This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1281
Commission Implementing Regulation (EU) No 1281/2013 of 10 December 2013 laying down rules for the management and distribution of textile quotas established for the year 2014 under Council Regulation (EC) No 517/94
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1281/2013 van de Commissie van 10 december 2013 tot vaststelling van bijzondere regels voor het beheer en de verdeling van bepaalde krachtens Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad voor 2014 ingestelde kwantitatieve contingenten voor textielproducten
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1281/2013 van de Commissie van 10 december 2013 tot vaststelling van bijzondere regels voor het beheer en de verdeling van bepaalde krachtens Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad voor 2014 ingestelde kwantitatieve contingenten voor textielproducten
PB L 332 van 11.12.2013, p. 5–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.12.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 332/5 |
UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 1281/2013 VAN DE COMMISSIE
van 10 december 2013
tot vaststelling van bijzondere regels voor het beheer en de verdeling van bepaalde krachtens Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad voor 2014 ingestelde kwantitatieve contingenten voor textielproducten
DE EUROPESE COMMISSIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad van 7 maart 1994 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen, die niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere regelingen, noch onder een andere, bijzondere, communautaire regeling (1), en met name artikel 17, leden 3 en 6, en artikel 21, lid 2,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij Verordening (EG) nr. 517/94 zijn kwantitatieve restricties ingesteld voor de invoer van bepaalde textielproducten van oorsprong uit bepaalde derde landen, die worden toegewezen in chronologische volgorde van binnenkomst van de kennisgevingen van de lidstaten. |
(2) |
Overeenkomstig de genoemde verordening is het in bepaalde omstandigheden mogelijk om bij de toewijzing van hoeveelheden andere methoden toe te passen, het contingent in tranches te verdelen of een aandeel van een specifiek kwantitatief maximum te reserveren voor aanvragen die door bewijzen van eerdere invoerprestaties worden gestaafd. |
(3) |
Om de continuïteit van het handelsverkeer niet te verstoren, dienen de regels voor het beheer van de kwantitatieve contingenten voor 2014 vóór aanvang van het contingentjaar te worden vastgesteld. |
(4) |
De in voorgaande jaren goedgekeurde maatregelen, zoals die in Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1163/2012 van de Commissie (2), hebben tot een bevredigend resultaat geleid en het is derhalve passend soortgelijke regels goed te keuren voor 2014. |
(5) |
Om aan de behoeften van een zo groot mogelijk aantal bedrijven te voldoen, verdient het aanbeveling de methode van toewijzing op grond van de chronologische volgorde van binnenkomst van de kennisgevingen van de lidstaten flexibeler te maken door de hoeveelheden die op grond van deze methode per bedrijf kunnen worden toegewezen tot een maximumhoeveelheid te beperken. |
(6) |
Om de continuïteit van het handelsverkeer zoveel mogelijk te waarborgen en om een doelmatig beheer van de contingenten mogelijk te maken, is het wenselijk toe te staan dat bedrijven een eerste aanvraag voor een invoervergunning voor 2014 indienen voor de hoeveelheid producten die zij in 2013 hebben ingevoerd. |
(7) |
Met het oog op een optimale benutting van de contingenten dient te worden bepaald dat elk bedrijf, na gebruik van ten minste 50 % van een vergunning, een nieuwe aanvraag voor een vergunning kan indienen voor een bijkomende hoeveelheid, voor zover het contingent niet is uitgeput. |
(8) |
Met het oog op een goed beheer van de contingenten is het dienstig de geldigheidsduur van de invoervergunningen vast te stellen op negen maanden vanaf de datum van afgifte, met dien verstande dat zij niet langer geldig zijn dan tot het einde van het jaar. De lidstaten geven de invoervergunningen pas af nadat zij van de Commissie hebben vernomen dat hoeveelheden beschikbaar zijn, en uitsluitend indien het betrokken bedrijf het bestaan van een contract kan aantonen en, bij afwezigheid van een specifieke verklaring van het tegendeel, schriftelijk verklaart dat het binnen de Unie niet reeds eerder op grond van deze verordening een invoervergunning voor de betrokken categorie en het betrokken land heeft verkregen. De bevoegde nationale autoriteiten mogen de geldigheidsduur van vergunningen echter op verzoek van de betrokken importeurs verlengen met drie maanden, doch uiterlijk tot en met 31 maart 2015, indien de vergunningen op de datum van de aanvraag van de verlenging reeds voor ten minste 50 % zijn benut. |
(9) |
De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het bij artikel 25 van Verordening (EG) nr. 517/94 ingestelde Textielcomité, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Bij deze verordening worden regels vastgesteld voor het beheer van kwantitatieve contingenten voor de invoer van bepaalde textielproducten, genoemd in bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 517/94, voor 2014.
