EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1384

Verordening (EG) nr. 1384/2007 van de Commissie van 26 november 2007 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2398/96 van de Raad, wat betreft de opening en vaststelling van de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor de invoer in de Gemeenschap van producten van de sector vlees van pluimvee van oorsprong uit Israël

OJ L 309, 27.11.2007, p. 40–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 019 P. 236 - 242

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; opgeheven door 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1384/oj

27.11.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 309/40


VERORDENING (EG) Nr. 1384/2007 VAN DE COMMISSIE

van 26 november 2007

houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2398/96 van de Raad, wat betreft de opening en vaststelling van de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor de invoer in de Gemeenschap van producten van de sector vlees van pluimvee van oorsprong uit Israël

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EEG) nr. 2777/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector slachtpluimvee (1), en met name op artikel 6, lid 1,

Gelet op Verordening (EG) nr. 2398/96 van de Raad van 12 december 1996 houdende opening van een tariefcontingent voor kalkoenvlees van oorsprong en herkomst uit Israël, dat is vastgesteld in de Associatieovereenkomst en de Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël (2), en met name op artikel 2,

Gelet op Besluit 2003/917/EG van de Raad van 22 december 2003 inzake de sluiting van een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst EG-Israël (3), en met name op artikel 2,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Verordening (EG) nr. 2497/96 van de Commissie van 18 december 1996 tot vaststelling van bepalingen voor de uitvoering, in de sector slachtpluimvee, van de regeling waarin is voorzien in de Associatieovereenkomst en de Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Israël (4) is verscheidene malen ingrijpend gewijzigd en moet thans opnieuw worden gewijzigd. Daarom moet Verordening (EG) nr. 2497/96 worden ingetrokken en door een nieuwe verordening worden vervangen.

(2)

De tariefcontingenten moeten aan de hand van invoercertificaten worden beheerd. Hiertoe moeten uitvoeringsbepalingen inzake de indiening van de aanvragen en de in de aanvragen en certificaten op te nemen vermeldingen worden vastgesteld.

(3)

Verordening (EG) nr. 1291/2000 van de Commissie van 9 juni 2000 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwproducten (5) en Verordening (EG) nr. 1301/2006 van de Commissie van 31 augustus 2006 houdende gemeenschappelijke voorschriften voor het beheer van door middel van een stelsel van invoercertificaten beheerde invoertariefcontingenten voor landbouwproducten (6) zijn van toepassing, tenzij in de onderhavige verordening anders is bepaald.

(4)

Met het oog op een regelmatige invoer moet de contingentperiode, die van 1 januari tot en met 31 december loopt, in verschillende deelperioden worden onderverdeeld. Bij Verordening (EG) nr. 1301/2006 is in ieder geval bepaald dat de certificaten geldig zijn tot en met de laatste dag van de tariefcontingentperiode.

(5)

Vanwege het aan deze regeling inherente gevaar voor speculatie in de sector vlees van pluimvee moeten precieze voorwaarden worden vastgesteld waaraan de marktdeelnemers moeten voldoen om van de tariefcontingentregeling gebruik te kunnen maken.

(6)

Met het oog op een doeltreffend beheer van het tariefcontingent moet de zekerheid voor invoercertificaten worden vastgesteld op 20 EUR per 100 kg.

(7)

In het belang van de marktdeelnemers moet worden bepaald dat de Commissie de hoeveelheden vaststelt waarvoor geen aanvragen zijn ingediend en die overeenkomstig artikel 7, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1301/2006 aan de volgende deelperiode worden toegevoegd.

(8)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor slachtpluimvee en eieren,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

1.   Bij Verordening (EG) nr. 2398/96 zijn de in bijlage I vermelde tariefcontingenten geopend voor de invoer van producten van de sector vlees van pluimvee van de in bijlage I genoemde GN-codes.

De tariefcontingenten worden ieder jaar geopend voor de periode van 1 januari tot en met 31 december.

