2005R1183 — NL — 23.12.2010 — 007.001
Dit document vormt slechts een documentatiehulpmiddel en verschijnt buiten de verantwoordelijkheid van de instellingen
|
VERORDENING (EG) Nr. 1183/2005 VAN DE RAAD van 18 juli 2005 (PB L 193, 23.7.2005, p.1) |
Gewijzigd bij:
|
|
|
Publicatieblad |
||
|
No |
page |
date |
||
|
VERORDENING (EG) Nr. 1824/2005 VAN DE COMMISSIE van 9 november 2005 |
L 294 |
3 |
10.11.2005 |
|
|
VERORDENING (EG) Nr. 84/2006 VAN DE COMMISSIE van 18 januari 2006 |
L 14 |
14 |
19.1.2006 |
|
|
VERORDENING (EG) Nr. 1791/2006 VAN DE RAAD van 20 november 2006 |
L 363 |
1 |
20.12.2006 |
|
|
VERORDENING (EG) Nr. 201/2007 VAN DE COMMISSIE van 23 februari 2007 |
L 59 |
73 |
27.2.2007 |
|
|
VERORDENING (EG) Nr. 400/2007 VAN DE COMMISSIE van 12 april 2007 |
L 98 |
20 |
13.4.2007 |
|
|
VERORDENING (EG) Nr. 933/2007 VAN DE COMMISSIE van 3 augustus 2007 |
L 204 |
5 |
4.8.2007 |
|
|
VERORDENING (EG) Nr. 1096/2007 VAN DE COMMISSIE van 20 september 2007 |
L 246 |
29 |
21.9.2007 |
|
|
VERORDENING (EG) Nr. 242/2009 VAN DE COMMISSIE van 20 maart 2009 |
L 75 |
8 |
21.3.2009 |
|
|
VERORDENING (EU) Nr. 1250/2010 VAN DE COMMISSIE van 22 december 2010 |
L 341 |
11 |
23.12.2010 |
|
VERORDENING (EG) Nr. 1183/2005 VAN DE RAAD
van 18 juli 2005
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen die handelen in strijd met het wapenembargo tegen de Democratische Republiek Congo
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op de artikelen 60, 301 en 308,
Gelet op Gemeenschappelijk Standpunt 2005/440/GBVB van de Raad van 13 juni 2005 betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Republiek Congo ( 1 ),
Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Europees Parlement ( 2 ),
Overwegende hetgeen volgt:|
(1) |
In het licht van de voortdurende illegale stroom van wapens binnen en naar de Democratische Republiek Congo heeft de VN-Veiligheidsraad, uit hoofde van hoofdstuk VII van het Handvest van de VN, Resolutie 1596 (2005) van 18 april 2005 aangenomen, onder andere tot instelling van financiële beperkende maatregelen tegen door het bevoegde Sanctiecomité van de Verenigde Naties aangewezen personen die handelen in strijd met het wapenembargo tegen de Democratische Republiek Congo, dat is opgelegd bij de Resoluties 1493 (2003) en 1596 (2005) van de VN-Veiligheidsraad. |
|
(2) |
Gemeenschappelijk Standpunt 2005/440/GBVB voorziet onder andere in de uitvoering van de financiële beperkende maatregelen tegen door het bevoegde Sanctiecomité van de Verenigde Naties aangewezen personen. Deze maatregelen vallen binnen de werkingssfeer van het Verdrag. Ter voorkoming van concurrentievervalsing zijn communautaire maatregelen noodzakelijk voor de uitvoering ervan, voorzover het de Gemeenschap betreft. Voor de toepassing van deze verordening wordt het grondgebied van de Gemeenschap geacht het gehele grondgebied te omvatten van alle lidstaten waarop het Verdrag van toepassing is, onder de in het Verdrag bepaalde voorwaarden. |
|
(3) |
Om praktische redenen is het wenselijk dat de Commissie wordt gemachtigd de bijlagen bij deze verordening te wijzigen. |
|
(4) |
Teneinde de effectiviteit van de maatregelen waarin deze verordening voorziet te waarborgen, dient de verordening op de dag van haar bekendmaking in werking te treden. |
|
(5) |
De Raad is krachtens de artikelen 60 en 301 van het Verdrag gemachtigd om, onder bepaalde voorwaarden, maatregelen te nemen die ertoe strekken het betalings- en het kapitaalverkeer alsmede de economische betrekkingen met derde landen te onderbreken of te beperken. De in deze verordening vastgestelde maatregelen, die ook gericht zijn tegen individuele personen die niet rechtstreeks aan de regering van een derde land verbonden zijn, zijn noodzakelijk om deze doelstelling van de Gemeenschap te verwezenlijken en de Raad is krachtens artikel 308 van het Verdrag gemachtigd dergelijke maatregelen te nemen indien het Verdrag niet in andere specifieke bevoegdheden voorziet, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
In deze verordening wordt verstaan onder:
1) „Sanctiecomité”: het comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties dat bij punt 8 van Resolutie 1533 (2004) van de Veiligheidsraad is ingesteld;
2) „tegoeden”: financiële activa en economische voordelen van enigerlei aard, met inbegrip van, maar niet beperkt tot:
a) contanten, cheques, geldvorderingen, wissels, postwissels en andere betaalmiddelen;
b) deposito’s bij financiële instellingen of andere entiteiten, saldi op rekeningen, schulden en schuldbewijzen;
c) in het openbaar en onderhands verhandelde waardepapieren en schuldbewijzen, met inbegrip van aandelen, certificaten van waardepapieren, obligaties, promesses, warrants, schuldbekentenissen en derivatencontracten;
d) interesten, dividenden of andere inkomsten over of waarde voortkomende uit of gegenereerd door activa;
e) krediet, recht op compensatie, garanties, uitvoeringsgaranties of andere financiële verplichtingen;
f) kredietbrieven, cognossementen, koopbrieven;
g) bewijsstukken van een belang in fondsen of financiële middelen;
h) ieder ander exportfinancieringsbewijs.
