This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2022/241A/01
Competition PE/AD/272/2022/TRAD – Intercultural and Language Professional (AD 5)
Vergelijkend onderzoek PE/AD/272/2022/TRAD — Taalkundig-intercultureel professional (AD 5)
Vergelijkend onderzoek PE/AD/272/2022/TRAD — Taalkundig-intercultureel professional (AD 5)
PB C 241A van 24.6.2022, p. 1–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.6.2022 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
CA 241/1 |
VERGELIJKEND ONDERZOEK PE/AD/272/2022/TRAD
Taalkundig-intercultureel professional (AD 5)
(2022/C 241 A/01)
Gelieve de bijgevoegde handleiding voor sollicitanten aandachtig door te lezen alvorens te solliciteren. De handleiding voor kandidaten maakt deel uit van deze aankondiging en geeft inzicht in de procedureregels en de gang van zaken bij sollicitaties.
INHOUD
A. |
FUNCTIEOMSCHRIJVING, VOORWAARDEN VOOR TOELATING |
B. |
VERLOOP VAN HET VERGELIJKEND ONDERZOEK |
C. |
INDIENING VAN SOLLICITATIES |
BIJLAGEN: |
HANDLEIDING VOOR KANDIDATEN VAN VERGELIJKENDE ONDERZOEKEN VAN HET EUROPEES PARLEMENT |
|
TALENT SCREENER |
A. FUNCTIEOMSCHRIJVING, VOORWAARDEN VOOR TOELATING
1. Algemene opmerkingen
Het Europees Parlement heeft besloten een algemeen vergelijkend onderzoek — (AD 5) te houden op basis van artikel 29, lid 1, van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie, met het oog op de aanwerving van ambtenaren bij het directoraat-generaal Vertaling (DG TRAD).
Het gezochte profiel is dat van taalkundig-intercultureel professional, voor de volgende talen:
|
(12 geslaagde kandidaten) |
||
|
(12 geslaagde kandidaten) |
||
|
(12 geslaagde kandidaten) |
||
|
(12 geslaagde kandidaten) |
||
|
(12 geslaagde kandidaten) |
Deze aankondiging heeft dus betrekking op vijf talen. U kunt zich slechts voor een van die talen inschrijven en moet in dit verband bij uw online-inschrijving een keuze maken. Zodra u uw onlinesollicitatieformulier heeft gevalideerd, kunt u deze keuze niet meer wijzigen.
De aangeworven persoon wordt ingeschaald in graad AD 5 (eerste salaristrap), met een maandelijks basissalaris van 5 130,98 EUR. Op dit salaris worden gemeenschapsbelasting en de andere inhoudingen als voorzien in het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie, in mindering gebracht. Het salaris is vrijgesteld van nationale belastingen. De salaristrap voor de gekozen kandidaat kan evenwel worden aangepast naargelang van zijn/haar beroepservaring. Bovendien kan het basissalaris onder bepaalde voorwaarden worden vermeerderd met toelagen.
Het Europees Parlement voert een beleid van gelijke kansen en maakt bij de acceptatie van sollicitaties geen onderscheid op grond van geslacht, ras, huidskleur, etnische of sociale herkomst, genetische kenmerken, taal, godsdienst of overtuiging, politieke of andere denkbeelden, het behoren tot een nationale minderheid, vermogen, geboorte, handicap, leeftijd, seksuele gerichtheid, burgerlijke staat of gezinssituatie.
2. Functieomschrijving
Het directoraat-generaal Vertaling (DG TRAD) verricht vertaaldiensten ten behoeve van het Europees Parlement om in elke vorm, zowel op papier als elektronisch, te communiceren in alle officiële talen van de Europese Unie.
DG TRAD heeft de volgende taken:
— |
alle documenten die verband houden met de rol van het Parlement als medewetgever en als een van de twee takken van de begrotingsautoriteit, beschikbaar maken in alle officiële talen of werktalen, om te zorgen voor legitimiteit en transparantie van het wetgevings- en begrotingsproces van de Unie; |
— |
het Europees Parlement in staat stellen zijn verplichtingen na te komen uit hoofde van het meertaligheidsbeleid, dat erop gericht is een gelijkwaardige behandeling van talen te waarborgen, zodat alle burgers van de Unie in hun eigen taal met de instellingen kunnen communiceren en toegang hebben tot de documenten van de Unie; |
— |
teksten eenvoudiger en beter leesbaar maken dankzij heldere taal, zodat het Parlement voor de burgers makkelijker te benaderen en toegankelijker wordt, onder meer door het gebruik van nieuwe vormen die zijn afgestemd op lezen in de toekomst; |
— |
ervoor zorgen dat al deze diensten zo doeltreffend mogelijk worden verricht. |
Het is de taak van DG TRAD bruggen te bouwen tussen verschillende talen en culturen en duurzame meertaligheid te bevorderen, omdat deze een essentieel onderdeel is van het Europese democratische ideaal.
De standplaats van de taalkundig-intercultureel professionals is Luxemburg. In hun moedertaal bevorderen zij de communicatie tussen het Europees Parlement en het grote publiek. Zij moeten in alle aspecten van hun werk heldere taal gebruiken en rekening houden met de culturele context van het betrokken land of de betrokken landen. Zij vertalen en lokaliseren teksten om te lezen, te beluisteren en te bekijken, reviseren het werk van hun collega’s en bieden auteurs van niet-wetgevingsdocumenten redactionele ondersteuning. Daarnaast bewerken zij teksten in hun moedertaal. Een goede teamgeest en sterke sociale vaardigheden zijn van essentieel belang, omdat de taalkundig-intercultureel professionals nauw samenwerken met collega’s van andere afdelingen van DG TRAD en zo nodig contact hebben met de aanvragende diensten.
Taalkundig-intercultureel professionals hebben de volgende taken:
— |
de communicatie met de burgers in heldere taal bevorderen, in hun moedertaal; |
— |
allerlei soorten teksten in hun moedertaal vertalen, bewerken, transcreëren en reviseren; |
— |
taalkundig-interculturele bemiddeling (bijvoorbeeld ondertiteling, taalkundige bewerking van audiovisueel materiaal, podcasts of websites) verzorgen uit ten minste twee andere officiële talen van de Unie; |
— |
ondersteuning bieden bij de redactie van niet-wetgevingsdocumenten; |
— |
een bijdrage leveren aan opleidingsactiviteiten, terminologische werkzaamheden en de ontwikkeling van IT- en communicatietools; |
— |
regelmatige contacten met de aanvragende diensten onderhouden; |
— |
bijdragen aan kwaliteitsborging en -controle en zorgen voor de naleving van goede praktijken om te waarborgen dat DG TRAD resultaten levert van uitstekende kwaliteit. |
De onderwerpen zijn vaak complex en hebben doorgaans betrekking op politieke, juridische, economische, financiële, wetenschappelijke of technische aangelegenheden, die tot alle werkterreinen van de Europese Unie kunnen behoren.
De uitvoering van deze taken vereist intensief gebruik van specifieke IT-programma’s en bijbehorende tools. Het werk omvat ook taalkundig-interculturele bemiddeling in de vorm van vertaling van audiovisueel materiaal, en ondertiteling.
Voor de functie van taalkundig-intercultureel professional is een hoge mate van flexibiliteit vereist, alsook het vermogen om inzicht te krijgen in veelsoortige en veelal ingewikkelde problemen, om snel te reageren op veranderende omstandigheden en om doeltreffend te communiceren. De kandidaten moeten in staat zijn regelmatig met grote inzet te werken, zowel onafhankelijk als in teamverband, in een multicultureel werkmilieu. Ten slotte moeten zij bereid zijn tijdens hun gehele loopbaan bijscholingscursussen te volgen.
