This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0423
Proposal for a COUNCIL DECISION on the signing, on behalf of the Union, and provisional application of the Agreement between the European Union and the Government of the Republic of Peru on certain aspects of air services
Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de ondertekening, namens de Unie, en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Peru inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten
Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de ondertekening, namens de Unie, en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Peru inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten
/* COM/2013/0423 final - 2013/0196 (NLE) */
Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de ondertekening, namens de Unie, en de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Peru inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten /* COM/2013/0423 final - 2013/0196 (NLE) */
TOELICHTING 1. ACHTERGROND VAN HET
VOORSTEL • Motivering en doel van het
voorstel Naar aanleiding van de arresten van het Hof
van Justitie in de zogenaamde "Open Skies"-zaken heeft de Raad de
Commissie op 5 juni 2003 een mandaat verleend om met derde landen te
onderhandelen over de vervanging van sommige bepalingen in bestaande
overeenkomsten door een overeenkomst op het niveau van de Unie (het
"horizontale mandaat"). Deze overeenkomst heeft tot doel alle
EU-luchtvaartmaatschappijen niet-discriminerende toegang tot luchtroutes tussen
de Europese Unie en derde landen te verlenen en bilaterale overeenkomsten voor
luchtdiensten tussen lidstaten van de Europese Unie en derde landen in
overeenstemming te brengen met de wetgeving van de Unie. • Algemene context De internationale luchtvaartbetrekkingen
tussen lidstaten en derde landen worden traditiegetrouw vastgelegd in
bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten, in bijlagen bij deze
overeenkomsten en in aanverwante bilaterale of multilaterale regelingen. Traditionele aanwijzingsbepalingen in
bilaterale overeenkomsten inzake luchtdiensten zijn in strijd met de wetgeving
van de Unie. Dergelijke bepalingen verlenen een derde land het recht de
machtigingen en vergunningen van een luchtvaartmaatschappij te weigeren, in te
trekken of op te schorten als deze luchtvaartmaatschappij door een lidstaat is
aangewezen maar niet substantieel in handen is van en gecontroleerd wordt door
deze lidstaat of onderdanen ervan. Dit wordt beschouwd als discriminatie van EU-luchtvaartmaatschappijen
die op het grondgebied van een lidstaat zijn gevestigd maar die in handen zijn
van en gecontroleerd worden door onderdanen van andere lidstaten. Dit is in
strijd met artikel 49 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese
Unie, dat onderdanen van een lidstaat die hun recht op vrijheid van vestiging
uitoefenen, garandeert dat ze in de ontvangende lidstaat dezelfde behandeling
krijgen als de onderdanen van die lidstaat. • Bestaande bepalingen op het
door het voorstel bestreken gebied De bepalingen van de Overeenkomst vervangen de
bestaande bepalingen in de 12 bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten
tussen lidstaten en de Republiek Peru, of zijn een aanvulling daarop. • Samenhang met andere
beleidsgebieden en doelstellingen van de Unie De Overeenkomst dient ook een fundamentele
doelstelling van het externe luchtvaartbeleid van de Unie omdat zij de
bestaande bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten in overeenstemming
brengt met de wetgeving van de Unie. 2. RESULTATEN VAN DE RAADPLEGING
VAN BELANGHEBBENDEN EN EFFECTBEOORDELING • Raadpleging van belanghebbende
partijen Wijze van raadpleging, belangrijkste
geraadpleegde sectoren en algemeen profiel van de respondenten Zowel de lidstaten als het bedrijfsleven zijn
geraadpleegd tijdens de volledige duur van de onderhandelingen. Samenvatting van de reacties en hoe
daarmee rekening is gehouden Er is rekening gehouden met de opmerkingen van
de lidstaten en het bedrijfsleven. 3. JURIDISCHE ASPECTEN
VAN HET VOORSTEL • Samenvatting van de voorgestelde
maatregel Overeenkomstig de mechanismen en richtsnoeren
