This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D0482
Council Decision (CFSP) 2021/482 of 22 March 2021 amending Decision 2013/184/CFSP concerning restrictive measures against Myanmar/Burma
Besluit (GBVB) 2021/482 van de Raad van 22 maart 2021 tot wijziging van Besluit 2013/184/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Myanmar/Birma
Besluit (GBVB) 2021/482 van de Raad van 22 maart 2021 tot wijziging van Besluit 2013/184/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Myanmar/Birma
ST/6789/2021/INIT
PB L 99I van 22.3.2021, p. 37–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.3.2021 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
LI 99/37 |
BESLUIT (GBVB) 2021/482 VAN DE RAAD
van 22 maart 2021
tot wijziging van Besluit 2013/184/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Myanmar/Birma
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name artikel 29,
Gezien het voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De Raad heeft op 22 april 2013 Besluit 2013/184/GBVB (1) betreffende beperkende maatregelen tegen Myanmar/Birma vastgesteld. |
(2) |
De Raad heeft op 22 februari 2021 conclusies aangenomen waarin hij de militaire staatsgreep die op 1 februari 2021 in Myanmar/Birma heeft plaatsgevonden, in de meest krachtige bewoordingen veroordeelt. Hij riep op tot de-escalatie van de crisis door onmiddellijk een einde te maken aan de noodtoestand, de legitieme burgerregering te herstellen en het nieuw verkozen parlement te installeren. |
(3) |
De Raad riep de militaire autoriteiten tevens op de president, de regeringsleider en alle personen die bij de staatsgreep zijn aangehouden of gearresteerd, onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten. De Raad benadrukte dat moet worden gezorgd voor onbelemmerde telecommunicatie, dat de vrijheid van meningsuiting, vereniging en vergadering en de toegang tot informatie moeten worden gegarandeerd, en dat de rechtsstaat en de rechten van de mens moeten worden gerespecteerd. Hij veroordeelde de repressie tegen vreedzame demonstranten door het leger en de politie, terwijl hij, in overeenstemming met het internationaal recht, de autoriteiten opriep tot maximale terughoudendheid en alle partijen vroeg om af te zien van geweld. |
(4) |
In de Raadsconclusies werd beklemtoond dat de Unie in reactie op de militaire staatsgreep bereid is beperkende maatregelen te nemen. |
(5) |
Gezien de ernst van de situatie is de Raad van oordeel dat de criteria voor plaatsing op de lijst moeten worden gewijzigd om de toepassing mogelijk te maken van gerichte beperkende maatregelen tegen natuurlijke personen en rechtspersonen, entiteiten en lichamen wier activiteiten de democratie en de rechtsstaat in Myanmar/Birma ondermijnen, alsook rechtspersonen, entiteiten en lichamen die eigendom zijn of onder zeggenschap staan van het leger van Myanmar (Tatmadaw), of die inkomsten genereren voor, steun verlenen aan of profijt ontvangen van het leger van Myanmar (Tatmadaw), en aldus bijdragen tot, of profijt ontvangen van, activiteiten die de democratie en de rechtsstaat ondermijnen of tot ernstige schendingen van de mensenrechten in Myanmar/Birma. |
(6) |
Rekening houdend met de situatie in Myanmar/Birma, is het passend de titel van Besluit 2013/184/GBVB te wijzigen. |
(7) |
Besluit 2013/184/GBVB moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd, |
HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:
Artikel 1
Besluit 2013/184/GBVB wordt als volgt gewijzigd:
1) |
de titel wordt vervangen door: “Besluit 2013/184/GBVB van de Raad betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in Myanmar/Birma”; |
2) |
artikel 5, lid 1, wordt vervangen door: “Artikel 5 1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om de binnenkomst op of doorreis via hun grondgebied te beletten van:
als genoemd in de bijlage.”; |
3) |
artikel 6, lid 1, wordt vervangen door: “Artikel 6 1. Alle tegoeden en economische middelen die toebehoren aan, of eigendom zijn, in het bezit zijn of onder zeggenschap staan van:
als genoemd in de bijlage, worden bevroren.”; |
4) |
het volgende artikel wordt ingevoegd: “Artikel 6 bis 1. In afwijking van artikel 6, leden 1 en 2, kunnen de bevoegde autoriteiten van een lidstaat toestemming verlenen voor de vrijgave van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen die toebehoren aan een in de bijlage vermelde natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit of lichaam, of voor de beschikbaarstelling van bepaalde tegoeden of economische middelen aan een in de bijlage vermelde natuurlijke persoon, rechtspersoon, entiteit of lichaam, op voorwaarden die de bevoegde autoriteiten passend achten, nadat zij hebben vastgesteld dat de verstrekking van dergelijke tegoeden of economische middelen noodzakelijk is voor humanitaire doeleinden, zoals het verlenen of faciliteren van de verstrekking van bijstand, met inbegrip van medische benodigdheden, en levensmiddelen, voor de overbrenging van humanitaire hulpverleners en bijbehorende bijstand of voor evacuaties uit Myanmar/Birma. 2. De betrokken lidstaat zal de andere lidstaten en de Commissie op de hoogte brengen van elke op grond van dit artikel verleende toestemming, binnen vier weken na het verlenen van die toestemming.”. |
Artikel 2
Dit besluit treedt in werking op de datum van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Gedaan te Brussel, 22 maart 2021.
Voor de Raad
De voorzitter
J. BORRELL FONTELLES
(1) Besluit 2013/184/GBVB van de Raad van 22 april 2013 betreffende beperkende maatregelen tegen Myanmar/Birma en tot intrekking van Besluit 2010/232/GBVB (PB L 111 van 23.4.2013, blz. 75).