3) „bevriezing van tegoeden”: het voorkomen van het op enigerlei wijze muteren, overmaken, corrigeren en gebruiken van of omgaan met tegoeden met als gevolg wijzigingen van hun omvang, bedrag, locatie, eigenaar, bezit, onderscheidende kenmerken, bestemming of verdere wijzigingen waardoor het gebruik van bedoelde tegoeden, inclusief het beheer van een beleggingsportefeuille, mogelijk zou worden gemaakt;
4) „economische middelen”: activa van enigerlei aard, materieel of immaterieel, roerend of onroerend, die geen tegoeden vormen, maar kunnen worden gebruikt om tegoeden, goederen of diensten te verkrijgen;
5) „bevriezing van economische middelen”: het voorkomen van het gebruik van economische middelen om op enigerlei wijze tegoeden, goederen of diensten te verkrijgen, inclusief, maar niet beperkt tot, het verkopen, verhuren of verhypothekeren daarvan.
Artikel 2
1. Alle tegoeden en economische middelen die direct of indirect toebehoren aan, eigendom zijn van of in het bezit zijn van de natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen die in bijlage I zijn vermeld, worden bevroren.
2. Aan of ten behoeve van de in bijlage I genoemde natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen mogen geen tegoeden of economische middelen direct of indirect ter beschikking worden gesteld.
3. Het is verboden bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die tot doel of tot gevolg hebben de in de leden 1 en 2 bedoelde maatregelen direct of indirect te ontduiken.
Artikel 3
1. In afwijking van artikel 2 kunnen de in bijlage II genoemde bevoegde autoriteiten van de lidstaten, onder voorwaarden die zij passend achten, toestemming geven voor de vrijgave of de beschikbaarstelling van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen, indien zij hebben vastgesteld dat de betrokken tegoeden of economische middelen:
a) nodig zijn ter dekking van basisuitgaven, zoals betalingen voor voedsel, huur of hypotheeklasten, geneesmiddelen of geneeskundige behandelingen, belastingen, verzekeringspremies of openbare nutsvoorzieningen;
b) uitsluitend bestemd zijn voor de betaling van redelijke honoraria en de vergoeding van gemaakte kosten in verband met de verlening van juridische diensten;
c) uitsluitend bestemd zijn voor de betaling van honoraria of kosten voor alleen het houden of beheren van bevroren tegoeden of economische middelen;
op voorwaarde dat de betrokken lidstaat het Sanctiecomité kennis heeft gegeven van zijn voornemen en het Sanctiecomité binnen vier werkdagen van deze kennisgeving geen bezwaar heeft gemaakt.
2. In afwijking van artikel 2 mogen de in bijlage II vermelde bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming geven voor de vrijgave of de beschikbaarstelling van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen, indien zij hebben vastgesteld dat de betrokken tegoeden of economische middelen nodig zijn voor de betaling van buitengewone kosten, mits de betrokken bevoegde autoriteiten die vaststelling hebben bekendgemaakt aan het Sanctiecomité, en het Sanctiecomité die vaststelling heeft goedgekeurd.
Artikel 4
In afwijking van artikel 2 kunnen de in bijlage II genoemde bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming geven voor de vrijgave van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen indien aan de volgende voorwaarden is voldaan:
a) de tegoeden of economische middelen zijn vóór 18 april 2005 in een gerechtelijk, administratief of scheidsrechterlijk onderpand gegeven of er is vóór die datum een gerechtelijke, administratieve of scheidsrechterlijke uitspraak over gedaan;
b) de tegoeden of economische middelen zullen uitsluitend worden aangewend om te voldoen aan vorderingen die door een dergelijk onderpand zijn gewaarborgd of door een dergelijke uitspraak geldig zijn verklaard, overeenkomstig de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen tot vaststelling van de rechten van de personen die houder zijn van dergelijke vorderingen;
c) het onderpand of de gerechtelijke uitspraak is niet ten behoeve van een persoon, organisatie of instantie bedoeld in bijlage I bij deze verordening;
d) de erkenning van het onderpand of van de uitspraak is niet in strijd met de openbare orde van de betrokken lidstaat;
e) het onderpand of de uitspraak is door de lidstaat bekendgemaakt aan het Sanctiecomité.
Artikel 5
1. Artikel 2, lid 2, is niet van toepassing op de bijboeking op bevroren rekeningen van:
a) interesten of andere inkomsten op deze rekeningen, of
b) betalingen die verschuldigd zijn uit hoofde van contracten, overeenkomsten of verplichtingen die zijn gesloten of zijn ontstaan vóór de datum waarop deze verordening op de betrokken rekeningen van toepassing werd,
mits dergelijke interesten, andere inkomsten en betalingen zijn bevroren overeenkomstig artikel 2, lid 1.