3. Voorwaarden voor toelating
Op de uiterste datum voor de indiening van sollicitaties moet u aan onderstaande algemene en specifieke voorwaarden voldoen:
a) |
Algemene voorwaarden Overeenkomstig artikel 28 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie moet u met name:
|
b) |
Specifieke voorwaarden
|
B. VERLOOP VAN HET VERGELIJKEND ONDERZOEK
Het vergelijkend onderzoek omvat twee fasen:
1. |
Voorselectie:
|
2. |
Examen |
1. Voorselectie
a) Een reeks meerkeuzevragen
U zult worden uitgenodigd voor een voorselectietest (meerkeuzevragen) indien u uw sollicitatiedossier heeft ingediend:
— |
volgens de voorschriften vermeld in titel C, en |
— |
binnen de termijn vermeld in titel C. |
Deze test wordt afgenomen in taal 2 (Engels of Frans). Indien uw taal 1 het Frans is, legt u de test af in het Engels.
De voorselectietest bestaat uit ten hoogste veertig meerkeuzevragen en is erop gericht de capaciteit te beoordelen van de kandidaten om informatie met betrekking tot de waarden van de Europese Unie en de rol van het Europees Parlement te identificeren. U zult geruime tijd voor de datum van de test voorbeelden van dergelijke meerkeuzevragen ontvangen.
De test duurt ten hoogste tachtig minuten en wordt online georganiseerd, op de computer.
b) Talent Screener
U moet de Talent Screener invullen die bij de aankondiging is gevoegd en deze Talent Screener uploaden naar uw onlinesollicitatieformulier. De Talent Screener moet in uw sollicitatieformulier zijn opgenomen ten laatste op de uiterste datum en het uiterste tijdstip die zijn vastgesteld voor de indiening van sollicitaties (zie titel C).
Indien u voor de test met meerkeuzevragen tot de beste kandidaten behoort (hiertoe neemt de jury voor elke van de vijf talen waarop deze aankondiging betrekking heeft, de 150 kandidaten met de hoogste scores voor deze test in aanmerking; voor de laatste plaats neemt de jury eventueel ook ex aequo geplaatste kandidaten in aanmerking, zonder beperking van het aantal), dan beoordeelt de jury uw antwoorden op de vragen in de Talent Screener. Zij laat voor elke taal van het vergelijkend onderzoek de beste zestig kandidaten toe tot de schriftelijke proeven. De jury kan een weging toepassen op de verschillende beoordelingscriteria. De voor elk criterium behaalde scores worden bij elkaar opgeteld. Zo wordt vastgesteld welke personen het beste profiel hebben om de taken uit te voeren.
De jury laat voor elke taal van het vergelijkend onderzoek de beste zestig kandidaten tot de schriftelijke proeven toe en baseert haar beoordeling daartoe uitsluitend op de antwoorden op de vragen in de Talent Screener. Na afloop van deze beoordeling controleert de jury of de kandidaten voldoen aan de algemene en specifieke toelatingsvoorwaarden (titel A, punt 3) en of de antwoorden van de kandidaten worden gestaafd door de bewijsstukken die zijn opgenomen in hun sollicitatiedossier.
Indien het aantal kandidaten dat is ingeschreven voor een taal lager is dan of gelijk is aan het maximumaantal kandidaten dat voor de schriftelijke proeven wordt uitgenodigd, kan de jury beslissen om de voorselectie voor deze taal over te slaan en alle kandidaten die voldoen aan de algemene en specifieke toelatingsvoorwaarden (titel A, punt 3) meteen uit te nodigen voor de schriftelijke proeven.
2. Examen
Vertaalproef en redactieproef in heldere taal
a) |
Vertaling van een tekst die verband houdt met de wetgevende werkzaamheden van het Europees Parlement, van taal 2 naar taal 1. Maximumduur van de proef: 90 minuten, voor een brontekst van ongeveer 450 à 500 woorden Puntenwaardering: 0 tot 40 punten — vereiste minimumscore: 20/40 Voor kandidaten die voor deze proef niet de vereiste minimumscore behalen, worden de proeven onder b) en c) niet gecorrigeerd. |
b) |
Vertaling van een toespraak of mededeling voor de burgers, van taal 3 naar taal 1. Maximumduur van de proef: 90 minuten, voor een brontekst van ongeveer 450 à 500 woorden Puntenwaardering: 0 tot 40 punten — vereiste minimumscore: 20/40 Voor kandidaten die voor deze proef niet de vereiste minimumscore behalen, wordt de proef onder c) niet gecorrigeerd. |
c) |
Redactieproef: redactie in heldere taal, in taal 1, van een tekst die bestemd is voor de burger, op basis van een ingewikkelde tekst in taal 2. Deze proef is bedoeld om uw kennis van taal 2 te beoordelen en uw vermogen om de kerngedachten van een tekst te onderscheiden en deze op heldere wijze uit te drukken in uw taal 1. Maximumduur van de proef: 60 minuten Puntenwaardering: 0 tot 40 punten — vereiste minimumscore: 20/40 |
Deze proeven worden online gehouden, op de computer.
Voor elke taal van het vergelijkend onderzoek worden de vierentwintig kandidaten met het hoogste aantal punten voor de schriftelijke proeven uitgenodigd voor de mondelinge proeven, op voorwaarde dat zij voor elke proef de vereiste minimumscore hebben behaald. Indien meerdere kandidaten voor eenzelfde taal met hetzelfde aantal punten op de laatste plaats staan, laat de jury deze allemaal toe tot de mondelinge proeven voor deze taal.
Mondelinge proeven
d) |
Onderhoud met de jury in taal 1 en taal 2 om, rekening houdend met de gegevens in het sollicitatiedossier, te beoordelen of u geschikt bent om bij een Europese instelling de in het punt “Functieomschrijving” beschreven taken uit te voeren. De jury kan besluiten om uw kennis van de andere in uw sollicitatieformulier opgegeven officiële talen te testen. Maximumduur van de proef: 45 minuten Puntenwaardering: 0 tot 40 punten — vereiste minimumscore: 20/40 Voor kandidaten die voor proef d) niet de vereiste minimumscore behalen, wordt de proef onder e) niet beoordeeld. |
e) |
Groepsdiscussie of rollenspel in taal 2 om uw aanpassingsvermogen, uw onderhandelingsbekwaamheid, uw besluitvaardigheid en uw gedrag in een groep te beoordelen. De duur van de groepsdiscussie wordt door de jury vastgesteld naargelang van de definitieve samenstelling van de groepen. Het rollenspel duurt ten hoogste 25 minuten. Puntenwaardering: 0 tot 20 punten — vereiste minimumscore: 10/20 |
Deze proeven kunnen op afstand worden georganiseerd.
U ontvangt te zijner tijd de instructies voor de schriftelijke en mondelinge proeven. De proeven worden gepland op een specifieke datum en tijd. Als u niet reageert op een oproep, niet bereikbaar bent via email of niet deelneemt aan een proef, kunt u worden uitgesloten. U moet de gegeven instructies precies volgen. Als u de instructies niet naleeft of uw gedragingen strijdig zijn met de instructies, wordt u onmiddellijk uitgesloten.
