging van de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de Plaatselijke Regering van Groenland, anderzijds, houdende uitbreiding tot tijdelijke samenwerkingsverbanden en gemengde vennootschappen, heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van Denemarken en de Plaatselijke Regering van Groenland bereid zijn genoemde Overeenkomst te wijzigen en daarin het volgende artikel op te nemen:

"Artikel 8 bis

De partijen bevorderen de totstandkoming van tijdelijke samenwerkingsverbanden en gemengde vennootschappen in de visserijsector tussen reders uit de Gemeenschap en bedrijven uit Groenland.

Groenland geeft deze tijdelijke samenwerkingsverbanden en gemengde vennootschappen die zijn opgericht voor de exploitatie van de visbestanden, toestemming voor de uitoefening van de visserij in zijn visserijzone.".

Ik zou het op prijs stellen, wanneer u zoudt willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze wijziging.

Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn zeer bijzondere hoogachting te aanvaarden.

Voor de Regering van Denemarken en de Plaatselijke Regering van Groenland

B. Brief van de Europese Gemeenschap

Brussel, . . . . . .

Mijnheer,

Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, die als volgt luidt:

"Mijnheer,

Onder verwijzing naar de officiƫle conclusies van de visserijonderhandelingen in Kopenhagen van 29 juni tot en met 1 juli 1994 tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de Plaatselijke Regering van Groenland, anderzijds, en inzonderheid naar de wijziging van de Visserijovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap, enerzijds, en de Regering van Denemarken en de Plaatselijke Regering van Groenland anderzijds, houdende uitbreiding tot tijdelijke samenwerkingsverbanden en gemengde vennootschappen, heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van Denemarken en de Plaatselijke Regering van Groenland bereid zijn genoemde Overeenkomst te wijzigen en daarin het volgende artikel op te nemen:

"Artikel 8 bis

De partijen bevorderen de totstandkoming van tijdelijke samenwerkingsverbanden en gemengde vennootschappen in de visserijsector tussen reders uit de Gemeenschap en bedrijven uit Groenland.

Groenland geeft deze tijdelijke samenwerkingsverbanden en gemengde vennootschappen die zijn opgericht voor de exploitatie van de visbestanden, toestemming voor de uitoefening van de visserij in zijn visserijzone.".

Ik zou het op prijs stellen, wanneer u zoudt willen bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met deze wijziging.".

Ik heb de eer u te bevestigen dat de Europese Gemeenschap instemt met de wijziging van de Visserijovereenkomst.

Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.

Namens de Raad van de Europese Unie