2. Artikel 2, lid 2, vormt geen belemmering voor de creditering van bevroren rekeningen door financiële instellingen of kredietinstellingen die tegoeden ontvangen die door derden naar de rekening van een persoon, organisatie of instantie bedoeld in bijlage I zijn overgemaakt, op voorwaarde dat de bijgeboekte bedragen eveneens bevroren worden. De financiële instelling of kredietinstelling brengt de bevoegde autoriteiten onverwijld op de hoogte van dergelijke verrichtingen.
Artikel 6
1. Onverminderd de toepasselijke voorschriften inzake rapportage, vertrouwelijkheid en beroepsgeheim en onverminderd de bepalingen van artikel 284 van het Verdrag, dienen natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en lichamen:
a) alle informatie die de naleving van deze verordening vergemakkelijkt, bijvoorbeeld betreffende rekeningen en bedragen die overeenkomstig artikel 4 zijn bevroren, onverwijld te verstrekken aan de in bijlage II genoemde bevoegde autoriteiten van de lidstaten waar zij hun woonplaats hebben of gevestigd zijn, en deze informatie direct of via deze bevoegde autoriteiten aan de Commissie te doen toekomen;
b) bij de verificatie van deze informatie samen te werken met de in bijlage II genoemde bevoegde autoriteiten.
2. Alle direct door de Commissie ontvangen aanvullende informatie wordt ter beschikking gesteld van de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat.
3. De overeenkomstig de leden 1 en 2 verstrekte en ontvangen informatie mag uitsluitend worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij verstrekt of ontvangen is.
Artikel 7
Bevriezing van tegoeden of economische middelen of de weigering om tegoeden of economische middelen beschikbaar te stellen, die te goeder trouw wordt uitgevoerd in overeenstemming met deze verordening, mag geen aanleiding geven tot enigerlei aansprakelijkheid van de natuurlijke persoon of rechtspersoon, de entiteit of het lichaam die deze maatregel implementeert, of van de directeuren of werknemers daarvan, tenzij wordt aangetoond dat de tegoeden en economische middelen als gevolg van nalatigheid zijn bevroren.
Artikel 8
De Commissie en de lidstaten stellen elkaar onverwijld in kennis van de krachtens deze verordening getroffen maatregelen en wisselen onderling alle andere hun beschikbare en voor deze verordening relevante informatie uit, met name betreffende inbreuken, handhavingsproblemen en uitspraken van nationale rechtbanken.
Artikel 9
1. De Commissie wordt gemachtigd:
a) bijlage I te wijzigen op basis van vaststellingen door het Sanctiecomité, en
b) bijlage II te wijzigen op basis van door de lidstaten verstrekte informatie.
2. Onverminderd de rechten en verplichtingen van de lidstaten op grond van het Handvest van de Verenigde Naties onderhoudt de Commissie alle nodige contacten met het Sanctiecomité met het oog op de doeltreffende uitvoering van deze verordening.
Artikel 10
De lidstaten stellen de regels vast voor de sancties die van toepassing zijn op inbreuken op deze verordening, en treffen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat deze worden uitgevoerd. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
De lidstaten stellen de Commissie onverwijld na de inwerkingtreding van de verordening in kennis van deze regels, en stellen haar in kennis van alle latere wijzigingen.
Artikel 11
Deze verordening is van toepassing:
a) op het grondgebied van de Gemeenschap, met inbegrip van haar luchtruim, en
b) en aan boord van vliegtuigen of vaartuigen die onder de rechtsbevoegdheid van een lidstaat vallen;
c) op alle zich op of buiten het grondgebied van de Gemeenschap bevindende personen die onderdaan van een lidstaat zijn;
d) op alle volgens het recht van een lidstaat erkende of opgerichte rechtspersonen, entiteiten of lichamen;
e) op alle rechtspersonen, entiteiten of lichamen die binnen de Gemeenschap zaken doen.
Artikel 12
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
BIJLAGE I
Lijst van natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen als bedoeld in artikel 2
A. Natuurlijke personen
(1) Frank Kakolele Bwambale (ook bekend als a) Frank Kakorere, b) Frank Kakorere Bwambale). Overige informatie: Heeft de CNDP in januari 2008 verlaten. Verblijft sinds december 2008 in Kinshasa, DRC. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(2) Jérôme Kakwavu Bukande (ook bekend als a) Jérôme Kakwavu, b) Commandant Jérôme). Titel: Generaal. Nationaliteit: Congolees. Overige informatie: Sinds juni 2010 gearresteerd en in hechtenis in de centrale gevangenis van Kinshasa. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(3) Gaston Iyamuremye (ook bekend als a) Rumuli, b) Byiringiro Victor Rumuli, c) Victor Rumuri, d) Michel Byiringiro). Geboortejaar: 1948. Geboorteplaats: a) district Musanze (Noordelijke Provincie), Rwanda, b) Ruhengeri, Rwanda. Titel: Brigadegeneraal. Functie: tweede vicevoorzitter van de FDLR. Overige informatie: a) huidige woonplaats: Kibua, Noord-Kivu, Democratische Republiek Congo, b) alternatieve huidige woonplaats: Aru, DRC, c) volgens talrijke bronnen, met inbegrip van de deskundigengroep van het Sanctiecomité van de VN-VR voor de DRC, is Gaston Iyamuremye de tweede vicevoorzitter van de FDLR en wordt hij beschouwd als een prominent lid van de politieke en militaire leiding van de FDLR, d) Gaston Iyamuremye leidde het bureau van Ignace Murwanashyaka’s (voorzitter van de FDLR) in Kibua, DRC tot december 2009. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): [datum van publicatie].
(4) Germain Katanga. Nationaliteit: Congolees. Overige informatie: Door de regering van de Democratische Republiek Congo op 18.10.2007 overgedragen aan het Internationaal Strafhof (ICC). Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(5) Thomas Lubanga. Geboorteplaats: Ituri, DRC. Nationaliteit: Congolees. Overige informatie: Door de Congolese autoriteiten overgedragen aan het ICC op 17.3.2006. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(6) Khawa Panga Mandro (ook bekend als a) Kawa Panga, b) Kawa Panga Mandro, c) Kawa Mandro, d) Yves Andoul Karim, e) Chief Kahwa, f) Kawa, g) Mandro Panga Kahwa, h) Yves Khawa Panga Mandro). Geboortedatum: 20.8.1973. Geboorteplaats: Bunia, DRC. Nationaliteit: Congolees. Overige informatie: Door de Congolese autoriteiten in oktober 2005 gearresteerd, door het Hof van Beroep in Kisangani vrijgesproken, vervolgens vanwege nieuwe tenlasteleggingen overgedragen aan de justitiële autoriteiten in Kinshasa. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(7) Callixte Mbarushimana. Geboortedatum: 24.7.1963. Geboorteplaats: Ndusu/Ruhengeri, Noordelijke Provincie, Rwanda. Nationaliteit: Rwandees. Overige informatie: Huidige woonplaats: Parijs of Thiais, Frankrijk. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 21.3.2009.
(8) Iruta Douglas Mpamo (ook bekend als a) Mpano, b) Douglas Iruta Mpamo). Adres: Bld Kanyamuhanga 52, Goma, Democratische Republiek Congo. Geboortedatum: a) 28.12.1965, b) 29.12.1965. Geboorteplaats: a) Bashali, Masisi, Democratische Republiek Congo (verwijst naar geboortedatum a)), b) Goma, Democratische Republiek Congo (verwijst naar geboortedatum b)). Nationaliteit: Congolees. Overige informatie: Gevestigd in Goma, DRC en Gisenyi, Rwanda. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(9) Sylvestre Mudacumura (ook bekend als a) Radja, b) Mupenzi Bernard, c) generaal-majoor Mupenzi, d) generaal Mudacumura). Nationaliteit: Rwandees. Overige informatie: Was in november 2009 nog steeds actief als militair commandant van de FDLR-FOCA. Gevestigd in Kibua, regio Masisi, DRC. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(10) Leodomir Mugaragu (ook bekend als a) Manzi Leon, b) Leo Manzi). Geboortedatum: a) 1954, b) 1953. Geboorteplaats: a) Kigali, Rwanda, b) Rushashi (Noordelijke Provincie), Rwanda. Titel: Brigadegeneraal. Functie: Stafchef van FDLR/FOCA. Overige informatie: a) volgens open-bron- en officiële rapporten is Leodomir Mugaragu de stafchef van de Forces Combattantes Abucunguzi/Combatant Force for the Liberation of Rwanda (FOCA), de gewapende arm van de FDLR, b) volgens officiële rapporten is Mugaragu een belangrijke organisator van de militaire operaties van de FDLR in het oosten van de DRC. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): [datum van publicatie].
(11) Leopold Mujyambere (ook bekend als a) Musenyeri, b) Achille, c) Frère Petrus Ibrahim. Titel: Kolonel. Geboortedatum: a) 17.3.1962, b) 1966 (schatting). Geboorteplaats: Kigali, Rwanda. Nationaliteit: Rwandees. Overige informatie: Huidige woonplaats: Mwenga, Zuid-Kivu, Democratische Republiek Congo. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 21.3.2009.
(12) Ignace Murwanashyaka (ook bekend als Ignace). Titel: Dr. Geboortedatum: 14.5.1963. Geboorteplaats: a) Butera, Rwanda; b) Ngoma, Butare, Rwanda. Nationaliteit: Rwandees. Overige informatie: Verblijft in Duitsland. In november 2009 nog steeds erkend als voorzitter van de politieke arm van de FDLR-FOCA en opperbevelhebber van de FDLR-strijdkrachten. Gearresteerd door de federale politie in Duitsland op 17 november 2009. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(13) Straton Musoni (ook bekend als I.O. Musoni). Geboortedatum: a) 6.4.1961, b) 4.6.1961. Geboorteplaats: Mugambazi, Kigali, Rwanda. Overige informatie: a) Rwandees paspoort verstreken op 10.9.2004, b) woonachtig in Neuffen, Duitsland, c) in november 2009 nog steeds erkend als eerste vicevoorzitter van de politieke arm van de FDLR-FOCA en voorzitter van het militaire opperbevel van de FDLR, d) gearresteerd door de federale politie in Duitsland op 17 november 2009. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 13.4.2007.