Artikel 2
De in artikel 1 bedoelde contingenten worden toegewezen in chronologische volgorde van binnenkomst van de kennisgevingen van de lidstaten bij de Commissie; in deze kennisgevingen zijn de hoeveelheden aangegeven die de bedrijven hebben aangevraagd en die per bedrijf de in bijlage I aangegeven maximumhoeveelheden niet mogen overschrijden.
De maximumhoeveelheden zijn echter niet van toepassing op bedrijven die ten overstaan van de bevoegde nationale autoriteiten bij hun eerste aanvraag voor 2014 aan de hand van de hun in 2013 verleende invoervergunningen kunnen aantonen uit het betrokken derde land een grotere hoeveelheid van dezelfde categorie producten te hebben ingevoerd dan bovenbedoelde maximumhoeveelheid voor die categorie.
Voor die bedrijven kan de hoeveelheid die door de bevoegde autoriteiten kan worden toegestaan, binnen de grenzen van de beschikbare hoeveelheden, niet hoger zijn dan de in 2013 uit hetzelfde derde land ingevoerde hoeveelheid van dezelfde categorie.
Artikel 3
Een importeur die reeds 50 % van de hem op grond van deze verordening toegewezen hoeveelheid heeft benut, kan een nieuwe aanvraag indienen voor de invoer van producten van dezelfde categorie en uit hetzelfde land van oorsprong, voor hoeveelheden die de in bijlage I genoemde maximumhoeveelheden niet overschrijden.
Artikel 4
1. De in bijlage II opgenomen bevoegde nationale autoriteiten kunnen de Commissie vanaf 8 januari 2014, 10.00 uur, in kennis stellen van de hoeveelheden waarvoor aanvragen voor invoervergunningen worden ingediend.
Met de in de eerste alinea vastgestelde tijd wordt plaatselijke tijd in Brussel bedoeld.
2. De bevoegde nationale autoriteiten geven de invoervergunningen pas af nadat zij van de Commissie hebben vernomen dat hoeveelheden voor invoer beschikbaar zijn, overeenkomstig artikel 17, lid 2, van Verordening (EG) nr. 517/94.
Zij geven de invoervergunningen slechts af indien het betrokken bedrijf:
a) |
het bestaan kan aantonen van een contract voor de levering van de goederen, en |
b) |
schriftelijk verklaart, voor de betrokken categorie en het betrokken land:
|
3. De invoervergunningen zijn vanaf de datum van afgifte negen maanden geldig, echter uiterlijk tot en met 31 december 2014.
De bevoegde nationale autoriteiten kunnen echter, op verzoek van de betrokken importeur, de geldigheidsduur van een vergunning verlengen met drie maanden, indien de vergunning op het moment van de aanvraag voor verlenging voor ten minste 50 % was benut. Een dergelijke verlenging verstrijkt in geen geval later dan 31 maart 2015.
Artikel 5
Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2014.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 10 december 2013.
Voor de Commissie
De voorzitter
José Manuel BARROSO
(1) PB L 67 van 10.3.1994, blz. 1.
(2) Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1163/2012 van de Commissie van 7 december 2012 tot vaststelling van bijzondere regels voor het beheer en de verdeling van bepaalde krachtens Verordening (EG) nr. 517/94 van de Raad voor 2013 ingestelde kwantitatieve contingenten voor textielproducten (PB L 336 van 8.12.2012, blz. 22).