in de bijlage bij de "horizontale overeenkomst" heeft de Commissie
met de Republiek Peru onderhandeld over een overeenkomst ter vervanging van
sommige bepalingen in de bestaande bilaterale overeenkomsten inzake
luchtdiensten tussen lidstaten en de Republiek Peru. Bij artikel 2 van deze
Overeenkomst worden de traditionele aanwijzingsbepalingen vervangen door een
EU-aanwijzingsbepaling, waardoor alle luchtvaartmaatschappijen uit de Europese
Unie gebruik kunnen maken van het vestigingsrecht. Bij artikel 5 worden
mogelijke conflicten met de mededingingsregels van de Unie opgelost. • Rechtsgrondslag Artikel 100, lid 2, en artikel 218, lid 5, van
het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie • Subsidiariteitsbeginsel Het voorstel is volledig gebaseerd op het door
de Raad verleende "horizontale mandaat", rekening houdend met de
onder de wetgeving van de Unie en bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten
vallende kwesties. • Evenredigheidsbeginsel Bij de Overeenkomst worden bepalingen in
bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten slechts in zoverre gewijzigd of
aangevuld als nodig is om deze in overeenstemming te brengen met de wetgeving
van de Unie. • Keuze van instrumenten De Overeenkomst tussen de Europese Unie en de
Republiek Peru is het meest efficiënte instrument om alle bestaande bilaterale
overeenkomsten voor luchtdiensten tussen lidstaten en de Republiek Peru in
overeenstemming te brengen met de wetgeving van de Unie. 4. GEVOLGEN VOOR DE
BEGROTING Het voorstel heeft geen gevolgen voor de
begroting van de Unie. 5. AANVULLENDE INFORMATIE • Vereenvoudiging Het voorstel voorziet in vereenvoudiging van
de wetgeving. De desbetreffende bepalingen van bilaterale
overeenkomsten voor luchtdiensten tussen lidstaten en de Republiek Peru worden
vervangen of aangevuld door in één enkele EU-overeenkomst ondergebrachte
bepalingen. • Nadere uitleg van het voorstel Overeenkomstig de standaardprocedure voor de
ondertekening en sluiting van internationale overeenkomsten wordt de Raad
verzocht zijn goedkeuring te geven aan het besluit inzake de ondertekening en
voorlopige toepassing van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de
Republiek Peru inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten. 2013/0196 (NLE) Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de ondertekening, namens de Unie, en
de voorlopige toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de
Republiek Peru inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gezien het Verdrag betreffende de werking van
de Europese Unie, en met name artikel 100, lid 2, juncto artikel 218, lid 5, Gezien het voorstel van de Europese Commissie, Overwegende hetgeen volgt: (1) Bij besluit van 5 juni 2003 heeft de Raad
de Commissie gemachtigd met derde landen te onderhandelen over de vervanging
van sommige bepalingen in bestaande bilaterale overeenkomsten door een
overeenkomst op het niveau van de Unie. (2) De Commissie heeft namens de Unie met de
Republiek Peru onderhandeld over een Overeenkomst inzake bepaalde aspecten van
luchtdiensten (hierna "de Overeenkomst" genoemd), overeenkomstig de
richtsnoeren in de bijlage bij het besluit van de Raad van 5 juni 2003. (3) De Overeenkomst dient namens de Europese
Unie te worden ondertekend, onder voorbehoud van de sluiting ervan op een later
tijdstip. (4) De Overeenkomst dient voorlopig te worden
toegepast, BESLUIT: Artikel 1 De ondertekening van de Overeenkomst tussen de
Europese Unie en de regering van de Republiek Peru inzake bepaalde aspecten van
luchtdiensten (de Overeenkomst) wordt hierbij goedgekeurd namens de Unie, onder
voorbehoud van de sluiting van de Overeenkomst. De tekst van de Overeenkomst is aan dit
besluit gehecht. Artikel 2 Het Secretariaat-generaal van de Raad zal de
door de onderhandelaar over de Overeenkomst aangewezen persoon (personen) de
volledige bevoegdheid verlenen om die Overeenkomst te ondertekenen. Artikel 3 In afwachting van de inwerkingtreding van de
Overeenkomst wordt ze toegepast vanaf de eerste dag van de maand volgende op de
datum waarop de partijen elkaar in kennis hebben gesteld van de voltooiing van
de daartoe vereiste procedures[1].