2.   De hoeveelheid producten waarvoor de in lid 1 bedoelde contingenten gelden, het percentage waarmee het toepasselijke douanerecht wordt verlaagd, de volgnummers en de daarmee overeenstemmende nummers van de groepen worden vastgesteld in bijlage I.

Artikel 2

De bepalingen van Verordening (EG) nr. 1291/2000 en van Verordening (EG) nr. 1301/2006 zijn van toepassing, tenzij in de onderhavige verordening anders is bepaald.

Artikel 3

De voor de jaarlijkse contingentperiode voor elk volgnummer vastgestelde hoeveelheid wordt als volgt over vier deelperioden verdeeld:

a)

25 % voor de deelperiode van 1 januari tot en met 31 maart,

b)

25 % voor de deelperiode van 1 april tot en met 30 juni,

c)

25 % voor de deelperiode van 1 juli tot en met 30 september,

d)

25 % voor de deelperiode van 1 oktober tot en met 31 december.

Artikel 4

1.   Voor de toepassing van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1301/2006 moet een aanvrager van een invoercertificaat bij de indiening van zijn eerste aanvraag voor een bepaalde contingentperiode bewijzen dat hij ten minste 50 t producten van Verordening (EEG) nr. 2777/75 heeft in- of uitgevoerd gedurende elk van beide in genoemd artikel 5 bedoelde perioden.

2.   In de certificaataanvraag mag slechts een van de in bijlage I genoemde volgnummers worden vermeld. De aanvraag mag wel betrekking hebben op verscheidene producten van verschillende GN-codes. In dat geval moeten alle GN-codes in vak 16 en de desbetreffende omschrijvingen in vak 15 van de certificaataanvraag en het certificaat worden vermeld.

De certificaataanvraag moet betrekking hebben op ten minste 10 t en ten hoogste 10 % van de hoeveelheid die in de betrokken deelperiode voor het betrokken contingent beschikbaar is.

3.   De certificaten verplichten tot invoer uit Israël.

In de certificaataanvraag en het certificaat worden de volgende gegevens vermeld:

a)

in vak 8: de naam van het land van oorsprong en een kruisje bij de vermelding „ja”;

b)

in vak 20, één van de vermeldingen van bijlage II, deel A.

Vak 24 van het certificaat bevat één van de in bijlage II, deel B, opgenomen vermeldingen.

Artikel 5

1.   Een certificaataanvraag kan alleen gedurende de eerste zeven dagen van de maand vóór elke in artikel 3 genoemde deelperiode worden ingediend.

2.   Bij de indiening van de certificaataanvraag wordt een zekerheid van 20 euro per 100 kg gesteld.

3.   De lidstaten delen de Commissie uiterlijk op de vijfde dag na het einde van de periode voor de indiening van de aanvragen voor elke groep mee welke hoeveelheden, uitgedrukt in kilo’s, in totaal zijn aangevraagd.

4.   De certificaten worden afgegeven vanaf de zevende werkdag en uiterlijk op de elfde werkdag na afloop van de in lid 3 bedoelde kennisgevingsperiode.

5.   De Commissie stelt zo nodig de hoeveelheden vast waarvoor geen aanvragen zijn ingediend en die automatisch aan de voor de volgende deelperiode vastgestelde hoeveelheid worden toegevoegd.

Artikel 6

1.   In afwijking van artikel 11, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1301/2006 delen de lidstaten de Commissie vóór het einde van de eerste maand van iedere deelperiode de in kilo’s uitgedrukte totale hoeveelheden mee als bedoeld in artikel 11, lid 1, onder b), van die verordening waarvoor certificaten zijn afgegeven.

2.   De lidstaten delen de Commissie vóór het einde van de vierde maand na iedere jaarlijkse contingentperiode mee welke hoeveelheden van elk volgnummer in de loop van de betrokken periode daadwerkelijk op grond van deze verordening in het vrije verkeer zijn gebracht, uitgedrukt in kilo’s.