3. Plaatsing op de lijst van geschikte kandidaten
De jury stelt voor elke taal van het vergelijkend onderzoek een lijst op met de in aanmerking komende kandidaten die na afloop van de proeven de hoogste totaalscores hebben behaald. Meer details hierover vindt u in titel A, onder punt 1, “Algemeen”. Deze totaalscores zijn de optelsom van de punten die de kandidaten hebben behaald voor alle schriftelijke en mondelinge proeven; voorwaarde is evenwel dat zij voor elke proef de vereiste minimumscore hebben behaald. Indien meerdere kandidaten voor eenzelfde taal met hetzelfde aantal punten op de laatste plaats staan, kunnen al deze kandidaten op de lijst worden geplaatst. De lijst bevat de namen van de geslaagde kandidaten in alfabetische volgorde.
De lijst blijft geldig tot en met 31 december 2025. Het tot aanstelling bevoegde gezag kan besluiten de lijst te verlengen. In dat geval worden de kandidaten op de lijst daarvan tijdig in kennis gesteld.
De kandidaten worden persoonlijk van hun resultaten in kennis gesteld. De lijst wordt eveneens gepubliceerd op de officiële website van het Europees Parlement.
Indien u een baan aangeboden krijgt, moet u de originelen van alle vereiste documenten, met name diploma’s en werkgeversverklaringen, ter verificatie overleggen.
Plaatsing op een lijst van geschikte kandidaten houdt geenszins een recht of garantie op aanwerving in.
C. INDIENING VAN SOLLICITATIES
Indienen van aanvragen
U moet solliciteren via het platform Apply4EP: https://apply4ep.gestmax.eu/search/index/lang/nl_NL
U moet de handleiding voor kandidaten van vergelijkende onderzoeken van het Europees Parlement aandachtig lezen alvorens het sollicitatieformulier in te vullen en de relevante bewijsstukken over te leggen.
Uiterste termijn voor de indiening van sollicitaties
Uiterste datum voor de indiening van sollicitaties:
25 juli 2022 om 17.00 uur, Luxemburgse tijd
Zodra u uw sollicitatieformulier heeft gevalideerd, ontvangt u automatisch een ontvangstbevestiging.
U wordt verzocht GEEN TELEFONISCH CONTACT OP TE NEMEN met de diensten van het Europees Parlement met betrekking tot dit vergelijkend onderzoek.
Handleiding voor kandidaten van vergelijkende onderzoeken van het Europees Parlement
1. INLEIDING
Hoe verloopt een vergelijkend onderzoek?
Een vergelijkend onderzoek verloopt in een aantal fasen waarin de kandidaten met elkaar worden vergeleken. Iedere burger van de Europese Unie die op de uiterste datum voor de indiening van sollicitaties aan de gestelde voorwaarden voldoet, kan deelnemen, zodat alle kandidaten evenveel kans hebben om hun competenties te laten zien en de selectie kan berusten op verdienste, op grond van het beginsel van gelijke behandeling.
De geselecteerde kandidaten worden op een lijst geplaatst, die het Europees Parlement gebruikt om vacatures te vervullen.
Voor ieder vergelijkend onderzoek wordt een jury ingesteld, waarvan de leden zijn aangewezen door de administratie en het personeelscomité. De werkzaamheden van de jury zijn geheim en verlopen overeenkomstig bijlage III bij het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie (1).
Bij de toelating of afwijzing van sollicitanten gaat de jury strikt uit van de in de aankondiging van een vergelijkend onderzoek vermelde toelatingsvoorwaarden. De sollicitanten kunnen zich niet beroepen op een toelating tot een eerder vergelijkend onderzoek of eerdere selectieprocedure.
Teneinde de beste kandidaten te selecteren, vergelijkt de jury de prestaties van de kandidaten om hun geschiktheid voor het uitoefenen van de in de aankondiging van het vergelijkend onderzoek omschreven taken te beoordelen. De jury beoordeelt dan ook niet alleen het kennisniveau van de kandidaten, maar eveneens hun verdiensten om vast te stellen wie het best gekwalificeerd is.
Een vergelijkend onderzoek neemt doorgaans zes à twaalf maanden in beslag, al naargelang het aantal kandidaten.
2. VERLOOP VAN HET VERGELIJKEND ONDERZOEK
Een vergelijkend onderzoek bestaat uit de volgende fasen:
— |
ontvangst van de sollicitatiedossiers, |
— |
voorselectie, |
— |
examen, |
— |
plaatsing op de lijst van geschikte kandidaten. |
2.1. Ontvangst van de sollicitatiedossiers
U kunt zich alleen inschrijven via het onlineplatform Apply4EP. U moet zorgvuldig alle stappen volgen tot aan de definitieve elektronische validering van uw sollicitatie. U moet alle vereiste relevante bewijsstukken, bij voorkeur in pdf-formaat, bijvoegen waaruit blijkt dat u voldoet aan de voorwaarden zoals vermeld in de aankondiging. Zo kan de jury controleren of de informatie juist is. De documenten die u verstrekt, moeten van leesbare kwaliteit zijn.
Via het platform Apply4EP kunt u documenten (maximaal 5 MB per document) in doc-, docx-, gif-, jpg-, txt-, pdf-, png- of rtf-formaat uploaden om de in uw sollicitatie vermelde beroepservaring, diploma(’s) en eventuele talenkennis te staven.
2.2. Voorselectie
De voorselectie verloopt in twee fasen:
a) |
een reeks meerkeuzevragen en |
b) |
de Talent Screener. |
Het tot aanstelling bevoegde gezag stelt de lijst vast van de kandidaten die hun sollicitatiedossier naar behoren en binnen de vereiste termijn hebben ingediend, en legt deze lijst samen met de sollicitatiedossiers voor aan de jury.
Deze kandidaten wordt verzocht een voorselectietest af te leggen op de computer in de vorm van een reeks meerkeuzevragen. De correctie van de test gebeurt per computer.
De kandidaten ontvangen via hun Apply4EP-account voorbeeldvragen en instructies over het verloop van de test.
De Talent Screener is in een bijlage bij de aankondiging gevoegd. U moet dit document vervolledigen en het uploaden naar de daarvoor voorziene plek in Apply4EP, ten laatste op de uiterste datum en het uiterste tijdstip voor de indiening van kandidaturen zoals vermeld in de aankondiging van het vergelijkend onderzoek.
Om de kandidaten te selecteren die voor de schriftelijke proeven worden uitgenodigd, beoordeelt de jury de voor de Talent Screener behaalde scores en gaat zij na of aan de algemene en specifieke voorwaarden voldaan is; hierbij volgt zij de scores voor de test met meerkeuzevragen in afnemende volgorde.
Vervolgens beoordeelt de jury welke kandidaten de beste kwalificaties hebben (met name diploma’s, talenkennis en beroepservaring) uitgaande van de aard van de functie en de selectiecriteria zoals vermeld in de aankondiging van het vergelijkend onderzoek.
Hiertoe baseert de jury haar beoordeling uitsluitend op de antwoorden van de kandidaat op de vragen in de Talent Screener, totdat het aantal kandidaten overeenkomt met het aantal personen dat tot de volgende fase van het vergelijkend onderzoek kan worden toegelaten.
Met het oog op de selectie op basis van kwalificaties bestudeert de jury de antwoorden van de kandidaten op de vragen in de Talent Screener. Zij kent voor elk antwoord een score van 0 tot 4 punten toe. De jury kan besluiten om voor elk selectiecriterium een wegingsfactor van 1 tot 3 vast te stellen overeenkomstig het relatieve belang ervan. In dat geval wordt de score voor elk antwoord vermenigvuldigd met deze wegingsfactor. Voor elke kandidaat worden de scores bij elkaar opgeteld. Zo wordt vastgesteld welke personen het beste profiel hebben om de taken uit te voeren.
Als er voor de laatste beschikbare plaats meerdere kandidaten zijn met hetzelfde aantal punten, worden al deze kandidaten toegelaten tot de volgende fase van het vergelijkend onderzoek. De sollicitatieformulieren en antwoorden op de vragen in de Talent Screener van kandidaten die deze drempel niet behalen, worden niet beoordeeld.
2.3. Examen
Alle examenonderdelen zijn verplicht. Een ontoereikend resultaat leidt tot eliminatie. Het maximumaantal kandidaten dat tot het examen wordt toegelaten, staat vermeld in de aankondiging.
De beschrijving en de puntenwaardering van de examenonderdelen staan vermeld in titel B, punt 2, van de aankondiging.
Technische specificaties — onlinetests (meerkeuzevragen en schriftelijke proeven) Voor de schriftelijke onlinetests doet het Europees Parlement een beroep op een dienstverlener. U moet beschikken over een computer (pc of laptop) met:
U wordt vóór de proeven ingelicht over elke wijziging van de minimale technische vereisten die kan voortvloeien uit een softwareactualisering. De besturingssystemen XP, Vista en oudere versies, Windows 10 S, Windows ARM (RT), MacOS lager dan 10.11, IOS (Ipad, Iphone), Android, Chromebook, Virtual Machine, Linux (debian, ubuntu enz.) en de 32-bitversie van OS zijn niet geschikt. U moet ook over administratorrechten voor de pc of laptop beschikken om tijdens de proeven de toegang te blokkeren tot andere applicaties (documenten, andere software, websites enz.) dan die van de dienstverlener. Let erop dat de datum en tijd op uw computer goed zijn ingesteld en dat u de juiste schermresolutie heeft. U moet de applicatie zo snel mogelijk downloaden, installeren, controleren en testen (minstens één week voor de proeven). Om de applicatie te testen, wordt u bij het opstarten ervan na installatie verzocht om een test van de technische vereisten uit te voeren. Deze test is verplicht en moet worden uitgevoerd op de pc of laptop die u op de dag van de proeven zult gebruiken. De test van de technische vereisten telt niet mee voor uw score. Hij heeft als doel u vertrouwd te maken met de applicatie en het gebruik ervan. Antivirusprogramma’s op de pc of laptop moeten tijdens de proeven worden uitgeschakeld. Als u in een bepaalde fase van het vergelijkend onderzoek een technisch probleem ondervindt, gelieve dat dan via uw Apply4EP-account te melden aan de afdeling Talentselectie. Vermeld duidelijk het nummer en de titel van het vergelijkend onderzoek en het probleem dat u ondervindt, zodat we het kunnen onderzoeken en zo nodig corrigerende maatregelen kunnen nemen. Zorg er op de dag van de proeven voor dat u uw computer tijdens de proeven niet hoeft te verlaten. Meer informatie over het verloop van de proeven en de do’s en don’ts tijdens de proeven vindt u in de handleiding voor de kandidaten die u samen met de uitnodiging voor de proeven zal worden toegestuurd. Als er tijdens de proeven een probleem optreedt, neem dan onmiddellijk telefonisch contact op met de dienstverlener op + 33 176411488 zodat het probleem kan worden opgelost en u verder kunt gaan met de test. Als een kandidaat opgeeft, worden de proeven niet beoordeeld. In de uitnodiging voor de schriftelijke proeven zijn een datum en tijdstip vermeld (idem voor de uitnodiging voor de meerkeuzetest). Andere opties zijn er niet. Als u niet in de mogelijkheid verkeert een proef af te leggen, krijgt u geen andere datum of ander tijdstip aangeboden. |
Om organisatorische redenen kunnen de proeven op dezelfde dag plaatsvinden, maar ze worden beoordeeld in de volgorde waarin ze in de aankondiging vermeld staan. Als een kandidaat niet de vereiste minimumscore voor een proef behaalt, wordt de volgende proef niet meer door de jury beoordeeld.
2.4. Lijst van geschikte kandidaten
Deze lijst wordt gepubliceerd met de namen van de geselecteerde kandidaten.
Vermelding van de naam van een kandidaat op de lijst van geschikte kandidaten houdt in dat hij of zij door een van de diensten van het Europees Parlement kan worden opgeroepen voor een gesprek, maar betekent geenszins een recht of zekerheid wat betreft aanwerving door die instelling.
3. HOE MOET U SOLLICITEREN?
3.1. Algemene opmerkingen
Lees alvorens te solliciteren aandachtig de in de aankondiging vermelde voorwaarden inzake beroepservaring, opleiding en talenkennis. U moet de aankondiging van het vergelijkend onderzoek en deze handleiding doornemen en aanvaarden. U kunt zich aanmelden voor deelname aan een vergelijkend onderzoek als u ten minste aan de vereiste criteria voldoet en als u aantoonbaar over de vereiste bekwaamheden beschikt.
U kunt zich voor deelname aan vergelijkende onderzoeken van het Europees Parlement aanmelden via het onlineplatform Apply4EP. Dit platform is te vinden op: https://apply4ep.gestmax.eu
Om een account in Apply4EP aan te maken, klikt u onderaan de aankondiging van het vergelijkend onderzoek op “Online solliciteren” en volgt u de instructies.
U mag slechts één account aanmaken. U heeft evenwel de mogelijkheid om uw geregistreerde persoonsgegevens te actualiseren.
Let op: Apply4EP beschikt momenteel niet over een opslagsysteem. Als u de pagina verlaat zonder uw sollicitatiedossier te hebben afgerond, verliest u dus alle informatie die u heeft geüpload en moet u helemaal opnieuw beginnen. Zorg er dus voor dat u alle bij de sollicitatie te voegen bewijsstukken bij de hand heeft.
U moet het sollicitatieformulier online invullen en alle vereiste bewijsstukken, bij voorkeur in pdfformaat, bijvoegen. De documenten die u verstrekt, moeten van leesbare kwaliteit zijn. U moet de Talent Screener invullen die in een bijlage bij de aankondiging is gevoegd. Wanneer u het document hebt ingevuld, moet u het in uw sollicitatieformulier naar de hiervoor voorziene plek uploaden. Inschrijving is niet meer mogelijk na de uiterste datum en het uiterste tijdstip die zijn vermeld in de aankondiging van het vergelijkend onderzoek. U wordt ten stelligste aangeraden niet tot de laatste dag te wachten om uw sollicitatie in te dienen. Het Europees Parlement kan niet aansprakelijk worden gesteld als er op het laatste moment technische problemen optreden, bijvoorbeeld doordat het systeem overbelast raakt.
Documenten die niet als bijlage bij de online-inschrijving zijn gevoegd maar op een andere manier zijn geüpload, worden niet in aanmerking genomen.
Persoonlijke overhandiging van de sollicitatiedossiers bij de afdeling Talentselectie is niet toegestaan.
Eventuele handicaps of bijzondere omstandigheden (zoals zwangerschap, borstvoeding, gezondheidsproblemen, medische behandelingen enz.) die het verloop van het examen kunnen bemoeilijken, moeten in het sollicitatieformulier worden vermeld, vergezeld van alle relevante informatie, zodat de administratie de nodige redelijke voorzieningen kan treffen. In dat geval moet u in uw sollicitatieformulier aangeven welke voorzieningen u nodig acht om uw deelname aan het examen te vergemakkelijken. Let op: uw aanvraag wordt pas in aanmerking genomen als u een verklaring van uw nationale autoriteit of een medisch getuigschrift heeft opgestuurd. Uw bewijsstukken worden onderzocht om te bepalen welke redelijke aanpassingen eventueel nodig zijn.
3.2. Hoe zorgt u voor een volledig dossier?
1) |
Dien uw sollicitatie online in door gebruik te maken van de in de aankondiging van het vergelijkend onderzoek vermelde link en vul zorgvuldig stap voor stap alle schermen in. Daartoe mag u slechts ÉÉN account op het platform Apply4EP hebben. Die kunt u creëren door op “Online solliciteren” te klikken. |
2) |
Voeg alle vereiste bewijsstukken bij, op voorhand bij voorkeur omgezet in pdf-formaat. De documenten die u verstrekt, moeten van leesbare kwaliteit zijn. Op het platform Apply4EP kunt u documenten uploaden met een maximum van 5 MB per document. |
3) |
Dien uw sollicitatiedossier in door de instructies van de applicatie te volgen, en wel binnen de termijn die in de aankondiging van het vergelijkend onderzoek vermeld staat. Controleer of uw sollicitatiedossier correct is ingevuld en of alle vereiste bewijsstukken zijn bijgevoegd alvorens het dossier in te dienen. Zodra u uw sollicitatiedossier heeft ingediend, kunt u geen wijzigingen meer aanbrengen en geen documenten meer toevoegen. |
3.3. Welke bewijsstukken moet u meesturen?
3.3.1. Algemene opmerkingen
De documenten die u bij de online-inschrijving uploadt, bij voorkeur in pdf-formaat, hoeven niet noodzakelijk voor eensluidend gewaarmerkte afschriften te zijn.
Verwijzingen naar websites en social media vormen geen geldige bewijsstukken.
Afdrukken van webpagina’s gelden niet als bewijsstuk maar kunnen wel als aanvullende informatie worden meegestuurd.
Een curriculum vitae wordt niet beschouwd als bewijsstuk voor beroepservaring, diploma’s of eventueel talenkennis .
Bij het samenstellen van uw dossier mag u niet verwijzen naar eerdere sollicitatieformulieren of andere documenten die u bij een eerdere sollicitatie heeft ingezonden.
3.3.2. Bewijsstukken voor de algemene voorwaarden
In dit stadium hoeft u niet aan te tonen dat u:
— |
onderdaan bent van een van de lidstaten van de Europese Unie, |
— |
in het bezit bent van uw rechten als staatsburger, |
— |
voldaan heeft aan de wettelijke verplichtingen inzake de militaire dienstplicht, |
— |
in zedelijk opzicht de waarborgen biedt die voor het vervullen van de beoogde taken vereist zijn, |
— |
de in uw sollicitatieformulier vermelde kennis van taal 1 en taal 2 heeft, behalve in de bijzondere gevallen die uitdrukkelijk worden vermeld in de aankondiging. |
U moet het hokje betreffende de verklaring op erewoord aanvinken. Hiermee verklaart u op erewoord dat u aan deze voorwaarden voldoet en dat de gegevens in het sollicitatieformulier juist en volledig zijn.
Als u wordt aangeworven, zal u wel worden gevraagd deze documenten over te leggen.
3.3.3. Bewijsstukken voor de specifieke voorwaarden en de Talent Screener
U moet de jury alle inlichtingen en documenten verstrekken die zij nodig heeft om te kunnen nagaan of de gegevens in het sollicitatieformulier juist zijn.
— |
U moet bij de online-sollicitatie een afschrift voegen, bij voorkeur in pdf-formaat, van de diploma’s van middelbaar onderwijs, de universitaire diploma’s of de getuigschriften van studies op het in de aankondiging vermelde vereiste niveau. De documenten die u verstrekt, moeten van leesbare kwaliteit zijn. De jury zal in dit verband rekening houden met de verschillen tussen de onderwijsstelsels van de lidstaten van de Europese Unie (bijlage I bij deze handleiding). Indien uw diploma is uitgereikt door een derde land, moet het vergezeld gaan van een gelijkwaardigheidsverklaring die is afgegeven door een bevoegde autoriteit van een lidstaat van de Europese Unie. Voor hogeronderwijsdiploma’s moet de bijgevoegde informatie zo gedetailleerd mogelijk zijn, met name wat betreft studieduur en studievakken, zodat de jury kan nagaan of de diploma’s relevant zijn voor de te verrichten taken. Als u een technische of beroepsopleiding of bijscholings- of specialisatiecursussen heeft gevolgd, moet u aangeven of het om een voltijd- of deeltijdopleiding of een avondopleiding gaat. Ook moet u de vakken en de officiële opleidingsduur te vermelden. Gelieve deze gegevens in één document, bij voorkeur in pdf-formaat, te uploaden. |
— |
Als in de aankondiging beroepservaring wordt verlangd, dan wordt alleen de beroepservaring in aanmerking genomen die de sollicitant na het behalen van het vereiste diploma of getuigschrift heeft opgedaan. Op de bewijsstukken moeten de duur en het niveau van de beroepservaring worden vermeld en moet de aard van de werkzaamheden zo uitvoerig mogelijk worden uiteengezet, zodat de jury kan nagaan of de diploma’s relevant zijn voor de te verrichten taken. Indien u over meerdere documenten beschikt voor eenzelfde beroepservaring, moet u deze uploaden in een enkel document. Voor alle werkperioden moeten bewijsstukken worden verstrekt, zoals:
|
— |
Sollicitanten met een taalkundig profiel moeten, als dat in de aankondiging wordt vereist, staven dat ze een derde en eventueel nog andere talen (onder de 24 officiële talen van de Europese Unie) beheersen door de Talent Screener in te vullen en het niveau van hun talenkennis te vermelden. |
— |
U moet een reeks vragen beantwoorden. De vragen zijn gebaseerd op de criteria die in de aankondiging van het vergelijkend onderzoek zijn vermeld. De jury verricht de beoordeling van de antwoorden. Alle kandidaten voor een vergelijkend onderzoek moeten op alle vragen antwoorden. Op die manier ziet de jury de antwoorden van alle kandidaten in hetzelfde gestructureerde kader, zodat zij de verdiensten van de kandidaten zorgvuldig en objectief met elkaar kan vergelijken. |
4. DISKWALIFICATIE
U kunt in gelijk welke fase van een vergelijkend onderzoek gediskwalificeerd worden indien u:
— |
meer dan één account heeft gecreëerd; |
— |
valse verklaringen heeft afgelegd of verklaringen die niet zijn gestaafd met gepaste bewijsstukken; |
— |
één of meerdere proeven niet heeft afgelegd; |
— |
tijdens de proeven heeft valsgespeeld; |
— |
heeft geprobeerd om op niet-toegestane wijze contact op te nemen met een jurylid; |
— |
op een anoniem gecorrigeerde schriftelijke of praktische proef uw handtekening of een ander kenteken heeft geplaatst; |
— |
zich niet heeft gehouden aan de gegeven instructies voor de onlineproeven. |
Alle kandidaten voor een vergelijkend onderzoek moeten van onbesproken gedrag zijn. Iedere vorm van of poging tot fraude kan worden bestraft met sancties.
5. COMMUNICATIE
U moet alles in het werk stellen om ervoor te zorgen dat uw volledig ingevulde onlinesollicitatiedossier, met alle daarbij te voegen vereiste bewijsstukken, binnen de in de aankondiging van het vergelijkend onderzoek vermelde uiterste termijn in Apply4EP wordt gevalideerd.
Elk sollicitatiedossier dat via Apply4EP wordt ingediend, wordt met een e-mail bevestigd, met de vermelding dat de inschrijving is geregistreerd. Vergeet niet ook in de map met ongewenste e-mail (spam) te kijken.
Sollicitatiedossiers die niet via Apply4EP zijn ingediend, worden niet in aanmerking genomen. Het heeft dan ook geen zin een sollicitatiedossier per post te versturen, al dan niet aangetekend. Persoonlijke overhandiging van sollicitatiedossiers aan de afdeling Talentselectie is evenmin toegestaan.
De afdeling Talentselectie is belast met de communicatie met de sollicitanten tot het vergelijkend onderzoek is afgesloten.
Alle correspondentie van het Europees Parlement over het vergelijkend onderzoek, met inbegrip van de oproepen voor deelname aan het examen en de mededeling van de resultaten, wordt per e-mail naar het adres gezonden dat de kandidaten in hun online-sollicitatieformulier hebben opgegeven. Het is aan de kandidaten om hun mailbox regelmatig op nieuwe berichten te controleren en hun persoonsgegevens indien nodig te actualiseren in hun Apply4EP-account.
Met het oog op de onafhankelijkheid van de jury is het de kandidaten strikt verboden de jury direct of indirect te benaderen. Overtreding van dit verbod kan uitsluiting tot gevolg hebben.
De kandidaten wordt gevraagd de afdeling Talentselectie niet op te bellen en eventuele vragen te stellen door te antwoorden op de bevestigingsmail die zij na de online-indiening van hun sollicitatie hebben ontvangen.
Kandidaten die technische problemen ondervinden, wordt verzocht een mail te sturen naar het adres PERS-APPLY4EPContacts@europarl.europa.eu
6. ALGEMENE INFORMATIE
6.1. Gelijke kansen
Het Europees Parlement zorgt ervoor dat elke vorm van discriminatie wordt vermeden.
Het Europees Parlement voert een beleid van gelijke kansen en maakt bij de acceptatie van sollicitaties geen onderscheid op grond van geslacht, ras, huidskleur, etnische of sociale herkomst, genetische kenmerken, taal, godsdienst of overtuiging, politieke of andere opvattingen, het behoren tot een nationale minderheid, financiële situatie, geboorte, handicaps, leeftijd, seksuele gerichtheid, burgerlijke staat of gezinssituatie.
6.2. Verzoeken van kandidaten om toegang tot de hen betreffende informatie
Bij vergelijkende onderzoeken krijgen de kandidaten onder de volgende voorwaarden recht op toegang tot bepaalde informatie die hen rechtstreeks en individueel betreft. Op grond daarvan kan het Europees Parlement een kandidaat op diens verzoek de volgende informatie verschaffen:
a) |
kandidaten die niet geslaagd zijn voor de test met meerkeuzevragen, kunnen om de tabel met hun antwoorden en de tabel met juiste antwoorden vragen. Dit verzoek moet via de Apply4EP-account worden ingediend binnen een maand na de verzending van de e-mail waarin de resultaten worden meegedeeld; |
b) |
kandidaten die niet geslaagd zijn voor de schriftelijke proeven en/of niet zijn opgeroepen voor de mondelinge proeven, kunnen een kopie van hun schriftelijke proeven en een kopie van de individuele beoordelingsfiches met de opmerkingen van de jury krijgen. Dit verzoek moet via de Apply4EP-account worden ingediend binnen een maand na de verzending van de e-mail waarin het besluit wordt meegedeeld; |
c) |
kandidaten die zijn opgeroepen voor het mondeling examen en niet voorkomen op de lijst van geschikte kandidaten, worden pas na de opstelling van de lijst van geschikte kandidaten op de hoogte gesteld van hun score bij de verschillende examenonderdelen. Op verzoek kunnen zij een niet-gecorrigeerde kopie van hun schriftelijke proeven verkrijgen, alsook voor elk van de schriftelijke of mondelinge proeven een kopie van de individuele fiches met de opmerkingen van de jury krijgen. Dit verzoek moet worden ingediend binnen een maand na de verzending van de e-mail waarin het besluit wordt meegedeeld dat de kandidaat niet op de lijst is geplaatst; |
d) |
kandidaten die op de lijst van geschikte kandidaten zijn geplaatst, worden alleen in kennis gesteld van het feit dat zij het vergelijkend onderzoek met succes zijn doorgekomen. Dat neemt niet weg dat zij conform de bovenstaande punten a), b) en c) een verzoek om informatie kunnen indienen. |
Deze verzoeken moeten worden behandeld met inachtneming van het geheime karakter van de werkzaamheden van de jury zoals voorgeschreven door het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie (bijlage III, artikel 6), op grond waarvan de opvattingen van de jury alsook elementen die verband houden met individuele of vergelijkende overwegingen ten aanzien van de kandidaten niet mogen worden bekendgemaakt. Deze verzoeken worden eveneens behandeld met inachtneming van de voorschriften inzake de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens. Het Parlement probeert in de mate van het mogelijke in te gaan op verzoeken om toegang binnen een maand na ontvangst van de verzoeken in kwestie.
6.3. Bescherming van persoonsgegevens
Het Europees Parlement, dat verantwoordelijk is voor de organisatie van vergelijkende onderzoeken, ziet erop toe dat de verwerking van de persoonsgegevens van de kandidaten plaatsvindt overeenkomstig Verordening (EU) 2018/1725 van het Europees Parlement en de Raad (2), met name wat betreft de vertrouwelijkheid en beveiliging van die gegevens.
6.4. Reis- en verblijfkosten in geval van proeven met fysieke aanwezigheid
Kandidaten die voor het examen worden opgeroepen, ontvangen een bijdrage in de reis- en verblijfkosten voor proeven waarbij hun fysieke aanwezigheid vereist is. De desbetreffende regeling wordt de kandidaten bij de oproep voor het examen meegedeeld.
Het adres dat de kandidaat in het sollicitatieformulier heeft opgegeven, wordt geacht de plaats te zijn van waaruit hij zich naar de plaats van het examen begeeft. Een adreswijziging die door de kandidaat wordt meegedeeld na verzending van de oproep voor het examen door het Europees Parlement, kan niet in aanmerking worden genomen, tenzij het Parlement oordeelt dat de door de kandidaat geschetste situatie neerkomt op een geval van overmacht of toeval.
7. VERZOEK OM EEN NIEUW ONDERZOEK — BEZWAAR EN BEROEP — KLACHT BIJ DE EUROPESE OMBUDSMAN
Informatie over verzoeken om een nieuw onderzoek, beroepsmogelijkheden en klachten bij de Europese Ombudsman vindt u in bijlage II bij deze handleiding.
(1) Zie Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad (PB L 56 van 4.3.1968, blz. 1), gewijzigd bij Verordening (EG, Euratom) nr. 723/2004 (PB L 124 van 27.4.2004, blz. 1) en laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1023/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2013 tot wijziging van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en van de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie (PB L 287 van 29.10.2013, blz. 15).
(2) Verordening (EU) 2018/1725 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de instellingen, organen en instanties van de Unie en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 45/2001 en Besluit nr. 1247/2002/EG (PB L 295 van 21.11.2018, blz. 39).