Artikel 4 De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de
in artikel 8, lid 2, van de Overeenkomst bedoelde kennisgeving te verrichten. Artikel 5 Dit besluit treedt in werking op de datum
waarop het wordt vastgesteld. Artikel 6 Dit besluit wordt bekendgemaakt in het
Publicatieblad van de Europese Unie. Gedaan te
Brussel, op Voor
de Raad De
voorzitter BIJLAGE OVEREENKOMST tussen de Europese Unie en de regering van de Republiek Peru inzake bepaalde aspecten van luchtdiensten DE EUROPESE UNIE enerzijds, en DE REGERING VAN
DE REPUBLIEK PERU (hierna
"Peru" genoemd) anderzijds, (hierna "de
partijen" genoemd) VASTSTELLEND dat
verscheidene lidstaten van de Europese Unie met de Republiek Peru bilaterale
overeenkomsten voor luchtdiensten hebben gesloten die bepalingen bevatten welke
in strijd zijn met de wetgeving van de Europese Unie. VASTSTELLEND dat
de Europese Unie exclusief bevoegd is voor diverse aspecten die mogelijk zijn
opgenomen in bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen lidstaten van
de Europese Unie en derde landen. VASTSTELLEND dat
in een lidstaat gevestigde EU-luchtvaartmaatschappijen overeenkomstig de
wetgeving van de Europese Unie het recht hebben op niet-discriminerende toegang
tot luchtroutes tussen lidstaten van de Europese Unie en derde landen. GELET OP de
overeenkomsten tussen de Europese Unie en bepaalde derde landen waarbij
onderdanen van deze derde landen de mogelijkheid wordt geboden eigendom te
verwerven in luchtvaartmaatschappijen die een vergunning hebben gekregen
overeenkomstig de wetgeving van de Europese Unie. ERKENNENDE dat de
bepalingen van de tussen lidstaten van de Europese Unie en de Republiek Peru
gesloten bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten die in strijd zijn met de
wetgeving van de Europese Unie met deze wetgeving in overeenstemming moeten
worden gebracht om een solide rechtsgrond voor luchtdiensten tussen de Europese
Unie en de Republiek Peru tot stand te brengen en om de continuïteit van
dergelijke luchtdiensten te garanderen. OPMERKENDE dat
luchtvaartmaatschappijen volgens de wetgeving van de Europese Unie in principe
geen overeenkomsten mogen sluiten die de handel tussen de lidstaten van de
Europese Unie kunnen beïnvloeden en die tot doel of gevolg hebben dat de
mededinging wordt verhinderd, beperkt of verstoord. ERKENNENDE dat
sommige bepalingen van de tussen lidstaten van de Europese Unie en de Republiek
Peru gesloten bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten die i)
luchtvaartmaatschappijen verplichten of aanzetten tot overeenkomsten tussen
ondernemingen, besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde
feitelijke gedragingen die ertoe strekken of tot gevolg hebben dat de
mededinging op de relevante routes wordt verhinderd, beperkt of vervalst; of
ii) die de gevolgen van dergelijke overeenkomsten, besluiten of onderling
afgestemde feitelijke gedragingen versterken; of iii) waarbij de
verantwoordelijkheid voor het nemen van maatregelen die de mededinging tussen
luchtvaartmaatschappijen op de relevante routes verhinderen, beperken of
vervalsen, wordt toevertrouwd aan luchtvaartmaatschappijen of andere
particuliere economische operatoren, het effect van de op de ondernemingen
toepasselijke mededingingsregels ongedaan kunnen maken. EROP WIJZEND dat
de Europese Unie er in het kader van deze Overeenkomst niet naar streeft het
totale volume aan luchtverkeer tussen de Europese Unie en de Republiek Peru te
doen toenemen, noch om het evenwicht tussen EU-luchtvaartmaatschappijen en luchtvaartmaatschappijen