3.   In afwijking van artikel 11, lid 1, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1301/2006 delen de lidstaten de Commissie een eerste maal tegelijk met de aanvraag voor de laatste deelperiode en vervolgens nogmaals aan het einde van de vierde maand volgende op iedere jaarlijkse periode de in kilo’s uitgedrukte hoeveelheden mee waarvoor de invoercertificaten helemaal niet of gedeeltelijk niet zijn gebruikt.

Artikel 7

1.   In afwijking van artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1291/2000 zijn de invoercertificaten 150 dagen geldig vanaf de eerste dag van de deelperiode waarvoor ze zijn afgegeven.

2.   Onverminderd artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 mogen de rechten die voortvloeien uit de certificaten, alleen worden overgedragen aan cessionarissen die voldoen aan de in artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1301/2006 en artikel 4, lid 1, van de onderhavige verordening vastgestelde voorwaarden.

Artikel 8

Met het oog op het in het vrije verkeer brengen van de producten moet een bewijs van oorsprong worden overgelegd, overeenkomstig het bepaalde in artikel 16 van protocol nr. 4 bij de Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de staat Israël, anderzijds.

Artikel 9

Verordening (EG) nr. 2497/96 wordt ingetrokken.

Verwijzingen naar de ingetrokken verordening gelden als verwijzingen naar de onderhavige verordening en worden gelezen overeenkomstig de in bijlage III opgenomen concordantietabel.

Artikel 10

Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 26 november 2007.

Voor de Commissie

Mariann FISCHER BOEL

Lid van de Commissie


(1)  PB L 282 van 1.11.1975, blz. 77. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 679/2006 (PB L 119 van 4.5.2006, blz. 1).

(2)  PB L 327 van 18.12.1996, blz. 7.

(3)  PB L 346 van 31.12.2003, blz. 65.

(4)  PB L 338 van 28.12.1996, blz. 48. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1937/2006 (PB L 407 van 30.12.2006, blz. 143).

(5)  PB L 152 van 24.6.2000, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1913/2006 (PB L 365 van 21.12.2006, blz. 52).

(6)  PB L 238 van 1.9.2006, blz. 13. Verordening gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 289/2007 (PB L 78 van 17.3.2007, blz. 17).


BIJLAGE I

Nummer van de groep

Volgnummer

GN-code

Omschrijving van de goederen (1)

Verlaging van het douanerecht meestbegunstigde natie

(%)

Jaarlijkse hoeveelheden

(in t)

IL 1

09.4092

0207 25

Kalkoenen, niet in stukken gesneden, bevroren

100

1 568

0207 27 10

Delen van kalkoenen, zonder been, bevroren

0207 27 30

0207 27 40

0207 27 50

0207 27 60

0207 27 70

Delen van kalkoenen, met been, bevroren

IL 2

09.4091

ex 0207 32

Vlees van eenden en van ganzen, niet in stukken gesneden, vers of gekoeld

100

560

ex 0207 33

Vlees van eenden en van ganzen, niet in stukken gesneden, bevroren

ex 0207 35

Ander vlees en eetbaar slachtafval van eenden en van ganzen, vers of gekoeld

ex 0207 36

Ander vlees en eetbaar slachtafval van eenden en van ganzen, bevroren


(1)  In afwijking van de regels voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur moeten de bewoordingen van de omschrijving van de producten worden geacht slechts als aanwijzing te gelden en is in het kader van deze bijlage de draagwijdte van de GN-codes bepalend voor de toepasselijkheid van de preferentiële regeling. Wanneer ex GN-codes zijn vermeld, is de GN-code tezamen met de daarbij behorende omschrijving bepalend voor de toepassing van de preferentiële regeling.


BIJLAGE II

A.   In artikel 4, lid 3, tweede alinea, onder b), bedoelde vermeldingen

Bulgaars

:

Регламент (ЕО) № 1384/2007.

Spaans

:

Reglamento (CE) no 1384/2007.

Tsjechisch

:

Nařízení (ES) č. 1384/2007.

Deens

:

Forordning (EF) nr. 1384/2007.

