21994A1116(01)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Hongarije inzake de wijziging van de bijlagen VIIIa, IXb en Xb van de Europa-Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds

Publicatieblad Nr. L 295 van 16/11/1994 blz. 0019 - 0022


OVEREENKOMST in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Hongarije inzake de wijziging van de bijlagen VIIIa, IXb en Xb van de Europa-Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds

A. Brief van de Europese Gemeenschap

Brussel, 25 oktober 1994.

Mijnheer,

De Europese Gemeenschap en de Republiek Hongarije hebben besloten dat de bijlagen VIIIa, IXb en Xb als volgt worden gewijzigd:

I. Wat bijlage VIIIa betreft:

1. de eerste alinea van bijlage VIIIa van de Europa-Overeenkomst wordt vervangen door de volgende tekst:

"Lijst van produkten bedoeld in artikel 20, lid 2

Voor de produkten van deze bijlage worden de heffingen met 60 % verlaagd.";

2. de tekst in de kolom "Omschrijving" die betrekking heeft op de produkten bij de GN-codes 1602 49 15 en 1602 49 19, wordt vervangen door de volgende tekst:

"andere bereidingen en conserven van varkensvlees (huisdieren)";

3. in de kolom "GN-codes" worden de volgende GN-codes toegevoegd aan de lijst van produkten die behoren bij de omschrijving "andere bereidingen en conserven van varkensvlees (huisdieren)":

"1602 41 10

1602 42 10

1602 49 11

1602 49 13

1602 49 30

1602 49 50".

II. Wat bijlage IXb betreft:

aan de tabel in bijlage IXb wordt het volgende toegevoegd:

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

III. Wat bijlage Xb betreft:

4. de volgende kaassoorten worden toegevoegd aan de kolom "Omschrijving" die betrekking heeft op GN-code ex 0406 90 89:

"Bakony, Bacskai, Ban, Delicacy cheese "Moson", Delicacy cheese "Pelso", Goya, Ham-shaped cheese, Karavan, Lajta, Parenyica, Sed, Tihany";

5. het produkt "harde tarwe" en zijn GN-code 1001 10 00 worden respectievelijk toegevoegd aan de kolommen "Omschrijving" en "GN-code" behorende bij het contingent betreffende de GN-code 1001 90 09 "gewone tarwe";

6. de contingenten betreffende kippekarkassen, -borsten, -dijen en -delen zonder been worden als volgt gewijzigd;

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

Deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling wordt door de overeenkomstsluitende partijen goedgekeurd volgens de daarvoor geldende procedures en zal op 1 juli 1994 in werking treden of, indien de nodige formaliteiten op die datum niet door de partijen zijn vervuld, op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen hebben meegedeeld dat deze formaliteiten zijn vervuld.

Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Republiek Hongarije met het bovenstaande instemt.

Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.

Namens de Europese Gemeenschap

A. Brief van de Republiek Hongarije

Brussel, 25 oktober 1994.

Mijnheer,

Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, die als volgt luidt:

"De Europese Gemeenschap en de Republiek Hongarije hebben besloten dat de bijlagen VIIIa, IXb en Xb als volgt worden gewijzigd:

I. Wat bijlage VIIIa betreft:

1. de eerste alinea van bijlage VIIIa van de Europa-Overeenkomst wordt vervangen door de volgende tekst:

"Lijst van produkten bedoeld in artikel 20, lid 2

Voor de produkten van deze bijlage worden de heffingen met 60 % verlaagd.";

2. de tekst in de kolom "Omschrijving" die betrekking heeft op de produkten bij de GN-codes 1602 49 15 en 1602 49 19, wordt vervangen door de volgende tekst:

"andere bereidingen en conserven van varkensvlees (huisdieren)";

3. in de kolom "GN-codes" worden de volgende GN-codes toegevoegd aan de lijst van produkten die behoren bij de omschrijving "andere bereidingen en conserven van varkensvlees (huisdieren)";

"1602 41 10

1602 42 10

1602 49 11

1602 49 13

1602 49 30

1602 49 50".

II. Wat bijlage IXb betreft:

aan de tabel in bijlage IXb wordt het volgende toegevoegd:

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

III. Wat bijlage Xb betreft:

4. de volgende kaassoorten worden toegevoegd aan de kolom "Omschrijving" die betrekking heeft op GN-code ex 0406 90 89:

"Bakony, Bacskai, Ban, Delicacy cheese "Moson", Delicacy cheese "Pelso", Goya, Ham-shaped cheese, Karavan, Lajta, Parenyica, Sed, Tihany";

5. het produkt "harde tarwe" en zijn GN-code 1001 10 00 worden respectievelijk toegevoegd aan de kolommen "Omschrijving" en "GN-code" behorende bij het contingent betreffende de GN-code 1001 90 09 "gewone tarwe";

6. de contingenten betreffende kippekarkassen, -borsten, -dijen en -delen zonder been worden als volgt gewijzigd;

>RUIMTE VOOR DE TABEL>

Deze Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling wordt door de overeenkomstsluitende partijen goedgekeurd volgens de daarvoor geldende procedures en zal op 1 juli 1994 in werking treden of, indien de nodige formaliteiten op die datum niet door de partijen zijn vervuld, op de eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen hebben meegedeeld dat deze formaliteiten zijn vervuld.

Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat de Republiek Hongarije met het bovenstaande instemt.".

Ik heb de eer u te bevestigen dat de Republiek Hongarije instemt met de inhoud van deze brief.

Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.

Namens de Republiek Hongarije