BIJLAGE I
Maximumhoeveelheden bedoeld in de artikelen 2 en 3
Land |
Categorie |
Eenheid |
Maximumbedrag |
Belarus |
1 |
Kilogram |
20 000 |
2 |
Kilogram |
80 000 |
|
3 |
Kilogram |
5 000 |
|
4 |
Stuks |
20 000 |
|
5 |
Stuks |
15 000 |
|
6 |
Stuks |
20 000 |
|
7 |
Stuks |
20 000 |
|
8 |
Stuks |
20 000 |
|
15 |
Stuks |
17 000 |
|
20 |
Kilogram |
5 000 |
|
21 |
Stuks |
5 000 |
|
22 |
Kilogram |
6 000 |
|
24 |
Stuks |
5 000 |
|
26/27 |
Stuks |
10 000 |
|
29 |
Stuks |
5 000 |
|
67 |
Kilogram |
3 000 |
|
73 |
Stuks |
6 000 |
|
115 |
Kilogram |
20 000 |
|
117 |
Kilogram |
30 000 |
|
118 |
Kilogram |
5 000 |
Land |
Categorie |
Eenheid |
Maximumbedrag |
Noord-Korea |
1 |
Kilogram |
10 000 |
2 |
Kilogram |
10 000 |
|
3 |
Kilogram |
10 000 |
|
4 |
Stuks |
10 000 |
|
5 |
Stuks |
10 000 |
|
6 |
Stuks |
10 000 |
|
7 |
Stuks |
10 000 |
|
8 |
Stuks |
10 000 |
|
9 |
Kilogram |
10 000 |
|
12 |
Paar |
10 000 |
|
13 |
Stuks |
10 000 |
|
14 |
Stuks |
10 000 |
|
15 |
Stuks |
10 000 |
|
16 |
Stuks |
10 000 |
|
17 |
Stuks |
10 000 |
|
18 |
Kilogram |
10 000 |
|
19 |
Stuks |
10 000 |
|
20 |
Kilogram |
10 000 |
|
21 |
Stuks |
10 000 |
|
24 |
Stuks |
10 000 |
|
26 |
Stuks |
10 000 |
|
27 |
Stuks |
10 000 |
|
28 |
Stuks |
10 000 |
|
29 |
Stuks |
10 000 |
|
31 |
Stuks |
10 000 |
|
36 |
Kilogram |
10 000 |
|
37 |
Kilogram |
10 000 |
|
39 |
Kilogram |
10 000 |
|
59 |
Kilogram |
10 000 |
|
61 |
Kilogram |
10 000 |
|
68 |
Kilogram |
10 000 |
|
69 |
Stuks |
10 000 |
|
70 |
Paar |
10 000 |
|
73 |
Stuks |
10 000 |
|
74 |
Stuks |
10 000 |
|
75 |
Stuks |
10 000 |
|
76 |
Kilogram |
10 000 |
|
77 |
Kilogram |
5 000 |
|
78 |
Kilogram |
5 000 |
|
83 |
Kilogram |
10 000 |
|
87 |
Kilogram |
8 000 |
|
109 |
Kilogram |
10 000 |
|
117 |
Kilogram |
10 000 |
|
118 |
Kilogram |
10 000 |
|
142 |
Kilogram |
10 000 |
|
151A |
Kilogram |
10 000 |
|
151B |
Kilogram |
10 000 |
|
161 |
Kilogram |
10 000 |
BIJLAGE II
Lijst van bureaus die vergunningen afgeven als bedoeld in artikel 4
1. België
FOD Economie, kmo, Middenstand en Energie Algemene Directie Economisch Potentieel |
Dienst Vergunningen |
Vooruitgangstraat 50 |
1210 Brussel |
BELGIË |
Tel. +32 22776713 |
Fax +32 22775063 |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Énergie Direction générale Potentiel économique |
Service Licences |
Rue du Progrès 50 |
1210 Bruxelles |
BELGIQUE |
Tel. +32 22776713 |
Fax +322 2775063 |
2. Bulgarije
Министерство на икономиката, енергетиката и туризма |
Дирекция „Регистриране, лицензиране и контрол“ |
ул. „Славянска“№ 8 |
1052 София |
Тел.: +359 29407008/+359 29407673/+359 29407800 |
Факс: +359 29815041/+359 29804710/+359 29883654 |
Ministerie van Economische Zaken, Energie en Tourisme |
8, Slavyanska Str., Sofia 1052 BULGARIA |
Tel. +359 29407008/+359 29407673/+359 29407800 |
Fax +359 29815041/+359 29804710/+359 29883654 |
3. Tsjechië
Ministerstvo průmyslu a obchodu (Ministerie van Industrie en Handel) |
Licenční správa |
Na Františku 32 |
110 15 Praha 1 |
ČESKÁ REPUBLIKA |
Tel. +420 224907111 |
Fax +420 224212133 |
4. Denemarken
Erhvervs- og Vækstministeriet (Ministerie van Ondernemerschap en Groei) |
Erhvervsstyrelsen |
Langelinje Allé 17 |
2100 København |
DANMARK |
Tel. +45 35466030 |
Fax +45 35466029 |
5. Duitsland
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) (Federaal Bureau voor Economie en Uitvoercontrole) |
Frankfurter Str. 29-35 |
65760 Eschborn |
DEUTSCHLAND |
Tel. +49 6196908-0 |
Fax +49 6196908-800 |
6. Estland
Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (Ministerie van Economische Zaken en Communicatie) |
Harju 11 |
15072 Tallinn |
EESTI/ESTONIA |
Tel. +372 6256400 |
Fax +372 6313660 |