Duits

:

Verordnung (EG) Nr. 1384/2007.

Ests

:

Määrus (EÜ) nr 1384/2007.

Grieks

:

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1384/2007.

Engels

:

Regulation (EC) No 1384/2007.

Frans

:

Règlement (CE) no 1384/2007.

Italiaans

:

Regolamento (CE) n. 1384/2007.

Lets

:

Regula (EK) Nr. 1384/2007.

Litouws

:

Reglamentas (EB) Nr. 1384/2007.

Hongaars

:

1384/2007/EK rendelet.

Maltees

:

Ir-Regolament (KE) Nru 1384/2007.

Nederlands

:

Verordening (EG) nr. 1384/2007.

Pools

:

Rozporządzenie (WE) nr 1384/2007.

Portugees

:

Regulamento (CE) n.o 1384/2007.

Roemeens

:

Regulamentul (CE) nr. 1384/2007.

Slowaaks

:

Nariadenie (ES) č. 1384/2007.

Sloveens

:

Uredba (ES) št. 1384/2007.

Fins

:

Asetus (EY) N:o 1384/2007.

Zweeds

:

Förordning (EG) nr 1384/2007.

B.   In artikel 4, lid 3, derde alinea, bedoelde vermeldingen

Bulgaars

:

намаляване на общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 1384/2007.

Spaans

:

reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) no 1384/2007.

Tsjechisch

:

snížení společné celní sazby tak, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 1384/2007.

Deens

:

toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 1384/2007.

Duits

:

Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 1384/2007.

Ests

:

ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 1384/2007.

Grieks

:

Μείωση του δασμού του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1384/2007.

Engels

:

reduction of the common customs tariff pursuant to Regulation (EC) No 1384/2007.

Frans

:

réduction du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no 1384/2007.

Italiaans

:

riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n. 1384/2007.

Lets

:

Regulā (EK) Nr. 1384/2007 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.

Litouws

:

bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 1384/2007.

Hongaars

:

a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése az 1384/2007/EK rendelet szerint.

Maltees

:

tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 1384/2007.

Nederlands

:

Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1384/2007.

Pools

:

Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 1384/2007.

Portugees

:

redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.o 1384/2007.

Roemeens

:

reducerea tarifului vamal comun astfel cum este prevăzut de Regulamentul (CE) nr. 1384/2007.

Slowaaks

:

Zníženie spoločnej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č. 1384/2007.

Sloveens

:

znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 1384/2007.

Fins

:

Asetuksessa (EY) N:o 1384/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.

Zweeds

:

nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 1384/2007.


BIJLAGE III

Concordantietabel

Verordening (EG) nr. 2497/96

Deze verordening

Artikel 1

Artikel 1

Artikel 2

Artikel 3

Artikel 3, lid 1, onder a)

Artikel 4, lid 1

Artikel 3, lid 1, onder b)

Artikel 4, lid 2

Artikel 3, lid 1, onder c)

Artikel 4, lid 3

Artikel 3, lid 1, onder d)

Artikel 4, lid 3

Artikel 3, lid 1, onder e)

Artikel 4, lid 3

Artikel 4, lid 1, eerste alinea

Artikel 5, lid 1

Artikel 4, lid 1, tweede alinea

Artikel 4, lid 2

Artikel 4, lid 3

Artikel 5, lid 2

Artikel 4, lid 4, eerste alinea

Artikel 5, lid 3

Artikel 4, lid 4, tweede alinea

Artikel 4, lid 5

Artikel 4, lid 6

Artikel 5, lid 4

Artikel 4, lid 7

Artikel 4, lid 8, eerste alinea

Artikel 6, lid 2

Artikel 4, lid 8, tweede alinea

Artikel 5, eerste alinea

Artikel 7, lid 1

Artikel 5, tweede alinea

Artikel 6

Artikel 7

Artikel 8

Artikel 8

Artikel 10

Bijlage I

Bijlage I

Bijlage II

Bijlage III

Bijlage IV


Top