Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D1729

Besluit (EU) 2021/1729 van de Raad van 24 september 2021 betreffende het standpunt dat namens de Europese Unie moet worden ingenomen in het Gespecialiseerd Comité voor samenwerking inzake rechtshandhaving en justitie dat is opgericht bij de handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds, met betrekking tot de verlenging van de in artikel 540, lid 3, van die overeenkomst bedoelde periode waarin DNA-profielen en vingerafdrukken kunnen worden uitgewisseld met het Verenigd Koninkrijk

ST/11697/2021/INIT

PB L 345 van 30.9.2021, p. 36–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2021/1729/oj

30.9.2021   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 345/36


BESLUIT (EU) 2021/1729 VAN DE RAAD

van 24 september 2021

betreffende het standpunt dat namens de Europese Unie moet worden ingenomen in het Gespecialiseerd Comité voor samenwerking inzake rechtshandhaving en justitie dat is opgericht bij de handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds, met betrekking tot de verlenging van de in artikel 540, lid 3, van die overeenkomst bedoelde periode waarin DNA-profielen en vingerafdrukken kunnen worden uitgewisseld met het Verenigd Koninkrijk

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 87, lid 2, punt a), juncto artikel 218, lid 9,

Gezien Besluit (EU) 2021/689 van de Raad van 29 april 2021 betreffende de sluiting, namens de Unie, van de Handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds, en van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland inzake beveiligingsprocedures voor de uitwisseling en bescherming van gerubriceerde gegevens (1),

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, anderzijds (2) (“de handels- en samenwerkingsovereenkomst”) voorziet in wederzijdse samenwerking tussen de bevoegde rechtshandhavingsautoriteiten van de lidstaten, enerzijds, en die van het Verenigd Koninkrijk, anderzijds, inzake de geautomatiseerde vergelijking van DNA-profielen, dactyloscopische gegevens en gegevens uit kentekenregisters. Als voorwaarde voor een dergelijke samenwerking moet het Verenigd Koninkrijk eerst de nodige uitvoeringsmaatregelen nemen en door de Unie worden geëvalueerd.

(2)

Aan de hand van een algemeen verslag van het evaluatiebezoek en, in voorkomend geval, een proefrun, besluit de Unie vanaf welke datum of data de lidstaten ingevolge de handels- en samenwerkingsovereenkomst dergelijke gegevens aan het Verenigd Koninkrijk mogen verstrekken.

(3)

Het Verenigd Koninkrijk moet ook een evaluatie ondergaan met betrekking tot het doorzoeken en vergelijken van DNA-profielen en dactyloscopische gegevens, waarvoor de connecties met het Verenigd Koninkrijk reeds tot stand zijn gekomen overeenkomstig het “Prüm”-acquis van de Unie, zoals bedoeld in Besluiten 2008/615/JHA (3) en 2008/616/JHA (4) van de Raad.

(4)

Bij Besluit 2008/615/JBZ zijn de basiselementen van het Verdrag van 27 mei 2005 tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie, opgenomen in het rechtskader van de Unie. Besluit 2008/616/JBZ geeft uitvoering aan Besluit 2008/615/JBZ en stelt de administratieve en technische bepalingen vast die nodig zijn ter uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ, in het bijzonder voor de geautomatiseerde uitwisseling van DNA-gegevens, dactyloscopische gegevens en gegevens uit kentekenregisters. Deze besluiten vormen het Prüm-acquis en zijn bindend overeenkomstig de Verdragen en deze besluiten.

(5)

Overeenkomstig artikel 540, lid 2, van de handels- en samenwerkingsovereenkomst moet de Unie aan de hand van een algemeen verslag van het evaluatiebezoek en, in voorkomend geval, een proefrun, besluiten vanaf welke datum of data de lidstaten persoonsgegevens aan het Verenigd Koninkrijk mogen verstrekken.

(6)

In afwachting van de resultaten van de evaluatie en het in artikel 540, lid 2, van de handels- en samenwerkingsovereenkomst bedoelde besluit bepaalt artikel 540, lid 3, van de handels- en samenwerkingsovereenkomst dat de lidstaten deze gegevens tot en met 30 september 2021 aan het Verenigd Koninkrijk mogen verstrekken, teneinde gaten in de lopende samenwerking op het gebied van DNA-profielen en dactyloscopische gegevens te voorkomen.

