This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006PC0644
Proposal for a Council Decision on a Community Position concerning the decision by the WTO General Council to apply provisionally the Transparency Mechanism for Regional Trade Agreements
Voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende een standpunt van de Gemeenschap over het besluit van de Algemene Raad van de WTO om het transparantiemechanisme voor regionale handelsovereenkomsten voorlopig toe te passen
Voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende een standpunt van de Gemeenschap over het besluit van de Algemene Raad van de WTO om het transparantiemechanisme voor regionale handelsovereenkomsten voorlopig toe te passen
/* COM/2006/0644 def. - ACC 2006/0212 */
Voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende een standpunt van de Gemeenschap over het besluit van de Algemene Raad van de WTO om het transparantiemechanisme voor regionale handelsovereenkomsten voorlopig toe te passen /* COM/2006/0644 def. - ACC 2006/0212 */
[pic] | COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN | Brussel, 31.10.2006 COM(2006) 644 definitief 2006/0212 (ACC) Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD betreffende een standpunt van de Gemeenschap over het besluit van de Algemene Raad van de WTO om het transparantiemechanisme voor regionale handelsovereenkomsten voorlopig toe te passen (door de Commissie ingediend) TOELICHTING In het kader van de Doha-ontwikkelingsagenda (DDA) worden thans onderhandelingen gevoerd om de bestaande WTO-voorschriften voor regionale handelsovereenkomsten (RTA's) te verduidelijken en te verbeteren. Deze onderhandelingen over regelgeving-RTA's, waarbij de Gemeenschap een actieve rol speelt, bestaan uit twee pijlers: essentiële disciplines en transparantieprocedures. Wat de transparantie van de RTA's betreft, weerspiegelen onze doelstellingen en ons standpunt het belang dat wij onder meer hechten aan: 1) de kennis van de voornaamste ontwikkelingen op het gebied van RTA's in de gehele wereld; 2) de mogelijkheid tot voorspelling en beoordeling van de wijze waarop RTA's van andere leden onze exporten en investeringen kunnen beïnvloeden; en 3) de waarborging van een beter functioneren van de WTO bij het toezicht op en het onderzoek van RTA's, met name RTA's van povere kwaliteit bij ontwikkelingslanden. De huidige WTO-procedures voor RTA's hebben tot nu toe in al deze opzichten gefaald, met name voor RTA's tussen ontwikkelingslanden. De onderhandelingen over de transparantie van RTA's zijn vrij oncontroversieel en daarom is de laatste twee jaar goede vooruitgang geboekt. Als gevolg daarvan heeft de zesde ministeriële WTO-conferentie (Hongkong, december 2005) de onderhandelingsgroep over regelgeving-RTA's opgedragen om uiterlijk 30 april 2006 een voorlopig besluit over het transparantiemechanisme voor regionale handelsovereenkomsten op te stellen. Op 26 juni 2006 hebben de onderhandelaars overeenstemming bereikt over een ontwerp-tekst voor een RTA-transparantiemechanisme, die daarna op 10 juli 2006 formeel is goedgekeurd tijdens de vergadering van de onderhandelingsgroep over regelgeving. De EG heeft de definitieve tekst over het mechanisme sterk gesteund. Het Comité van artikel 133 is tijdens de onderhandelingen regelmatig geraadpleegd en alle lidstaten hebben hun steun uitgesproken voor de hierboven vermelde tekst. Het RTA-transparantiemechanisme impliceert de vaststelling van één uniforme procedure voor kennisgevingen en onderzoeken, gebaseerd op feitelijke verslagen van het WTO-secretariaat, voor alle RTA's. Zoals vroeger zal de Commissie Regionale Handelsovereenkomsten de onder artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel (GATT) en artikel V van de Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten (GATS) vallende RTA's onderzoeken. De Commissie inzake handel en ontwikkeling zal de onder de machtigingsclausule (handelsovereenkomsten