(14) Jules Mutebutsi (ook bekend als a) Jules Mutebusi, b) Jules Mutebuzi, c) Kolonel Mutebutsi). Geboorteplaats: Zuid-Kivu, Democratische Republiek Congo. Nationaliteit: Congolees. Overige informatie: In december 2007 door de Rwandese autoriteiten gearresteerd. Naar verluidt momenteel „in hechtenis”. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(15) Mathieu Chui Ngudjolo (ook bekend als Cui Ngudjolo). Overige informatie: Bekend als „de kolonel” of „de generaal”. Door de regering van de Democratische Republiek Congo op 7 februari 2008 overgedragen aan het Internationaal Strafhof (ICC). Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(16) Floribert Ngabu Njabu (ook bekend als a) Floribert Njabu, b) Floribert Ndjabu, c) Floribert Ngabu, d) Ndjabu). Overige informatie: Gearresteerd en onder huisarrest geplaatst in Kinshasa sinds maart 2005. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(17) Laurent Nkunda (ook bekend als a) Laurent Nkunda Bwatare, b) Laurent Nkundabatware, c) Laurent Nkunda Mahoro Batware, d) Laurent Nkunda Batware, e) Generaal Nkunda), f) Nkunda Mihigo Laurent). Geboortedatum: a) 6.2.1967, b) 2.2.1967. Geboorteplaats: Noord-Kivu/Rutshuru, Democratische Republiek Congo (verwijst naar geboortedatum a)). Nationaliteit: Congolees. Overige informatie: a) bekend als „de voorzitter” en „Papa Six”, b) op Rwandees grondgebied gearresteerd in januari 2009 en vervolgens vervangen als commandant van de CNDP in Noord-Kivu. Controleert sinds november 2009 in zekere mate de CNDP en het internationale netwerk ervan. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(18) Félicien Nsanzubukire (ook bekend als Fred Irakeza). Geboortejaar: 1967. Geboorteplaats: Murama, Kinyinya, Rubungo, Kigali, Rwanda. Overige informatie: a) huidige woonplaats: gebied Uvira-Sange, regio Uvira, Zuid-Kivu, DRC. b) volgens talrijke bronnen is Félicien Nsanzubukire de leider van het eerste bataljon van de FDLR. Félicien Nsanzubukire is lid van de FDLR sinds ten minste 1994 en opereert sinds oktober 1998 in het oosten van de DRC. Volgens de deskundigengroep van het Sanctiecomité van de VN-VR voor de DRC hield Félicien Nsanzubukire toezicht op en coördineerde hij de handel van munitie en wapens tussen ten minste november 2008 en april 2009 vanuit de Verenigde Republiek Tanzania, via het Tanganyika-meer, naar FDLR-eenheden die zijn gebaseerd in de gebieden Uvitra en Fizi in Zuid-Kivu. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): [datum van publicatie].
(19) Pacifique Ntawunguka (ook bekend als a) Kolonel Omega, b) Nzeri, c) Israel, d) Pacifique Ntawungula). Titel: Kolonel. Geboortedatum: a) 1.1.1964, b) 1964 (schatting). Geboorteplaats: Gaseke, Gisenyi-provincie, Rwanda. Nationaliteit: Rwandees. Overige informatie: a) huidige woonplaats: Peti, grens Walikale - Masisis, DRC, (b) militair opgeleid in Egypte. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 21.3.2009.
(20) James Nyakuni. Nationaliteit: Ugandees. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(21) Stanislas Nzeyimana (ook bekend als a) Deogratias Bigaruka Izabayo, b) Bigaruka, c) Bigurura, d) Izabayo Deo, e) Jules Mateso Mlamba). Geboortedatum: a) 1.1.1966, b) 1967 (schatting), c) 28.8.1966. Geboorteplaats: Mugusa (Butare), Rwanda. Nationaliteit: Rwandees. Overige informatie: a) sinds november 2009 erkend als generaalmajoor Stanislas Nzeyimana, videcommandant van de FDLR, b) huidige woonplaats: Kalonge, Masisi, Noord-Kivu, DRC of Kibua, DRC. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 21.3.2009.
(22) Dieudonné Ozia Mazio (ook bekend als a) Ozia Mazio, b) Omari, c) Mr Omari). Geboortedatum: 6.6.1949. Geboorteplaats: Ariwara, DRC. Nationaliteit: Congolees. Overige informatie: Overleden te Ariwara op 23 september 2008. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(23) Bosco Taganda (ook bekend als a) Bosco Ntaganda, b) Bosco Ntagenda, c) Generaal Taganda. Nationaliteit: Congolees. Overige informatie: a) bekend als „terminator” en „majoor”, b) gevestigd in Bunagana en Rutshuru, c) feitelijk militair hoofd van de CNDP na de arrestatie van generaal Laurent Nkunda in januari 2009. Ex-stafchef van de CNDP. Gevestigd in Bunagana en Rutshuru, d) sinds zijn aanstelling als feitelijk militair hoofd van de CNDP in januari 2009, belast met de integratie in de FARDC en aangesteld als plaatsvervangend operationeel commandant voor Kimia II, hoewel dit officieel door de FARDC wordt ontkend. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(24) Innocent Zimurinda. Titel: luitenant-kolonel. Geboortedatum: a) 1.9.1972, b) 1975. Geboorteplaats: Ngungu, regio Masisi, Noord-Kivu, DRC. Overige informatie: a) huidige woonplaats: regio Masisi, Noord-Kivu, DRC, b) volgens open-bron- en officiële rapporten was luitenant-kolonel Innocent Zimurinda officier in de Congrès National pour la Défense du Peuple (CNDP) die begin 2009 werd geïntegreerd in de Forces Armées de la République Démocratique du Congo (FARDC). Volgens talrijke bronnen heeft hij de opdracht gegeven tot de slachtpartij van meer dan 100 Rwandese vluchtelingen tijdens een militaire operatie in de regio Shalio in april 2009 en nam hij in november 2008 deel aan de CNDP-operatie die resulteerde in de moord op 89 burgers in de regio Kiwanji. In maart 2010 beschuldigden 51 mensenrechtengroeperingen die in het oosten van de DRC werkzaam zijn, hem van medeplichtigheid aan talrijke schendingen van de mensenrechten tussen februari 2007 en augustus 2007, met name de moord op talrijke burgers en de verkrachting van een groot aantal vrouwen en meisjes. Volgens de deskundigengroep van het Sanctiecomité van de VN-VR voor de DRC is hij rechtstreeks verantwoordelijk als opdrachtgever voor de rekrutering van kinderen en voor het vasthouden van kinderen binnen de troepen onder zijn commando; op 29 augustus 2009 weigerde hij drie kinderen onder zijn bevel in Kalehe vrij te laten. Volgens een verklaring van de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal voor kinderen in gewapende conflicten van 21 mei 2010 was hij betrokken bij de arbitraire terechtstelling van kindsoldaten, onder meer tijdens de operatie Kimia II, en weigerde hij de toegang aan de VN-missie in de DRC (MONUC) voor de controle van de troepen op de aanwezigheid van minderjarigen. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): [datum van publicatie].
B. Rechtspersonen, entiteiten en lichamen
(1) Butembo Airlines (ook bekend als BAL). Adres: Butembo, DRC. Overige informatie: Sinds december 2008 heeft BAL geen vliegvergunning meer voor de Democratische Republiek Congo. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 13.4.2007.
(2) Congocom Trading House. Adres: Butembo, DRC. Telefoonnummer: +253 (0) 99 983 784. Overige informatie: Goudhandel in Butembo. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 13.4.2007.
(3) Compagnie Aérienne des Grands Lacs (CAGL) (ook bekend als Great Lakes Business Company (GLBC)). Adres: a) CAGL: Avenue President Mobutu, Goma (CAGL heeft ook een kantoor in Gisenyi, Rwanda); b) GLBC: PO Box 315, Goma, Democratische Republiek Congo (GLBC heeft ook een kantoor in Gisenyi, Rwanda). Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 13.4.2007.
(4) Machanga Ltd. Adres: Kampala, Uganda. Overige informatie: Goudexportonderneming in Kampala (directeuren: Rajendra Kumar Vaya en Hirendra M. Vaya). Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 13.4.2007.
(5) Tous Pour la Paix et le développement (TPD). Adres: Goma, Noord-Kivu, DRC. Overige informatie: TPD is een niet-gouvernementele organisatie. In december 2009 bestond TPD nog steeds en hield het kantoor in diverse steden in de regio's Masisi en Rutshuru, maar had het zijn activiteiten grotendeels gestaakt. Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 10.11.2005.
(6) Uganda Commercial Impex (UCI) Ltd. Adres: a) Kajoka Street, Kisemente, Kampala, Uganda, b) PO Box 22709, Kampala, Uganda. Overige informatie: Goudexportonderneming in Kampala (directeuren: Kunal Lodhia en J.V. Lodhia). Datum van aanwijzing bedoeld in artikel 5, lid 1, onder b): 13.4.2007.
BIJLAGE II
Lijst van de in de artikelen 3, 4, 5, en 6 bedoelde bevoegde autoriteiten
BELGIË
Federale Overheidsdienst Financiën
Thesaurie
Kunstlaan 30
B-1040 Brussel
Fax: 00 32 2 233 74 65
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
Service Public Fédéral des Finances
Trésorerie
30 Avenue des Arts
B-1040 Bruxelles
Fax: 00 32 2 233 74 65
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be
BULGARIJE
Министерство на финансите
ул. „Г.С. Раковски” № 102
София 1000
Тел: (359-2) 985 91
Факс: (359-2) 988 1207
Е-mail: feedback@minfin.bg
Ministry of Finance
102 „G.S. Rakovsky” street
Sofia 1000
Tel. (359-2) 985 91
Fax: (359-2) 988 1207
E-mail: feedback@minfin.bg
TSJECHISCHE REPUBLIEK
Ministerstvo financí
Finanční analytický útvar
P.O. BOX 675
Jindřišská 14
111 21 Praha 1
Tel.: + 420 2 5704 4501
Fax: + 420 2 5704 4502
Ministerstvo zahraničních věcí
Odbor společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU
Loretánské nám. 5
118 00 Praha 1
Tel.: + 420 2 2418 2987
Fax: + 420 2 2418 4080
DENEMARKEN
Erhvervs- og Byggestyrelsen
Langelinie Allé 17
DK-2100 København K
Tlf. (45) 35 46 62 81
Fax (45) 35 46 62 03
Udenrigsministeriet
Asiatisk Plads 2
DK-1448 København K
Tlf. (45) 33 92 00 00
Fax (45) 32 54 05 33
Justitsministeriet
Slotholmsgade 10
DK-1216 København K
Tlf. (45) 33 92 33 40
Fax (45) 33 93 35 10
DUITSLAND
Concerning freezing of funds:
Deutsche Bundesbank
Servicezentrum Finanzsanktionen
Postfach
D-80281 München
Tel. (49) 89 28 89 38 00
Fax (49) 89 35 01 63 38 00
Concerning technical assistance:
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)
Frankfurter Straße 29—35
D-65760 Eschborn
Tel. (49) 61 96 908-0
Fax (49) 61 96 908-800
ESTLAND
Eesti Välisministeerium
Islandi väljak 1
15049 Tallinn
Tel.: + 372 6317 100
Faks: + 372 6317 199
Finantsinspektsioon
Sakala 4
15030 Tallinn
Tel.: + 372 6680 500
Faks: + 372 6680 501
GRIEKENLAND
A. Freezing of Assets
Ministry of Economy and Finance
General Directory of Economic Policy
Address: 5 Nikis Str.