uit de Republiek Peru te wijzigen, noch om te onderhandelen over wijzigingen
van de bepalingen van bestaande bilaterale overeenkomsten inzake
verkeersrechten. ZIJN HET VOLGENDE
OVEREENGEKOMEN: ARTIKEL
1 Algemene bepalingen 1. In deze Overeenkomst wordt onder
'lidstaten' lidstaten van de Europese Unie en onder 'EU-Verdragen' het Verdrag
betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de
Europese Unie verstaan. 2. Wanneer in de overeenkomsten van
bijlage 1 wordt verwezen naar onderdanen van de lidstaat die partij is bij de
Overeenkomst, wordt dit begrepen als een verwijzing naar onderdanen van de
lidstaten van de Europese Unie. 3. Wanneer in
de overeenkomsten van bijlage 1 wordt verwezen naar luchtvaartmaatschappijen
van de lidstaat die partij is bij de Overeenkomst, wordt dit begrepen als een
verwijzing naar de door die lidstaat aangewezen luchtvaartmaatschappijen. ARTIKEL
2 Aanwijzing, vergunning en intrekking door een lidstaat van de Europese
Unie 1. De bepalingen van de leden 2 en 3
van dit artikel hebben voorrang op de overeenkomstige bepalingen van de in
bijlage 2, onder a) en b), genoemde artikelen wat betreft de aanwijzing van een
luchtvaartmaatschappij door een lidstaat van de Europese Unie, de vergunningen
en machtigingen die door de Republiek Peru aan deze luchtvaartmaatschappij zijn
toegekend en de weigering, intrekking, opschorting of beperking van de
vergunningen of machtigingen van de luchtvaartmaatschappij. 2. Als een lidstaat een aanwijzing door
de Republiek Peru heeft ontvangen, verleent zij zo spoedig mogelijk de passende
machtigingen en vergunningen, voor zover: de luchtvaartmaatschappij,
overeenkomstig de EU-Verdragen, op het grondgebied van de aanwijzende lidstaat
is gevestigd en beschikt over een geldige exploitatievergunning overeenkomstig
de wetgeving van de Europese Unie; en de lidstaat die verantwoordelijk is
voor de afgifte van het Air Operators Certificate op doeltreffende wijze controleert
of de luchtvaartmaatschappij de regelgeving naleeft en de bevoegde
luchtvaartautoriteit duidelijk in de aanwijzing is vermeld; en de luchtvaartmaatschappij
rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is van lidstaten en/of
onderdanen van lidstaten, en/of van andere in bijlage 3 vermelde landen en/of
onderdanen van die landen, en deze landen en/of onderdanen daadwerkelijk
zeggenschap uitoefenen over de luchtvaartmaatschappij. 3. De Republiek Peru mag de
vergunningen of machtigingen van een door een lidstaat aangewezen
luchtvaartmaatschappij weigeren, intrekken, opschorten of beperken wanneer: de luchtvaartmaatschappij,
overeenkomstig de EU-Verdragen, niet op het grondgebied van de aanwijzende
lidstaat is gevestigd of niet beschikt over een geldige exploitatievergunning
overeenkomstig de wetgeving van de Europese Unie; of de lidstaat die verantwoordelijk is
voor de afgifte van het Air Operators Certificate niet op doeltreffende wijze
controleert of de luchtvaartmaatschappij de regelgeving naleeft, of wanneer de
relevante luchtvaartautoriteit niet duidelijk in de aanwijzing is vermeld; of de luchtvaartmaatschappij niet
rechtstreeks of door een meerderheidsbelang eigendom is van lidstaten en/of
onderdanen van lidstaten, en/of van andere in bijlage 3 vermelde landen en/of
onderdanen van die landen, en deze landen en/of onderdanen niet daadwerkelijk
zeggenschap uitoefenen over de luchtvaartmaatschappij. Bij de
uitoefening van de rechten die haar krachtens dit lid zijn verleend, mag de
Republiek Peru geen onderscheid maken tussen luchtvaartmaatschappijen uit de