(7)

Het is onwaarschijnlijk dat het in de overwegingen 3, 5 en 6 bedoelde proces uiterlijk op 30 september 2021 zal zijn afgerond. Daardoor is de kans groot dat er vanaf 1 oktober 2021 gaten komen in de samenwerking op het gebied van DNA-profielen en dactyloscopische gegevens. Dit zou concrete risico’s voor de interne veiligheid van de Unie met zich brengen.

(8)

De Unie heeft het Verenigd Koninkrijk toen het nog een lidstaat was, reeds geëvalueerd met betrekking tot de uitwisseling van DNA-profielen en dactyloscopische gegevens binnen het “Prüm”-kader van de Unie. Voor zover de Unie bekend heeft het Verenigd Koninkrijk sinds deze evaluatie geen wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen genomen die van invloed zouden zijn op het resultaat van de lopende evaluatie in het kader van de handels- en samenwerkingsovereenkomst.

(9)

In deze omstandigheden is het passend om het standpunt vast te stellen dat namens de Unie in het Gespecialiseerd Comité voor samenwerking inzake rechtshandhaving en justitie moet worden ingenomen. Dat standpunt zou moeten zijn om in te stemmen met een verlenging tot en met 30 juni 2022 van de periode waarin de lidstaten mogen doorgaan met het uitwisselen van persoonsgegevens als bedoeld in de artikelen 530, 531, en 534 van de handels- en samenwerkingsovereenkomst en, in geval van een overeenstemming, nadere beschikbare persoonsgegevens mogen verstrekken, als bedoeld in artikel 536 van de handels- en samenwerkingsovereenkomst.

(10)

In artikel 527 van de handels- en samenwerkingsovereenkomst wordt gesteld dat het doel van titel II van deel drie (samenwerking inzake rechtshandhaving en justitie in strafzaken) van de handels- en samenwerkingsovereenkomst erin bestaat wederzijdse samenwerking tot stand te brengen tussen de bevoegde rechtshandhavingsautoriteiten van het Verenigd Koninkrijk enerzijds en van de lidstaten anderzijds, inzake de geautomatiseerde overdracht van DNA-profielen, dactyloscopische gegevens en bepaalde gegevens uit de interne kentekenregisters.

(11)

De handels- en samenwerkingsovereenkomst is bindend voor alle lidstaten op grond van Besluit (EU) 2021/689, dat artikel 217 VWEU als materiële rechtsgrond heeft. Artikel 540, lid 3, van de handels- en samenwerkingsovereenkomst machtigt het Gespecialiseerd Comité voor rechtshandhaving en justitiële samenwerking om deze periode voor het verstrekken van persoonsgegevens aan het Verenigd Koninkrijk eenmaal te verlengen met maximaal negen maanden, d.w.z. tot en met 30 juni 2022.

(12)

Denemarken en Ierland zijn gebonden door artikel 540 van de handels- en samenwerkingsovereenkomst op grond van Besluit (EU) 2021/689 en nemen derhalve deel aan de vaststelling en toepassing van dit besluit ter uitvoering van de handels- en samenwerkingsovereenkomst,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Het standpunt dat namens de Unie moet worden ingenomen in het Gespecialiseerd Comité voor samenwerking inzake rechtshandhaving en justitie ingevolge artikel 540, lid 3, van de handels- en samenwerkingsovereenkomst houdt in dat wordt ingestemd met een verlenging tot en met 30 juni 2022 van de periode waarin de lidstaten mogen doorgaan met het uitwisselen met het Verenigd Koninkrijk van persoonsgegevens als bedoeld in de artikelen 530, 531, en 534 van de handels- en samenwerkingsovereenkomst en het Verenigd Koninkrijk nadere beschikbare persoonsgegevens mogen verstrekken als bedoeld in artikel 536 van de handels- en samenwerkingsovereenkomst.

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te Brussel, 24 september 2021.

Voor de Raad

De voorzitter

G. DOVŽAN


(1)   PB L 149 van 30.4.2021, blz. 2.

(2)   PB L 149 van 30.4.2021, blz. 10.

(3)  Besluit 2008/615/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit (PB L 210 van 6.8.2008, blz. 1).

(4)  Besluit 2008/616/JBZ van de Raad van 23 juni 2008 betreffende de uitvoering van Besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit (PB L 210 van 6.8.2008, blz. 12).


Top