This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/162/04
Notice of invitation to tender for the reduction in the import duty on maize imported from non-member countries
Bericht van inschrijving voor de vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs van herkomst uit derde landen
Bericht van inschrijving voor de vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs van herkomst uit derde landen
PB C 162 van 13.7.2006, p. 4–4
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
13.7.2006 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
C 162/4 |
Bericht van inschrijving voor de vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs van herkomst uit derde landen
(2006/C 162/04)
I. INSCHRIJVING
|
1. |
Er wordt een inschrijving gehouden voor de vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs van GN-code 1005 90 00 van herkomst uit derde landen. |
|
2. |
De totale hoeveelheid waarvoor de verlaging van het recht bij invoer kan worden vastgesteld, bedraagt 250 000 ton. |
|
3. |
De inschrijving wordt gehouden overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1058/2006 van de Commissie (1). |
II. TERMIJNEN
|
1. |
De termijn voor de indiening van de offertes voor de eerste wekelijkse inschrijving gaat in op 14.7.2006 en verstrijkt op 20.7.2006 om 10.00 uur. |
|
2. |
De indieningstermijn voor de volgende wekelijkse inschrijvingen gaat elke week in op vrijdag en verstrijkt op donderdag van de daaropvolgende week, om 10.00 uur. Dit bericht wordt alleen bekendgemaakt bij de opstelling van de inschrijving. Tenzij de bepalingen inzake de inschrijving worden gewijzigd of vervangen, geldt dit bericht voor alle tijdens de geldigheidsduur van deze inschrijving te houden wekelijkse deelinschrijvingen. Voor de weken waarin geen vergadering van het Comité van beheer voor granen zal worden gehouden, kunnen geen offertes worden ingediend. |
III. OFFERTES
|
1. |
De offertes moeten schriftelijk worden ingediend per faxbericht of e-mail, dan wel door afgifte tegen ontvangstbewijs; zij moeten uiterlijk op de in onder punt II vermelde dag en het daar aangegeven tijdstip in het bezit zijn van de volgende instantie:
Offertes die niet per faxbericht of e-mail worden ingediend, moeten in een dubbele, verzegelde enveloppe worden ingezonden. Op de binnenste, eveneens verzegelde, enveloppe, moet de volgende vermelding zijn aangebracht: „Offerte betreffende de inschrijving voor de vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs — Verordening (EG) nr. 1058/2006”. De inschrijvers blijven gebonden aan hun offerte tot de betrokken lidstaat de gegadigde in kennis heeft gesteld van de gunning. |
|
2. |
De offerte, het bewijs en de verklaring bedoeld in artikel 6, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1839/95 van de Commissie (2) moeten worden gesteld in de officiële taal of in een van de officiële talen van de lidstaat bij de instantie waarvan de offerte wordt ingediend. |
IV. INSCHRIJVINGSWAARBORG
De inschrijvingswaarborg moet worden gesteld ten gunste van de bevoegde instantie.
V. GUNNING
Door de gunning ontstaat:
|
a) |
het recht op afgifte, in de lidstaat waar de offerte is ingediend, van een invoercertificaat waarin de in de offerte vastgestelde en voor de betrokken hoeveelheid toegewezen verlaging van het recht bij invoer wordt vermeld; |
|
b) |
de verplichting om in de onder a) bedoelde lidstaat een invoercertificaat voor die hoeveelheid aan te vragen. |
(1) PB L 192 van 13.7.2006, blz. 10.
(2) PB L 177 van 28.7.1995, blz. 4. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1558/2005 (PB L 249 van 24.9.2005, blz. 6).