Europese Unie op grond van nationaliteit. ARTIKEL 3 Veiligheid 1. De bepalingen van lid 2 van dit
artikel vormen een aanvulling op de desbetreffende bepalingen in de in bijlage 2,
onder c), vermelde artikelen. 2. Wanneer
een lidstaat een luchtvaartmaatschappij heeft aangewezen die onder het
wettelijk toezicht van een andere lidstaat staat, zijn de rechten van de
Republiek Peru uit hoofde van de veiligheidsvoorschriften van de Overeenkomst
tussen de lidstaat die de luchtvaartmaatschappij heeft aangewezen en de
Republiek Peru zowel van toepassing op de vaststelling, naleving en handhaving
van veiligheidsnormen door die andere lidstaat als op de exploitatievergunning
van die luchtvaartmaatschappij. ARTIKEL 4 Belasting op vliegtuigbrandstof 1. De bepalingen van lid 2 van dit
artikel vormen een aanvulling op de overeenkomstige bepalingen van de in
bijlage 2, onder d), vermelde artikelen. 2. Niettegenstaande eventuele
andersluidende bepalingen, beletten de in bijlage 2, onder d),
vermelde overeenkomsten op generlei wijze dat de lidstaten op
niet-discriminerende wijze belastingen, heffingen, accijnzen, vergoedingen of
kosten in rekening brengen voor de brandstof die op hun grondgebied wordt
geleverd voor gebruik in een luchtvaartuig van een aangewezen luchtvaartmaatschappij
van de Republiek Peru dat een plaats op het grondgebied van die lidstaat
verbindt met een andere plaats op het grondgebied van die lidstaat of op het
grondgebied van een andere lidstaat. 3. Niettegenstaande eventuele
andersluidende bepalingen, beletten de in bijlage 2, onder d), vermelde
overeenkomsten op generlei wijze dat de Republiek Peru op niet-discriminerende
wijze belastingen, heffingen, accijnzen, vergoedingen of kosten in rekening
brengt voor de brandstof die op zijn grondgebied wordt geleverd voor gebruik in
een luchtvaartuig van een aangewezen luchtvaartmaatschappij van een lidstaat
van de Europese Unie die twee punten op het grondgebied van de Republiek Peru
met elkaar verbindt. 4. Niets in
het voorgaande verleent het recht om cabotage uit te voeren. ARTIKEL 5 Verenigbaarheid met de mededingingsregels 1. Onverminderd andersluidende
bepalingen mag niets in de in bijlage 1 vermelde overeenkomsten (i) ertoe
aanzetten dat overeenkomsten tussen ondernemingen, besluiten van
ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen tot
stand komen die de mededinging verhinderen, verstoren of beperken; of (ii) de
gevolgen van dergelijke overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde
feitelijke gedragingen versterken; of (iii) de verantwoordelijkheid voor het
nemen van maatregelen die de mededinging verhinderen, verstoren of beperken,
toevertrouwen aan particuliere economische operatoren. 2. De
bepalingen in de in bijlage 1 vermelde overeenkomsten die niet verenigbaar zijn
met lid 1 van dit artikel, worden niet toegepast. ARTIKEL 6 Bijlagen bij de Overeenkomst De bijlagen
vormen een integrerend deel van deze Overeenkomst. ARTIKEL 7 Herziening of wijziging De partijen mogen
deze Overeenkomst op elk ogenblik met wederzijdse instemming herzien of
wijzigen. ARTIKEL 8 Inwerkingtreding en voorlopige toepassing 1. Deze Overeenkomst treedt in werking
wanneer de partijen elkaar schriftelijk hebben meegedeeld dat zij hun interne
procedures voor de inwerkingtreding van de Overeenkomst hebben voltooid. 2. Onverminderd het bepaalde in lid 1
stemmen de partijen ermee in deze Overeenkomst voorlopig toe te passen vanaf de
eerste dag van de maand volgende op de datum waarop de partijen elkaar in
kennis hebben gesteld van de voltooiing van de daartoe vereiste procedures. 3. Deze