tussen ontwikkelingslanden) vallende RTA's blijven onderzoeken, maar om te zorgen voor uniforme methoden en een uniforme behandeling zal dit onderzoek worden uitgevoerd in een speciale zitting van de Commissie inzake handel en ontwikkeling, bijgestaan door de afdeling van het WTO-secretariaat die met RTA's is belast. De ontwerp-tekst voorziet ook in de verlening van technische bijstand door het WTO-secretariaat aan leden-ontwikkelingslanden, met name de minst ontwikkelde landen, voor de tenuitvoerlegging van het transparantiemechanisme. Daardoor komt de definitieve afspraak grotendeels tegemoet aan allang bestaande prioriteiten en doelstellingen van de EG inzake transparantie van de RTA's Zij heeft betrekking op de meeste, zoniet alle, bestaande dubbelzinnigheden en leemten in het systeem, en zij beperkt de administratieve belasting voor de WTO-leden. Zij versterkt het vermogen en de rol van de WTO om toezicht uit te oefenen op de ontwikkelingen op het gebied van de RTA's in de gehele wereld. Het ontwerp-transparantiemechanisme is een belangrijke stap voorwaarts in het proces ter bevordering van de duidelijkheid en de transparantie van de RTA's tussen ontwikkelingslanden, die de laatste 30 jaar in het kader van de machtigingsclausule aan een vrij exclusieve en ondoorzichtige procedurele behandeling waren onderworpen. Het mechanisme betreft uitsluitend de wijze waarop RTA's onder meer worden gemeld en in de WTO feitelijk worden onderzocht. Het heeft geen gevolgen voor de essentiële WTO-disciplines voor RTA's, noch voor de RTA's van WTO-leden. Er wordt nu verwacht dat het transparantiemechanisme op voorlopige basis formeel wordt goedgekeurd door de Algemene Raad van de WTO op [10 oktober 2006]. Het transparantiemechanisme moet onmiddellijk op "testbasis" worden toegepast. De leden moeten dit voorlopige besluit opnieuw bekijken en zo nodig wijzigen, en het vervangen door een permanent mechanisme dat als onderdeel van de algemene resultaten van de Doha-ronde moet worden goedgekeurd. Gezien de huidige opschorting van de DDA zou de goedkeuring door de Algemene Raad van een besluit over het transparantiemechanisme voor RTA's een krachtig, positief signaal afgeven over de continue gehechtheid van de WTO-leden aan het multilaterale handelssysteem. 2006/0212 (ACC) Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD betreffende een standpunt van de Gemeenschap over het besluit van de Algemene Raad van de WTO om het transparantiemechanisme voor regionale handelsovereenkomsten voorlopig toe te passen DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133 in samenhang met artikel 300, lid 2, tweede alinea, Gezien het voorstel van de Commissie[1], Overwegende hetgeen volgt: 1. De WTO-leden zijn het tijdens de vierde ministeriële WTO-conferentie (Doha, november 2001) eens geworden over het voeren van onderhandelingen om onder meer de voor regionale handelsovereenkomsten geldende disciplines en procedures te verduidelijken en te verbeteren. 2. De regionale handelsovereenkomsten zijn sterk in aantal toegenomen en zijn een belangrijk element geworden in het handelsbeleid en de ontwikkelingsstrategieën van de WTO-leden. 3. De vergroting van de transparantie van de regionale handelsovereenkomsten en de effecten daarvan is van systemisch belang en komt alle WTO-leden ten goede. 4. De zesde ministeriële WTO-conferentie (Hongkong, december 2005) heeft de onderhandelingsgroep van de WTO over regelgeving opgedragen om uiterlijk 30 april 2006 een voorlopig besluit over het transparantiemechanisme voor regionale handelsovereenkomsten op te stellen. 