Nieuwe tekst van bijlage I bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk
Publicatieblad Nr. C 004 van 07/01/1981 blz. 0002
Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 07 Deel 3 blz. 0003
Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 07 Deel 3 blz. 0003
Nieuwe tekst van bijlage I bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende Staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk ( Publikatieblad van de EGKS van 20 februari 1958 , blz. 78 ) Ingevolge de per 1 januari 1981 in het tarief betreffende het goederenvervoer van de Oostenrijkse Bondsspoorwegen ingetreden wijzigingen luidt de tekst van bijlage 1 bij bovengenoemde Overeenkomst ( laatstelijk gewijzigd op 27 januari 1978 ( Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr. C 23 van 27 . 1 . 1978 , blz. 2 ) met ingang van 1 januari 1981 , als volgt : VRACHTAANDELEN VAN DE OOSTENRIJKSE BONDSSPOORWEGEN De in artikel 2 , lid 3 , van de Overeenkomst bedoelde vrachtaandelen van de Oostenrijkse Bondsspoorwegen worden als volgt vastgesteld : 1 . De vrachtprijzen van de hoofdklassen voor 15 en 20 ton van het Oostenrijkse binnenlandse tarief worden voor de volgende goederen met bepaalde bedragen verminderd : kolen , cokes , erts , vliegstof uit hoogovens , ruwijzer , ruwstaal , halffabrikaten , breedbandstaal , warm gewalst , met een breedte van meer dan 500 mm , op haspels of in rollen ( warm gewalste coils ) , bestemd om opnieuw te worden gewalst , eindprodukten en schroot . 2 . De onder punt 1 bedoelde kortingen bedragen : Goederensoort * Verkeersrelatie * Korting per ton in Oostenrijkse schilling * 15 ton * 20 ton * Eindprodukten , breedbandstaal , briketten , kolen , cokes * Kufstein - Brennero/Brenner * 2,- * 2,- * * Salzburg Hbf - Tarvisio Centrale * 2,- * 2,- * * Salzburg Hbf - Rosenbach Grens * 2,- * 2,- * * Lindau-Reutin - Brennero/Brenner * 2,- * 2,- * * Simbach ( Inn ) - Tarvisio Centrale * 3,- * 3,- * * Passau Hbf - Spielfeld Grens * 3,- * 3,- * * Buchs ( SG ) - Rosenbach Grens * 4,- * 4,- * * Lindau-Reutin - Rosenbach Grens * 4,- * 4,- * Erts , vliegstof uit hoogovens , ruwstaal , halffabrikaten * Kufstein - Brennero/Brenner * 2,- * 1,- * * Salzburg Hbf - Tarvisio Centrale * 2,- * 2,- * * Salzburg Hbf - Rosenbach Grens * 2,- * 2,- * * Lindau-Reutin - Brennero/Brenner * 2,- * 2,- * * Simbach ( Inn ) - Tarvisio Centrale * 2,- * 2,- * * Passau Hbf - Spielfeld Grens * 3,- * 3,- * * Buchs ( SG ) - Rosenbach Grens * 3,- * 3,- * * Lindau-Reutin - Rosenbach Grens * 3,- * 3,- * Schroot * Kufstein - Brennero/Brenner * 30,20 * 23,20 * * Salzburg Hbf - Tarvisio Centrale * 50,20 * 38,20 * * Salzburg Hbf - Rosenbach Grens * 50,20 * 38,20 * * Lindau-Reutin - Brennero/Brenner * 53,20 * 40,20 * * Simbach ( Inn ) - Tarvisio Centrale * 59,20 * 45,20 * * Passau Hbf - Spielfeld Grens * 78,20 * 59,20 * * Buchs ( SG ) - Rosenbach Grens * 87,20 * 66,20 * * Lindau-Reutin - Rosenbach Grens * 87,20 * 66,20 * 3 . Iedere wijziging van de regels , volgens welke de vrachtaandelen worden bepaald onder 1 , en van de vrachtprijsverminderingen , genoemd onder 2 , moet , wanneer zij onder de toepassing valt van de procedure van artikel 8 van de Overeenkomst gemeenschappelijk worden overeengekomen tussen de Oostenrijkse Bondsregering , de Regeringen van de deelnemende Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen , en moet worden openbaar gemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . 4 . Iedere wijziging van de regels , volgens welke de vrachtaandelen worden bepaald onder 1 , en van de vrachtprijsverminderingen , genoemd onder 2 , welke betrekking heeft op een wijziging van de binnenlandse vrachtprijzen van de Oostenrijkse Bondsspoorwegen moet , wanneer zij niet onder de toepassing valt van de procedure van artikel 8 van de Overeenkomst , ten minste 15 dagen vóór de beoogde datum van inwerkingtreding ter kennis worden gebracht van de aan de Overeenkomst deelnemende Regeringen en van de Commissie van de Europese Gemeenschappen ; deze wijziging wordt openbaar gemaakt in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen . 5 . De volgens de bovengenoemde regels vastgestelde vrachtaandelen worden openbaar gemaakt in het " Internationaal tarief voor het vervoer van goederen tussen de Staten , die lid zijn van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal " .