21989A0316(01)

OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE REPUBLIEK INDIA INZAKE DE GEGARANDEERDE PRIJZEN VOOR RIETSUIKER VOOR DE LEVERINGSPERIODE 1987/1988

Publicatieblad Nr. L 072 van 16/03/1989 blz. 0029


*****

OVEREENKOMST

in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India inzake de gegarandeerde prijzen voor rietsuiker voor de leveringsperiode 1987/1988

Brief nr. 1

Brussel, . . . . . .

Mijnheer,

De vertegenwoordigers van de Republiek India en van de Commissie, namens de Europese Economische Gemeenschap, zijn overeenkomstig de bepalingen van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India betreffende rietsuiker overeengekomen aan hun bevoegde autoriteiten ter goedkeuring de volgende tekst voor te leggen, die het onderwerp moet vormen van een briefwisseling tussen de Republiek India en de Gemeenschap.

Voor de periode van 1 juli 1987 tot en met 30 juni 1988 worden de in artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst genoemde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6 van die Overeenkomst bedoelde interventie vastgestelod op:

a) voor ruwe suiker: 44,92 ecu per 100 kilogram;

b) voor witte suiker: 55,39 ecu per 100 kilogram.

Deze prijzen liggen niet hoger dan de prijzen voor de vorige leveringsperioden en gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de communautaire voorschriften, geleverd cif »free out" Europese havens van de Gemeenschap. De instelling van deze prijzen doet geenszins afbreuk aan de respectieve standpunten van de partijen bij de Overeenkomst met betrekking tot de principes voor de bepaling van de garantieprijzen.

Hoewel niet is voorzien in terugwerkende kracht ten aanzien van de prijzen voor 1987/1988, is overeengekomen dat het besluit van dit jaar geen invloed heeft op het standpunt van de Republiek India omtrent de terugwerkende kracht bij de onderhandelingen die in de toekomst zullen worden gevoerd overeenkomstig artikel 4, lid 3, van de Overeenkomst.

In het kader van de Overeenkomst werd kennis genomen van het feit dat India van oordeel is dat er oplossingen moeten worden gezocht om zijn positie te verbeteren en om het probleem van de zeevrachtkosten, dat nog steeds een urgent vraagstuk vormde, met ingang van het lopende verkoopseizoen op te lossen. Voorts werd nota genomen van het feit dat de Commissie toezegde de voorstellen die de Indiase autoriteiten in dit verband mochten doen te onderzoeken en naar behoren in overweging te nemen.

U zoudt mij ten zeerste verplichten indien U de ontvangst van dit schrijven zoudt willen bevestigen en mij zoudt willen bevestigen dat dit schrijven, met Uw antwoord, een Overeenkomst vormt tussen Uw Regering en de Gemeenschap.

Ik verzoek U, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.

Namens de Raad

van de Europese Gemeenschappen

Brief nr. 2

Brussel, . . . . . .

Mijnheer,

Ik heb de eer U de onvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden, dat als volgt luidt:

»De vertegenwoordigers van de Republiek India en van de Commissie, namens de Europese Economische Gemeenschap, zijn overeenkomstig de bepalingen van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek India betreffende rietsuiker overeengekomen aan hun bevoegde autoriteiten ter goedkeuring de volgende tekst voor te leggen, die het onderwerp moet vormen van een briefwisseling tussen de Republiek India en de Gemeenschap.

Voor de periode van 1 juli 1987 tot en met 30 juni 1988 worden de in artikel 5, lid 4, van de Overeenkomst genoemde gegarandeerde prijzen met het oog op de in artikel 6 van die Overeenkomst bedoelde interventie vastgesteld op:

a) voor ruwe suiker: 44,92 ecu per 100 kilogram;

b) voor witte suiker: 55,39 ecu per 100 kilogram.

Deze prijzen liggen niet hoger dan de prijzen voor de vorige leveringsperioden en gelden voor onverpakte suiker van de standaardkwaliteit zoals omschreven in de communautaire voorschriften, geleverd cif »free out" Europese havens van de Gemeenschap. De instelling van deze prijzen doet geenszins afbreuk aan de respectieve standpunten van de partijen bij de Overeenkomst met betrekking tot de principes voor de bepaling van de garantieprijzen.

Hoewel niet is voorzien in terugwerkende kracht ten aanzien van de prijzen voor 1987/1988, is overeengekomen dat het besluit van dit jaar geen invloed heeft op het standpunt van de Republiek India omtrent de terugwerkende kracht bij de onderhandelingen die in de toekomst zullen worden gevoerd overeenkomstig artikel 4, lid 3, van de Overeenkomst.

In het kader van de Overeenkomst werd kennis genomen van het feit dat India van oordeel is dat er oplossingen moeten worden gezocht om zijn positie te verbeteren en om het probleem van de zeevrachtkosten, dat nog steeds een urgent vraagstuk vormde, met ingang van het lopende verkoopseizoen op te lossen. Voorts werd nota genomen van het feit dat de Commissie toezegde de voorstellen die de Indiase autoriteiten in dit verband mochten doen te onderzoeken en naar behoren in overweging te nemen.

U zoudt mij ten zeerste verplichten indien U de ontvangst van dit schrijven zoudt willen bevestigen en mij zoudt willen bevestigen dat dit schrijven, met Uw antwoord, een Overeenkomst vormt tussen Uw Regering en de Gemeenschap.".

Ik heb de eer U de instemming van mijn Regering met het voorafgaande te bevestigen.

Ik verzoek U, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.

Voor de Regering

van de Republiek India