5. Bij de onderhandelingen krachtens de ministeriële verklaring van Doha, overeenkomstig punt 47 van die verklaring, in een vroeg stadium bereikte overeenkomsten kunnen op voorlopige basis worden uitgevoerd, HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN: Artikel 1 Het standpunt van de Europese Gemeenschap in de Algemene Raad van de Wereldhandelsorganisatie in verband met het aan deze beschikking gehechte transparantiemechanisme voor regionale handelsovereenkomsten bestaat erin de voorlopige toepassing daarvan goed te keuren. Dit standpunt wordt door de Commissie ingenomen. Artikel 2 Deze beschikking is gericht tot de lidstaten. Gedaan te Brussel, […] Voor de Raad De Voorzitter […] TRANSPARANTIEMECHANISME VOOR REGIONALE HANDELSOVEREENKOMSTEN De Algemene Raad, Gelet op lid 1 van artikel IX van de Overeenkomst van Marrakesh tot oprichting van de Wereldhandelsorganisatie (“WTO-overeenkomst”); Uitoefenend de functies van de Ministerconferentie in de periode tussen vergaderingen overeenkomstig lid 2 van artikel IV van de WTO-overeenkomst; Erop wijzend dat de handelsovereenkomsten van wederzijds preferentiële aard (“regionale handelsovereenkomsten – RTA’s”) sterk in aantal zijn toegenomen en een belangrijk element zijn geworden van het handelsbeleid en de ontwikkelingsstrategieën van de leden; In de overtuiging dat de vergroting van de transparantie in, en het begrip van, RTA’s en de uitwerkingen daarvan van algemeen belang is en alle leden ten goede zal komen; Eveneens gelet op de transparantiebepalingen van artikel XXIV van GATT 1994, het Memorandum van overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van GATT 1994 (“GATT-Memorandum van overeenstemming”), artikel V van GATS en het besluit van 1979 inzake een gedifferentieerde en gunstiger behandeling, wederkerigheid en een grotere deelneming voor ontwikkelingslanden (“machtigingsclausule”); Erkennend de middelen en technische moeilijkheden van de leden-ontwikkelingslanden; Eraan herinnerend dat bij de onderhandelingen krachtens de ministeriële verklaring van Doha[2], overeenkomstig punt 47 van die verklaring, in een vroeg stadium bereikte overeenkomsten op voorlopige basis kunnen worden uitgevoerd, Besluit: A. Vroege aankondiging 6. Onverminderd de inhoud en het tijdstip van de kennisgeving, als voorgeschreven krachtens artikel XXIV van de GATT 1994, artikel V van de GATS of de machtigingsclausule, en onverlet latend de rechten en plichten van de leden uit hoofde van de WTO-overeenkomsten: (a) trachten de leden die deelnemen aan nieuwe onderhandelingen met het oog op het sluiten van een RTA om de WTO daarvan in kennis te stellen; (b) verstrekken de leden die partij zijn bij een nieuw ondertekende RTA, voor zover publiekelijk beschikbaar, aan de WTO informatie over de RTA, waaronder de officiële naam daarvan, de werkingssfeer en de datum van ondertekening, een eventueel tijdschema voor de inwerkingtreding of de voorlopige toepassing daarvan, relevante contactpunten en/of website-adressen, en alle andere relevante informatie waarvan de verspreiding niet is beperkt. 7. De in punt 1 hierboven bedoelde informatie moet worden verstrekt aan het WTO-secretariaat dat deze informatie op de WTO-website zal plaatsen en de leden periodiek een overzicht van de ontvangen mededelingen zal geven. B. Kennisgeving 8. De voorgeschreven kennisgeving van een RTA door leden die partij daarbij zijn, vindt zo spoedig mogelijk plaats. In de regel geschiedt de kennisgeving onmiddellijk na de ratificatie van de RTA door de partijen of het besluit van een van de partijen over de toepassing van de relevante delen van een overeenkomst, en vóór de toepassing van de preferentiële behandeling tussen de partijen. 9. Bij de kennisgeving van hun RTA geven de partijen aan krachtens welke bepaling(en) van de WTO-overeenkomsten de kennisgeving geschiedt. Zij verstrekken ook de volledige tekst van de RTA (of de delen daarvan die zij besloten hebben toe te passen) en eventuele bijbehorende schema’s, bijlagen en protocollen, in een van de officiële talen van de WTO; indien beschikbaar, worden deze ook ingediend in een elektronisch verwerkbaar formaat. Er wordt ook verwezen naar relevante officiële internetlinks. C. Procedures ter vergroting van de transparantie 10. Na kennisgeving en onverlet latend de rechten en plichten van de leden krachtens de WTO-overeenkomsten in het kader waarvan de kennisgeving plaatsvindt, wordt de RTA door de leden ook beoordeeld overeenkomstig de in de punten 6 tot en met 13 hieronder vastgestelde procedures. 