10 563 Athens — Greece
Tel.: + 30 210 3332786
Fax: + 30 210 3332810
Α. Δέσμευση κεφαλαίων
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής
Δ/νση: Νίκης 5
10 563 Αθήνα
Τηλ.: + 30 210 3332786
Φαξ: + 30 210 3332810
Β. Import- Export restrictions
Ministry of Economy and Finance
General Directorate for Policy Planning and Management
Address Kornaroy Str.
10 563 Athens
Tel.: + 30 210 3286401-3
Fax: + 30 210 3286404
Β. Περιορισμοί εισαγωγών — εξαγωγών
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής
Δ/νση: Κορνάρου 1
Τ.Κ. 10 563 Αθήνα — Ελλάς
Τηλ.: + 30 210 3286401-3
Φαξ: + 30 210 3286404
SPANJE
Dirección General del Tesoro y Política Financiera
Subdirección General de Inspección y Control de Movimientos de Capitales
Ministerio de Economía
Paseo del Prado, 6
E-28014 Madrid
Tel. (34) 912 09 95 11
Dirección General de Comercio e Inversiones
Subdirección General de Inversiones Exteriores
Ministerio de Industria, Comercio y Turismo
Paseo de la Castellana, 162
E-28046 Madrid
Tel. (34) 913 49 39 83
FRANKRIJK
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie
Direction générale du Trésor et de la politique économique
Service des affaires multilatérales et du développement
Sous-direction Politique commerciale et investissements Service Services, Investissements et Propriété intellectuelle
139, rue du Bercy
75572 Paris Cedex 12
Tél.: (33) 1 44 87 72 85
Télécopieur: (33) 1 53 18 96 55
Ministère des affaires étrangères
Direction générale des affaires politiques et de sécurité
Direction des Nations unies et des organisations internationales
Sous-direction des affaires politiques
Tél.: (33) 1 43 17 59 68
Télécopieur (33) 1 43 17 46 91
Service de la politique étrangère et de sécurité commune
Tél.: (33) 1 43 17 45 16
Télécopieur: (33) 1 43 17 45 84
IERLAND
United Nations Section
Department of Foreign Affairs
Iveagh House
79-80 Saint Stephen's Green
Dublin 2
Tel.: + 353 1 478 0822
Fax: + 353 1 408 2165
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland
Financial Markets Department
Dame Street
Dublin 2
Tel.: + 353 1 671 6666
Fax: + 353 1 679 8882
ITALIË
Ministero degli Affari Esteri
Piazzale della Farnesina, 1
I-00194 Roma
D.G.A.S. — Ufficio III
Tel. (39) 06 3691 8221
Fax. (39) 06 3691 5296
Ministero dell'Economia e delle Finanze
Dipartimento del Tesoro
Comitato di Sicurezza Finanziaria
Via XX Settembre, 97
I-00187 Roma
Tel. (39) 06 4761 3942
Fax. (39) 06 4761 3032
CYPRUS
Ministry of Commerce, Industry and Tourism
6 Andrea Araouzou
1421 Nicosia
Tel: + 357 22 86 71 00
Fax: + 357 22 31 60 71
Central Bank of Cyprus
80 Kennedy Avenue
1076 Nicosia
Tel: + 357 22 71 41 00
Fax: + 357 22 37 81 53
Ministry of Finance (Department of Customs)
M. Karaoli
1096 Nicosia
Tel: + 357 22 60 11 06
Fax: + 357 22 60 27 41/47
LETLAND
Latvijas Republikas Prokuratūra
Noziedzīgi iegūtu līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests
Kalpaka bulvāris 6
Rīga, LV 1801
Tālr. Nr. (371) 70144431
Fakss: (371) 7044804
E-pasts: gen@lrp.gov.lv
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija
Brīvības iela 36
Rīga, LV 1395
Tālr. Nr. (371) 7016201
Fakss: (371) 7828121
E-pasts: mfa.cha@mfa.gov.lv
LITOUWEN
Security Policy Department
Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania
J. Tumo-Vaižganto 2
LT-01511 Vilnius
Lithuania
Tel. (370-5) 236 25 16
Faks. (370-5) 236 30 90
LUXEMBURG
Ministère des Affaires étrangères et de l’Immigration
Direction des Relations économiques internationales
5, rue Notre-Dame
L-2240 Luxembourg
Tél.: (352) 478 2346
Fax: (352) 22 20 48
Ministère des Finances
3, rue de la Congrégation
L-1352 Luxembourg
Tél.: (352) 478 2712
Fax: (352) 47 52 41
HONGARIJE
Hungarian National Police Headquarters
Teve u. 4–6.
H-1139 Budapest
Hungary
Tel./fax: + 36-1-443-5554
Országos Rendőrfőkapitányság
1139 Budapest, Teve u. 4–6.
Magyarország
Tel./fax: + 36-1-443-5554
Ministry of Finance
József nádor tér. 2–4.