Overeenkomst is van toepassing op alle in bijlage 1 vermelde overeenkomsten en
regelingen, inclusief die welke op de datum van ondertekening van deze Overeenkomst
nog niet in werking zijn getreden en niet voorlopig worden toegepast. ARTIKEL 9 Beëindiging 1. Wanneer een in bijlage 1 vermelde
overeenkomst wordt beëindigd, worden ook alle bepalingen van de onderhavige
Overeenkomst die betrekking hebben op de desbetreffende in bijlage 1 vermelde
overeenkomst tegelijkertijd beëindigd. 2. Wanneer
alle in bijlage 1 vermelde overeenkomsten worden beëindigd, wordt de
onderhavige Overeenkomst tegelijkertijd beëindigd. TEN BLIJKE
WAARVAN de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze Overeenkomst
hebben ondertekend. Gedaan te [….] in
tweevoud, op [../../….] in de Bulgaarse, Tsjechische, Deense, Nederlandse,
Engelse, Estse, Finse, Franse, Duitse, Griekse, Hongaarse, Italiaanse, Letse,
Litouwse, Maltese, Poolse, Portugese, Roemeense, Slowaakse, Sloveense, Spaanse
en Zweedse taal. In geval van tegenstrijdigheden tussen de taalversies is de
Engelse tekst bindend. VOOR DE EUROPESE
UNIE: VOOR DE REPUBLIEK PERU: Bijlage 1 Lijst van de overeenkomsten waarnaar wordt verwezen in artikel 1
van deze Overeenkomst Overeenkomsten
voor luchtdiensten en andere regelingen tussen de Republiek Peru en lidstaten
van de Europese Unie, zoals gewijzigd of geamendeerd, die op de datum van
ondertekening van deze Overeenkomst zijn gesloten, ondertekend of geparafeerd: - Overeenkomst tussen de regering van
het Koninkrijk België en de regering van de Republiek Peru inzake
luchtdiensten, ondertekend te Lima op 29 december 1967, hierna in bijlage 2
"de overeenkomst tussen Peru en België" genoemd; - Overeenkomst tussen de regering van
het Koninkrijk België en de regering van de Republiek Peru, geparafeerd te Lima
op 28 mei 2009, hierna in bijlage 2 "de ontwerpovereenkomst tussen Peru en
België uit 2009" genoemd; - Bilaterale luchtvervoersovereenkomst
tussen de regering van het Koninkrijk Denemarken en de regering van de
Republiek Peru, ondertekend te Lima op 14 juli 1960, hierna in bijlage 2
"de overeenkomst tussen Peru en Denemarken" genoemd; - Vervoersovereenkomst tussen de
Franse Republiek en de Republiek Peru, ondertekend te Lima op 23 april 1959,
hierna in bijlage 2 "de overeenkomst tussen Peru en Frankrijk"
genoemd; - Luchtvervoersovereenkomst tussen de
Bondsrepubliek Duitsland en de Republiek Peru, ondertekend te Lima op 30 april 1962,
hierna in bijlage 2 "de overeenkomst tussen Peru en Duitsland"
genoemd; - Bilaterale
luchtvervoersovereenkomst tussen de regering van de Italiaanse Republiek en de
regering van de Republiek Peru, ondertekend te Lima op 17 maart 1964, hierna in
bijlage 2 "de overeenkomst tussen Peru en Italië" genoemd; - Ontwerpovereenkomst
voor geregelde luchtdiensten tussen het Koninkrijk der Nederlanden en de
regering van de Republiek Peru, als bijlage B gehecht aan de intentieverklaring
die op 27 juni 2001 te Lima is ondertekend, hierna in bijlage 2 "de
ontwerpovereenkomst tussen Peru en Nederland" genoemd; - Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk Spanje en de
regering van de Republiek Peru inzake luchtdiensten, ondertekend te Lima op 31
maart 1954, hierna in bijlage 2 "de overeenkomst tussen Peru en
Spanje" genoemd; - Ontwerp-luchtvervoersovereenkomst tussen het Koninkrijk Spanje en de
Republiek Peru, als bijlage II gehecht aan de overeengekomen notulen die op 6
april 2005 te Madrid zijn ondertekend, hierna in bijlage 2 "de