BIJLAGE I
INDICATIEF OVERZICHT VAN DIPLOMA’S UIT DE EUROPESE UNIE DIE TOEGANG GEVEN TOT VERGELIJKENDE ONDERZOEKEN VOOR DE FUNCTIEGROEP AD (1) (TE BEOORDELEN PER GEVAL)
LAND |
Opleiding op universitair niveau — 4 jaar of meer |
Opleiding op universitair niveau — minimaal 3 jaar |
Belgique — België — Belgien |
Licence/Licentiaat/Diplôme d’études approfondies (DEA)/Diplôme d’études spécialisées (DES)/Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS)/Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS)/Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS)/Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS)/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrïeel ingenieur/Master — 60/120 ECTS/Master complémentaire — 60 ECTS ou plus Agrégation de l’enseignement secondaire supérieur (AESS) — 30 ECTS Doctorat/Doctoraal Diploma |
Bachelor académique (dit «de transition») — 180 ECTS Academisch gerichte Bachelor — 180 ECTS |
България |
Диплома за висше образование Бакалавър — 240 ECTS/Магистър — 300 ECTS/Доктор Магистър след Бакалавър — 60 ECTS/Магистър след Професионален бакалавър по … — 120 ECTS |
|
Česko |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia/Magistr/Doktor |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Danmark |
Kandidatgrad/Candidatus/Master/Magistergrad (Mag.Art)/Licenciatgrad/Ph.d.-grad |
Bachelorgrad (B.A or B. Sc)/Professionsbachelorgrad/Diplomingeniør |
Deutschland |
Master (alle Hochschulen)/Diplom (Univ.)/Magister/Staatsexamen/Doktorgrad |
Bachelor/Fachhochschulabschluss (FH) Staatsexamen (Regelstudienzeit 3 Jahre) |
Eesti |
Rakenduskõrghariduse diplom/Bakalaureusekraad (160 ainepunkti)/Magistrikraad/Arstikraad/Hambaarstikraad/Loomaarstikraad/Filosoofiadoktor/Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti)/Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Éire/Ireland |
Céim Onórach Bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS) Honours Bachelor Degree (4 years/240 ECTS)/Céim Ollscoile University Degree/ Céim Mháistir (60-120 ECTS) Master’s Degree (60-120 ECTS)/Céim Dochtúra Doctorate |
Céim Onórach Bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) Honours Bachelor Degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B. Eng) |
Ελλάδα |
Πτυχίο (ΑΕΙ πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ υποχρεωτικής τετραετούς φοίτησης) 4 χρόνια (1ος κύκλος) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
|
España |
Licenciado/Ingeniero/Arquitecto/Graduado/Máster Universitario/Doctor |
Diplomado/Ingeniero técnico Arquitecto técnico/Maestro |
France |
Maîtrise/MST (maîtrise des sciences et techniques)/MSG (maîtrise des sciences de gestion) DEST (diplôme d’études supérieures techniques)/DRT (diplôme de recherche technologique) DESS (diplôme d’études supérieures spécialisées)/DEA (diplôme d’études approfondies) Master 1/Master 2 professionnel/Master 2 recherche Diplôme des grandes écoles/Diplôme d’ingénieur/Doctorat |
Licence |
Italia |
Diploma di Laurea (DL) — da 4 a 6 anni/Laurea specialistica (LS)/Laurea magistrale (LM)/Master universitario di primo livello/Master universitario di secondo livello/Diploma di Specializzazione (DS)/Dottorato di ricerca (DR) |
Diploma universitario (3 anni)/Diploma di Scuola diretta a fini speciali (3 anni)/Laurea — L180 crediti |
Κύπρος |
Πανεπιστημιακό Πτυχíο/Bachelor Master/Doctorat |
|
Latvija |
Bakalaura diploms (160 kredīti)/Profesionālā bakalaura diploms/Maģistra diploms/Profesionālā maģistra diploms/Doktora grāds |
Bakalaura diploms (min. 120 kredīti) |
Lietuva |
Aukštojo mokslo diplomas/Bakalauro diplomas/Magistro diplomas/Daktaro diplomas/Meno licenciato diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Luxembourg |
Master/Diplôme d’ingénieur industriel/DESS en droit européen |
Bachelor/Diplôme d’ingénieur technicien |
Magyarország |
Egyetemi oklevél/Alapfokozat — 240 kredit/Mesterfokozat/Doktori fokozat |
Főiskolai oklevél/Alapfokozat — 180 kredit vagy annál több |
Malta |
Bachelor’s degree/Master of Arts/Doctorate |
Bachelor’s degree |
Nederland |
HBO Bachelor degree HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
Bachelor (WO) |
Österreich |
Master Magister/Magistra Magister/Magistra (FH) Diplom-Ingenieur/in Diplom-Ingenieur/in (FH) Doktor/in PhD |
Bachelor Bakkalaureus/Bakkalaurea Bakkalaureus/Bakkalaurea (FH) |
Polska |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
Licencjat/Inżynier |
Portugal |
Licenciado/Mestre/Doutor |
Bacharel/Licenciado |
Hrvatska |
Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni prvostupnik/Prvostupnica) Stručni specijalist Master degree (magistar struke) 300 kredit min Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke/Doktor umjetnosti |
Baccalaureus/Baccalaurea (Sveučilišni Prvostupnik/Prvostupnica) |
România |
Diplomă de Licenţă/Diplomă de inginer/Diplomă de urbanist/Diplomă de Master/Diplomă de Studii Aprofundate/Certificat de atestare (studii academice postuniversitare)/Diplomă de doctor |
Diplomă de Licență |
Slovenija |
Univerzitetna diploma/Magisterij/Specializacija/Doktorat |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Slovensko |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia/bakalár (Bc.)/magister/inžinier/ArtD |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (bakalár) |
Suomi/ Finland |
Maisterin tutkinto — Magister-examen Ammattikorkeakoulututkinto — Yrkeshögskoleexamen (min 160 opintoviikkoa — studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen — antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen/Lisensiaatti/Licentiat |
Kandidaatin tutkinto — Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto - Yrkeshögskoleexamen (min 120 opintoviikkoa — studieveckor) |
Sverige |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)/Licentiatexamen/Doktorsexamen Meriter på avancerad nivå: Magisterexamen, 1 år, 60 högskolepoäng/Masterexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Meriter på forskarnivå: Licentiatexamen, 2 år, 120 högskolepoäng/Doktorsexamen, 4 år, 240 högskolepoäng |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
United Kingdom |
Honours Bachelor degree/Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc)/Doctorate |
(Honours) Bachelor degree NB: Master’s degree in Scotland |
|
OPGELET: Britse diploma’s die zijn uitgereikt in 2020 (tot en met 31 december 2020), worden aanvaard zonder gelijkwaardigheidsverklaring. Britse diploma’s uitgereikt op of na 1 januari 2021, moeten vergezeld gaan van een gelijkwaardigheidsverklaring die is afgegeven door een bevoegde autoriteit van een lidstaat van de Europese Unie. |
|
(1) Voor de rangen 7 tot en met 16 van functiegroep AD is eveneens een passende beroepservaring van ten minste een jaar vereist.
BIJLAGE II
VERZOEK OM EEN NIEUW ONDERZOEK — BEZWAAR EN BEROEP — KLACHT BIJ DE EUROPESE OMBUDSMAN
A. Verzoek om een nieuw onderzoek
U kunt de jury verzoeken de volgende besluiten opnieuw te onderzoeken:
— |
niet toegelaten tot het vergelijkend onderzoek; |
— |
niet opgeroepen voor een schriftelijke proef; |
— |
niet opgeroepen voor de mondelinge proeven. |
Het besluit om een kandidaat niet op de lijst met geschikte kandidaten te plaatsen, kan niet door de jury aan een nieuw onderzoek worden onderworpen.