H-1051 Budapest
Hungary
Postbox: 1369 Pf.: 481
Tel.: + 36-1-318-2066, + 36-1-327-2100
Fax: + 36-1-318-2570, + 36-1-327-2749
Pénzügyminisztérium
1051 Budapest, József nádor tér. 2–4.
Magyarország
Postafiók: 1369 Pf.: 481
Tel.: + 36-1-318-2066, + 36-1-327-2100
Fax: + 36-1-318-2570, + 36-1-327-2749
Ministry of Economic Affairs and Transport (in view of Article 4)
Hungarian Trade Licencing Office
Margit krt.85.
H-1024 Budapest Hungary
Postbox: 1537 Pf.: 345
Tel.: + 36-1-336-7327
Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi
Engedélyezési Hivatal
Margit krt.85.
H-1024 Budapest Magyarország
Postafiók: 1537 Pf.: 345
Tel.: + 36-1-336-7327
MALTA
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin
Palazzo Parisio
Triq il-Merkanti
Valletta CMR 02
Tel.: + 356 21 24 28 53
Fax: + 356 21 25 15 20
NEDERLAND
De minister van Financiën
De Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit
Postbus 20201
NL-2500 EE Den Haag
Tel.: 070-342 8997
Fax: 070-342 7984
OOSTENRIJK
Oesterreichische Nationalbank
Otto Wagner Platz 3
A-1090 Wien
Tel. (+ 43-1) 404 20-0
Fax (+ 43-1) 404 20-7399
POLEN
Main authority:
Ministry of Finance
General Inspector of Financial Information (GIFF)
ul. Świętokrzyska 12
00-916 Warsaw
Poland
Tel. (+ 48 22) 694 59 70
Fax. (+ 48 22) 694 54 50
Coordinating authority:
Ministry of Foreign Affairs
Department of Law and Treaties
Al. J. Ch. Szucha 23
00-580 Warsaw
Poland
Tel. (+ 48 22) 523 94 27 or 93 48
Fax. (+ 48 22) 523 83 29
PORTUGAL
Ministério dos Negócios Estrangeiros
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais
Largo do Rilvas
P-1350-179 Lisboa
Tel. (351) 21 394 67 02
Fax (351) 21 394 60 73
Ministério das Finanças
Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais
Avenida Infante D. Henrique n.o 1, C, 2.o
P-1100 Lisboa
Tel. (351) 21 882 3390/8
Fax (351) 21 882 3399
ROEMENIË
Ministerul Afacerilor Externe
Aleea Alexandru, nr. 31
Sector 1, București
Tel: (40) 21 319 2183
Fax: (40) 21 319 2226
e-mail: cabinet@mae.ro
Ministerul Finanțelor Publice
Strada Apolodor nr. 17,
Sector 5, București
Tel: (40) 21 319 9743
Fax: (40) 21 312 1630
e-mail: cabinet.ministru@mfinante.ro
Ministerul Economiei și Comerțului
Calea Victoriei, nr. 152
Sector 1, București
Tel. (40) 21 231 02 62
Fax (40) 21 312 05 13
SLOVENIË
Ministry of Foreign Affairs
Prešernova 25
SI-1000 Ljubljana
Tel.: 00386 1 4782000
Faks: 00386 1 4782341
Ministry of the Economy
Kotnikova 5
SI-1000 Ljubljana
Tel.: 00386 1 4783311
Faks: 00386 1 4331031
Ministry of Defence
Kardeljeva pl. 25
SI-1000 Ljubljana
Tel.: 00386 1 4712211
Faks: 00386 1 4318164
SLOWAKIJE
Ministerstvo financií Slovenskej republiky
Štefanovičova 5
P.O. BOX 82
817 82 Bratislava
Tel.: 00421/2/5958 1111
Fax: 00421/2/5249 8042
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Hlboká cesta 2
83336 Bratislava
Tel: 00421/2/5978 1111
Fax: 00421/2/5978 3649
FINLAND
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet
PL/PB 176
FIN-00161 Helsinki/Helsingfors
P./Tfn (358-9) 16 00 5
Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07
ZWEDEN
Articles 3 and 4:
Försäkringskassan
103 51 Stockholm
Tfn (46-8) 786 90 00
Fax (46-8) 411 27 89
Articles 5 and 6:
Finansinspektionen
Box 6750
113 85 Stockholm
Tfn (46-8) 787 80 00
Fax (46-8) 24 13 35
VERENIGD KONINKRIJK
HM Treasury
Financial Systems and International Standards
1, Horse Guards Road
London SW1A 2HQ
United Kingdom
Tel. + 44 (0) 20 7270 5977
Fax. + 44 (0) 20 7270 5430
Bank of England
Financial Sanctions Unit
Threadneedle Street
London EC2R 8AH
United Kingdom
Tel. + 44 (0) 20 7601 4768
Fax. + 44 (0) 20 7601 4309
EUROPESE GEMEENSCHAP
Commissie van de Europese Gemeenschappen
Directoraat-generaal Buitenlandse betrekkingen
Directoraat Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) en Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB): coördinatie en bijdrage van de Commissie
Eenheid A.2: juridische en institutionele vraagstukken, gemeenschappelijke acties in het kader van het GBVB, sancties, Kimberleyproces
CHAR 12/163
B-1049 Brussel
Tel. (32-2) 296 25 56
Fax (32-2) 296 75 63
E-mail: Relex-Sanctions@cec.eu.int
( 1 ) PB L 152 van 15.6.2005, blz. 22.
( 2 ) Advies van 23 juni 2005 (nog niet in het PB bekendgemaakt).