11. De beoordeling door de leden van een RTA waarvan kennisgeving is gedaan, wordt normaliter afgesloten binnen een termijn van maximaal één jaar na de datum van kennisgeving. Een precies tijdschema voor de beoordeling van de RTA wordt door het secretariaat van de WTO in overleg met de partijen op het tijdstip van de kennisgeving opgesteld. 12. Om de leden te helpen bij de beoordeling van een RTA waarvan kennisgeving is gedaan: (a) stellen de partijen de in de bijlage aangegeven gegevens ter beschikking van het secretariaat van de WTO, zo mogelijk in een elektronisch verwerkbaar formaat; en (b) bereidt het secretariaat van de WTO op eigen verantwoordelijkheid en in volledig overleg met de partijen, een feitelijke presentatie van de RTA voor. 13. De in punt 7, onder a), bedoelde gegevens worden zo spoedig mogelijk beschikbaar gesteld. Normaliter bedraagt de termijn voor de indiening van de gegevens niet meer dan tien weken – of 20 weken voor RTA’s waarbij alleen ontwikkelingslanden betrokken zijn – na de datum van kennisgeving van de overeenkomst. 14. De in punt 7, onder b), bedoelde feitelijke presentatie wordt hoofdzakelijk gebaseerd op de door de partijen verstrekte informatie; zo nodig kan het secretariaat van de WTO ook gebruik maken van beschikbare gegevens uit andere bronnen, rekening houdend met de standpunten van de partijen ter bevordering van de feitelijke nauwkeurigheid. Bij de voorbereiding van de feitelijke presentatie onthoudt het secretariaat van de WTO zich van elk waardeoordeel. 15. De feitelijke presentatie van het secretariaat van de WTO mag niet worden gebruikt als basis voor procedures voor het slechten van geschillen of om nieuwe rechten en plichten voor de leden te creëren. 16. In de regel zal één formele vergadering worden gewijd aan de beoordeling van elke RTA waarvan kennisgeving is gedaan; bijkomende uitwisselingen van informatie moeten schriftelijk plaatsvinden. 17. De feitelijke presentatie van het secretariaat van de WTO en de door de partijen verstrekte aanvullende informatie worden minstens acht weken vóór de aan de beoordeling van de RTA gewijde vergadering in alle officiële talen van de WTO verspreid. De schriftelijke vragen of opmerkingen van de leden over de beoordeelde RTA worden minstens vier weken vóór de overeenkomstige vergadering via het secretariaat van de WTO aan de partijen toegezonden; zij worden tezamen met de antwoorden minstens drie werkdagen vóór de overeenkomstige vergadering aan alle leden bezorgd. 18. Al het ingediende schriftelijke materiaal en de notulen van de vergadering die is gewijd aan de beoordeling van een overeenkomst waarvan kennisgeving is gedaan, worden onverwijld in alle officiële talen van de WTO verspreid en op de WTO-website geplaatst. D. Kennisgeving van latere veranderingen en rapportering 19. De voorgeschreven kennisgeving van veranderingen die gevolgen hebben voor de uitvoering van een RTA of de toepassing van een reeds uitgevoerde RTA vindt zo spoedig mogelijk na de veranderingen plaats. De veranderingen waarvan kennisgeving moet worden gedaan, omvatten onder meer wijzigingen in de preferentiële behandeling tussen de partijen en in de disciplines van de RTA. De partijen verstrekken een samenvatting van de veranderingen en eventueel daarop betrekking hebbende teksten, schema’s, bijlagen en protocollen in een van de officiële talen van de WTO en, indien beschikbaar, in een elektronisch verwerkbaar formaat[3]. 20. Aan het einde van de uitvoeringsperiode van de RTA leggen de partijen de WTO een kort schriftelijk verslag voor over de nakoming van de liberaliseringsverbintenissen in de RTA, zoals daarvan oorspronkelijk kennisgeving is gedaan. 21. Op verzoek biedt het bevoegde WTO-orgaan gelegenheid voor een gedachtewisseling over de overeenkomstig de punten 14 en 15 verstrekte informatie. 22. De overeenkomstig de punten 14 en 15 verstrekte informatie zal onverwijld op de WTO-website worden geplaatst en een overzicht zal periodiek door het secretariaat van de WTO onder de leden worden verspreid. E. Met de uitvoering van het mechanisme belaste organen 23. De Commissie Regionale Handelsovereenkomsten ("CRTA") en de Commissie inzake handel en ontwikkeling ("CTD") worden belast met de uitvoering van dit transparantiemechanisme[4]. De CRTA is verantwoordelijk voor de onder artikel XXIV van GATT 1994 en artikel V van GATS vallende RTA’s, terwijl de CTD verantwoordelijk is voor de onder lid 2, onder c) van de machtigingsclausule vallende RTA’s. Voor de uitoefening van de krachtens dit mechanisme vastgestelde functies komt de CTD in speciale zitting bijeen. F. Technische ondersteuning voor ontwikkelingslanden 24. Op verzoek verleent het secretariaat van de WTO aan de ontwikkelingslanden die lid zijn, met name de minst ontwikkelde landen, technische ondersteuning bij de uitvoering van dit transparantiemechanisme, met name ten aanzien van – maar niet beperkt tot – de voorbereiding van de RTA-gerelateerde gegevens en andere aan het secretariaat van de WTO over te leggen informatie. G. Andere bepalingen 25. Elk lid kan te allen tijde informatie over een RTA onder de aandacht van het bevoegde WTO-orgaan brengen, waarvan het meent dat zij in het kader van dit transparantiemechanisme aan de leden moet worden verstrekt. 26. Het secretariaat van de WTO zorgt voor het opzetten en het beheer van een geactualiseerde databank over de afzonderlijke RTA’s. Deze databank omvat relevante tarief- en handelsgerelateerde informatie en biedt toegang tot al het bij de WTO beschikbare schriftelijke materiaal over RTA’s die zijn aangekondigd of waarvan kennisgeving is gedaan. De RTA-databank moet zodanig worden gestructureerd dat zij gemakkelijk voor het publiek toegankelijk is. H. Voorlopige toepassing van het transparantiemechanisme 27. Dit besluit is op voorlopige basis van toepassing op alle RTA’s. Ten aanzien van RTA’s waarvan reeds overeenkomstig de relevante transparantiebepalingen van de WTO kennisgeving is gedaan en die reeds van kracht zijn, is dit besluit als volgt van toepassing: (a) Op de RTA’s waarvoor een werkgroepverslag door de GATT-raad is goedgekeurd en de RTA’s waarvan krachtens de machtigingsclausule aan de GATT kennisgeving is gedaan, zijn de in de afdelingen D t/m G hierboven vermelde procedures van toepassing; (b) Op de RTA’s waarvoor de CRTA het “feitelijke onderzoek” vóór de goedkeuring van dit besluit heeft afgesloten en die waarvoor het “feitelijke onderzoek” uiterlijk op 31 december 2006 zal zijn afgesloten, en op de RTA’s waarvan krachtens de machtigingsclausule aan de GATT kennisgeving is gedaan, zijn de in de afdelingen D t/m G hierboven vermelde procedures van toepassing. Bovendien bereidt het secretariaat van de WTO voor elk van deze RTA’s een feitelijk abstract met de kenmerken van de overeenkomst voor; (c) Op RTA’s waarvan vóór de goedkeuring van dit besluit kennisgeving is gedaan en die niet onder a) of b) vallen, zijn de in de afdelingen C t/m G hierboven vermelde procedures van toepassing. I. Herbeoordeling van het mechanisme 28. De leden zullen dit besluit opnieuw bekijken, en zo nodig wijzigen, in het licht van de bij de voorlopige toepassing daarvan opgedane ervaring en zullen het vervangen door een permanent mechanisme, goedgekeurd als onderdeel van de algemene resultaten van de Ronde overeenkomstig punt 47 van de Doha-verklaring. De leden zullen ook de juridische relatie tussen dit mechanisme en de relevante WTO-bepalingen met betrekking tot RTA’s opnieuw bekijken. BIJLAGE Indiening van gegevens door RTA-partijen 29. Van de RTA-partijen wordt niet verwacht dat zij de hieronder verlangde gegevens ter beschikking stellen, als de overeenkomstige gegevens reeds bij de Geïntegreerde gegevensbank (IDB)[5] zijn ingediend of anderszins in een geschikt formaat aan het secretariaat zijn verstrekt[6]. 