ontwerpovereenkomst tussen Peru en Spanje uit 2005" genoemd; - Bilaterale luchtvervoersovereenkomst tussen de regering van het
Koninkrijk Zweden en de regering van de Republiek Peru, ondertekend te Lima op 14
juli 1960, hierna in bijlage 2 "de overeenkomst tussen Peru en
Zweden" genoemd; - Overeenkomst tussen de regering van
het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de regering
van de Republiek Peru inzake luchtdiensten tussen hun respectieve grondgebieden
en over de grenzen van hun grondgebieden heen, ondertekend te Lima op 22
december 1947, hierna in bijlage 2 "de overeenkomst tussen Peru en het
Verenigd Koninkrijk" genoemd; - Ontwerp-luchtvervoersovereenkomst
tussen het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en de
Republiek Peru, als bijlage B gehecht aan de intentieverklaring tussen de
luchtvaartautoriteiten van de Republiek Peru en het Verenigd Koninkrijk van
Groot-Brittannië en Noord-Ierland, ondertekend te Lima op 26 mei 2004, hierna
in bijlage 2 "de ontwerpovereenkomst tussen Peru en het Verenigd
Koninkrijk uit 2004" genoemd. Bijlage 2 Lijst van artikelen die zijn opgenomen in de in bijlage 1 vermelde
overeenkomsten en waarnaar wordt verwezen in de artikelen 2, 3 en 4 van deze
Overeenkomst a) Aanwijzing: Artikel 3 van de
overeenkomst tussen Peru en België; Artikel 3 van de
overeenkomst tussen Peru en Duitsland; Artikel 3 van de
overeenkomst tussen Peru en Italië; Artikel 3 van de
ontwerpovereenkomst tussen Peru en Nederland; b) Weigering,
intrekking, opschorting of beperking van vergunningen of machtigingen: Artikel 5 van de
overeenkomst tussen Peru en België; Artikel 7 van de
overeenkomst tussen Peru en Denemarken; Artikel 5 van de
overeenkomst tussen Peru en Frankrijk; Artikel 4 van de
overeenkomst tussen Peru en Duitsland; Artikel 4 van de
overeenkomst tussen Peru en Italië; Artikel 4 van de
ontwerpovereenkomst tussen Peru en Nederland; Artikel 11 van de
overeenkomst tussen Peru en Spanje; Artikel 7 van de
overeenkomst tussen Peru en Zweden; Artikel 4 van de
overeenkomst tussen Peru en het Verenigd Koninkrijk; c) Veiligheid: Artikel 7 van de
ontwerpovereenkomst tussen Peru en België uit 2009. Artikel 15 van de
ontwerpovereenkomst tussen Peru en Nederland; d) Belasting
op vliegtuigbrandstof: Artikel 6 van de
overeenkomst tussen Peru en België; Artikel 11 van de
ontwerpovereenkomst tussen Peru en België uit 2009. Artikel 4 van de
overeenkomst tussen Peru en Denemarken; Artikel 2 van de
overeenkomst tussen Peru en Frankrijk; Artikel 6 van de
overeenkomst tussen Peru en Duitsland; Artikel 5 van de
overeenkomst tussen Peru en Italië; Artikel 10 van de
ontwerpovereenkomst tussen Peru en Nederland; Artikel 5 van de
overeenkomst tussen Peru en Spanje; Artikel 5 van de
ontwerpovereenkomst tussen Peru en Spanje uit 2005; Artikel 4 van de
overeenkomst tussen Peru en Zweden; Artikel 8 van de
ontwerpovereenkomst tussen Peru en het Verenigd Koninkrijk uit 2004. Bijlage 3 Lijst van andere landen waarnaar wordt verwezen in artikel 2 van deze
Overeenkomst a) De
Republiek IJsland (krachtens de Overeenkomst inzake de
Europese Economische Ruimte); b) Het
Vorstendom Liechtenstein (krachtens de Overeenkomst
inzake de Europese Economische Ruimte); c) Het
Koninkrijk Noorwegen (krachtens de Overeenkomst inzake
de Europese Economische Ruimte); d) De
Zwitserse Bondsstaat (in het kader van de Overeenkomst
inzake luchtvervoer tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat). [1] De datum vanaf dewelke de Overeenkomst voorlopig wordt
toegepast, wordt door het secretariaat-generaal van de Raad in het Publicatieblad
van de Europese Unie bekendgemaakt.