Het verzoek om een nieuw onderzoek moet via uw Apply4EP-account worden ingediend binnen tien kalenderdagen na de verzending van de e-mail waarin het besluit van de jury is meegedeeld. De betrokkene krijgt zo spoedig mogelijk antwoord.
Besluiten die worden genomen naar aanleiding van een verzoek om een nieuw onderzoek, komen in de plaats van de oorspronkelijke besluiten. Een kandidaat die verzoekt om een nieuw onderzoek van een besluit van de jury, wordt daarom gevraagd het antwoord van de jury af te wachten alvorens bezwaar aan te tekenen of beroep in te stellen tegen het besluit waardoor hij of zij zich geschaad acht.
B. Bezwaar en beroep
Indien u van mening bent dat een besluit van de jury of het tot aanstelling bevoegde gezag u schaadt, kunt u hiertegen in gelijk welke fase van het vergelijkende onderzoek bezwaar aantekenen op basis van artikel 90, lid 2, van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie (1).
Hiertoe richt u zich tot:
De secretaris-generaal van het Europees Parlement |
Europees Parlement |
Gebouw Konrad Adenauer |
L-2929 Luxembourg |
LUXEMBURG |
Er zij op gewezen dat het tot aanstelling bevoegde gezag de besluiten van de jury’s van vergelijkende onderzoeken niet kan wijzigen of annuleren. U kunt een jurybesluit rechtstreeks aanvechten voor het Gerecht van de Europese Unie, zonder eerst een klacht in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie te moeten indienen.
Indien u een besluit van het tot aanstelling bevoegde gezag aanvecht, moet u eerst bezwaar aantekenen alvorens u beroep kunt instellen bij het Gerecht.
Voor het instellen van beroep richt u zich tot het:
Gerecht van de Europese Unie |
L-2925 Luxemburg |
LUXEMBURG, |
uit hoofde van artikel 270 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en artikel 91 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie.
In geval van instelling van beroep bij het Gerecht van de Europese Unie moet u verplicht een advocaat in de arm nemen die is ingeschreven bij een balie in een lidstaat van de Europese Unie of de Europese Economische Ruimte.
De termijnen waarin in de artikelen 90 en 91 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie voor deze twee mogelijkheden van beroep is voorzien, beginnen te lopen hetzij op de datum van kennisgeving van het oorspronkelijke bezwarende besluit, hetzij, alleen in geval van een verzoek om een nieuw onderzoek, op de datum van kennisgeving van het besluit dat de jury na het nieuwe onderzoek heeft genomen.
C. Indiening van een klacht bij de Europese Ombudsman
Als burger of inwoner van de Europese Unie kunnen kandidaten een klacht indienen bij de:
Europese Ombudsman |
1 avenue du Président Robert Schuman — BP 403 |
67001 Strasbourg Cedex |
FRANKRIJK |
overeenkomstig artikel 228, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en op de wijze als voorzien in Besluit nr. 94/262/EGKS, EG, Euratom van het Europees Parlement (2).
Er zij op gewezen dat de indiening van een klacht bij de Europese Ombudsman niet leidt tot opschorting van de in artikel 91 van het Statuut genoemde termijn voor het instellen van beroep bij het Gerecht van de Europese Unie uit hoofde van artikel 270 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. Overeenkomstig artikel 228, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie onderzoekt de Europese Ombudsman klachten niet wanneer de vermeende feiten het voorwerp van een gerechtelijke procedure uitmaken of hebben uitgemaakt.
De indiening van een verzoek om een nieuw onderzoek, aantekening van bezwaar, instelling van beroep of indiening van een klacht bij de Europese Ombudsman heeft niet tot gevolg dat de werkzaamheden van de jury worden opgeschort.
(1) Zie Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad (PB L 56 van 4.3.1968, blz. 1), gewijzigd bij Verordening (EG, Euratom) nr. 723/2004 (PB L 124 van 27.4.2004, blz. 1) en laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EU, Euratom) nr. 1023/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2013 tot wijziging van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en van de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie (PB L 287 van 29.10.2013, blz. 15).
(2) Besluit nr. 94/262/EGKS, EG, Euratom van het Europees Parlement van 9 maart 1994 inzake het statuut van de Europese Ombudsman en de algemene voorwaarden voor de uitoefening van zijn ambt (PB L 113 van 4.5.1994, blz. 15).
TALENT SCREENER
Met het oog op de selectie op basis van kwalificaties bestudeert de jury van het vergelijkend onderzoek de antwoorden van de kandidaten op de vragen in de Talent Screener.
Zij kent voor elk antwoord een score van 0 tot 4 punten toe.
De jury kan besluiten om voor elk selectiecriterium een wegingsfactor van 1 tot 3 vast te stellen overeenkomstig het relatieve belang ervan. In dat geval wordt de score voor elk antwoord vermenigvuldigd met deze wegingsfactor.
Per kandidaat worden de scores bij elkaar opgeteld. Zo wordt vastgesteld welke personen het beste profiel hebben om de taken uit te voeren.
Geef de duur van uw beroepservaring (begindatum — einddatum) aan in de volgende vorm: DD/MM/JJJJ — DD/MM/JJJJ.
Vul hieronder de vereiste gegevens in en geef antwoord bij elk selectiecriterium.
NAAM (in hoofdletters) en voornaam: |
|
||||||||||
Taal 1, zoals u deze in uw sollicitatieformulier hebt gekozen: |
|
Nr. |
Selectiecriteria |
||||||||||||
1a |
Heeft u een of meer universitaire of masterdiploma’s in vertaling, moderne talen of een andere taalkundige discipline?
|
||||||||||||
1b |
Zo ja, vermeld dan de volgende gegevens:
|
||||||||||||
2a |
Kent u andere officiële talen van de Europese Unie dan uw talen 1, 2 en 3?
|
||||||||||||
2b |
Zo ja, vermeld dan de andere officiële talen die u kent en uw kennisniveau voor deze talen (op basis van het gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen) (*1) en geef aan hoe u deze kennis heeft verworven. Taal 4: Kennisniveau: Hoe u deze kennis heeft verworven: Taal 5: Kennisniveau: Hoe u deze kennis heeft verworven: (enz.) |
||||||||||||
3a |
Heeft u beroepservaring op het gebied van vertaling van teksten of audiovisueel materiaal, redactionele revisie van originele teksten of taalkundige revisie van vertalingen? Het gaat hier uitsluitend om dergelijke ervaring naar en in de taal 1 die u in het kader van dit vergelijkend onderzoek heeft gekozen.
|
||||||||||||
3b |
Zo ja, vermeld dan de volgende gegevens:
|
||||||||||||
4a |
Heeft u beroepservaring op het gebied van redactie van teksten die bestemd zijn voor publicatie?
|
||||||||||||
4b |
Zo ja, vermeld dan de volgende gegevens:
|
||||||||||||
5a |
Heeft u beroepservaring op het gebied van ondertiteling en nasynchronisatie van films/programma’s voor de bioscoop of de televisie, of op het gebied van voorbereiding van radioprogramma’s? Het gaat hier uitsluitend om dergelijke ervaring in de taal 1 die u in het kader van dit vergelijkend onderzoek heeft gekozen.
|
||||||||||||
5b |
Zo ja, vermeld dan de volgende gegevens:
|
||||||||||||
6a |
Heeft u beroepservaring op het gebied van tekstbewerking voor multimedia of websites?
|
||||||||||||
6b |
Zo ja, vermeld dan de volgende gegevens:
|
(*1) Common European Framework of Reference | Europass