30. Voor de goederenaspecten in RTA’s dienen de partijen de volgende gegevens op tarieflijnniveu in:[7] (a) Tariefconcessies uit hoofde van de overeenkomst: (i) een volledige lijst van de in het jaar van de inwerkingtreding van de overeenkomst toegepaste preferentiële rechten van elke partij; en (ii) indien de overeenkomst in fasen wordt uitgevoerd, een volledige lijst van de in de overgangsperiode toe te passen preferentiële rechten van elke partij. (b) MFN-rechten : (i) een volledige tarieflijst van de in het jaar van de inwerkingtreding van de overeenkomst[8] toegepaste MFN-rechten van elke RTA-partij; en (ii) een volledige tarieflijst van de in het jaar vóór de inwerkingtreding van de overeenkomst toegepaste MFN-rechten van elke RTA-partij. (c) Indien van toepassing, andere gegevens (bv. preferentiële marges, tariefcontingenten, seizoensbeperkingen, bijzondere vrijwaringsmaatregelen en, indien beschikbaar, ad valorem-equivalenten voor niet-ad valorem-rechten); (d) Productspecifieke preferentiële oorsprongsregels, als omschreven in de overeenkomst; (e) Invoerstatistieken voor de drie meest recente aan de kennisgeving voorafgaande jaren waarvoor zij beschikbaar zijn: (i) de invoer van elke partij uit elke andere partij, in waarde; en (ii) de invoer van elke partij uit de rest van de wereld, opgesplitst naar land van oorsprong, in waarde. 31. Voor de dienstenaspecten in RTA’s dienen de partijen de volgende gegevens, indien beschikbaar, in voor de drie meest recente aan de kennisgeving voorafgaande jaren: handels- of betalingsbalansstatistieken (naar dienstensector/subsector en partner), BBP-gegevens of productiestatistieken (naar dienstensector/subsector) en relevante statistieken over buitenlandse directe investeringen en over het verkeer van natuurlijke personen (naar land en, indien mogelijk, naar dienstensector/subsector). 32. Voor RTA’s waarbij alleen ontwikkelingslanden zijn betrokken, met name wanneer deze minst-ontwikkelde landen omvatten, zullen de hierboven vermelde gegevensvereisten rekening houden met de technische moeilijkheden van de partijen bij de overeenkomst. [1] PB C […], […], blz. […]. [2] WT/MIN(01)/DEC/1. [3] In hun kennisgeving kunnen de leden verwijzen naar officiële internetlinks in verband met de overeenkomst, waar de relevante informatie volledig kan worden geraadpleegd in een van de officiële talen van de WTO. [4] De directeur-generaal wordt verzocht te zorgen voor de nodige consistentie bij de voorbereiding van de feitelijke presentatie van het secretariaat van de WTO voor de verschillende types RTA’s, rekening houdend met de variaties in de door de verschillende leden verstrekte gegevens. [5] In de context van een RTA-kennisgeving ingediende handels- en tariefgegevens kunnen in de IDB worden opgenomen, mits hun sleutelkenmerken passend zijn. Zie in dit verband document G/MA/IDB/W/6 (van 15 juni 2000) betreffende de “Guidelines for Supplying PC IDB Submissions” en de documenten G/MA/115 (van 17 juni 2002) en G/MA/115/Add.5 (van 13 januari 2005) betreffende het “WTO Policy regarding the dissemination of IDB data”. [6] De gegevens kunnen worden verstrekt in PC database-formaten, spreadsheet-formaten of text-delimited-formaten; het gebruik van tekstverwerkingsformaten moet zo mogelijk worden vermeden. [7] Onder verwijzingen naar het “tarieflijnniveau” moet worden verstaan de gedetailleerde indeling van de nationale douanenomenclatuur (HS-codes met bijvoorbeeld 8, 10 of meer cijfers). Het is van cruciaal belang dat alle verstrekte gegevenselementen dezelfde nationale douanenomenclatuur gebruiken of vergezeld gaan van overeenkomstige omzettingstabellen. [8] In geval van een douane-unie, het toepaste gemeenschappelijke buitentarief voor de MFN.