7. Ierland
Department of Enterprise, Trade and Employment |
Internal Market (Ministerie van Ondernemingen, Handel en Werkgelegenheid) |
Kildare Street |
Dublin 2 |
IRELAND |
Tel. +353 16312121 |
Fax +353 16312826 |
8. Griekenland
Υπουργείο Ανάπτυξης, Ανταγωνιστικότητας & Ναυτιλίας |
Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Οικονομικής Πολιτικής |
Διεύθυνση Καθεστώτων Εισαγωγών-Εξαγωγών, Εμπορικής Άμυνας |
Κορνάρου 1 |
105 63 Αθήνα |
ΕΛΛΑΔΑ |
Τηλ. +30 2103286041-43, 2103286021 |
Fax +30 2103286094 |
Ministerie van Ontwikkeling, Concurrentievermogen en Scheepvaart, Directoraat-generaal voor Internationaal |
Economisch Beleid, Directoraat Invoer-Uitvoerstelsels, Handelsverdedigingsinstrumenten |
Eenheid A’ |
1 Kornarou Str. |
10563 Athene |
ΕΛΛΑΔΑ/GREECE |
Tel. +30 2103286041-43, 210 3286021 |
Fax +30 2103286094 |
9. Spanje
Ministerio de Economía y Competitividad (Ministerie van Economische Zaken en Concurrentievermogen) |
Dirección General de Comercio e Inversiones |
Paseo de la Castellana no 162 |
28046 Madrid |
ESPAÑA |
Tel. +34 913493817, 3493874 |
Fax +34 913493831 |
E-mail: sgindustrial.sscc@comercio.mineco.es |
10. Frankrijk
Ministère du Redressement Productif |
(Ministerie van Herstel van de productie) |
Direction générale de la compétitivité, de l’industrie et des services |
Bureau des matérieaux |
BP 80001 |
67, Rue Barbès |
94201 Ivry-sur-Seine CEDEX |
FRANCE |
tel. +33 179843449 |
E-mail: isabelle.paimblanc@finances.gouv.fr |
11. Kroatië
Ministarstvo vanjskih i europskih poslova (Ministerie van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken) |
Trg N. Š. Zrinskog 7-8 |
10 000 Zagreb |
HRVATSKA |
Tel: +385 16444626 |
Fax: +385 16444601 |
12. Italië
Ministero dello Sviluppo Economico (Ministerie van Economische Ontwikkeling) |
Dipartimento per l’impresa e l’internazionalizzazione |
Direzione Generale per la Politica Commerciale Internazionale |
Divisione III — Politiche settoriali |
Viale Boston, 25 |
00144 Roma |
ITALIA |
Tel. +39 659647517, 59932202, 59932406 |
Fax +39 659932263, 59932636 |
E-mail: polcom3@mise.gov.it |
13. Cyprus
Ministry of Commerce, Industry and Tourism (Ministerie van Handel, Industrie en Toerisme) |
Trade Department |
6 Andrea Araouzou Str. |
1421 Nicosia |
CYPRUS |
Tel. +357 2867100 |
Fax +357 2375120 |
14. Letland
Latvijas Republikas Ekonomikas ministrija (Ministerie van Economische Zaken van de Republiek Letland) |
Brīvības iela 55 |
Rīga, LV-1519 |
LATVIJA |
Tel. +371 67013248 |
Fax +371 67280882 |
15. Litouwen
Lietuvos Respublikos ūkio ministerija (Ministerie van Economische Zaken van de Republiek Litouwen) |
Gedimino pr. 38/Vasario 16-osios g. 2 |
LT-01104 Vilnius |
LIETUVA/LITHUANIA |
Tel. +370 70664658, +370 70664808 |
Faks. +370 70664762 |
E-mail: vienaslangelis@ukmin.lt |
16. Luxemburg
Ministère de l’Economie et du Commerce Exterieur (Ministerie van Economische Zaken en Buitenlandse Handel) |
Office des licences |
Boîte postale 113 |
2011 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tel. +352 4782371 |
Fax +352 466138 |
17. Hongarije
Magyar Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal |
(Hongaars handelslicentiebureau) |
Budapest |
Németvölgyi út 37-39. |
1124 |
MAGYARORSZÁG/HUNGARY |
Tel. +36 14585503 |
Fax + 36 14585814 |
E-mail: keo@mkeh.gov.hu |
18. Malta
Ministry of Finance, Economy and Investment (Ministerie van Financiën, Economische Zaken en Investeringen) |
Commerce Department, Trade Services Directorate |
Lascaris |
Valletta LTV2000 |
MALTA |
Tel. +356 25690202 |
Fax +356 21237112 |
19. Nederland
Belastingdienst/Douane |
Centrale dienst voor in- en uitvoer |
Kempkensberg 12 |
Postbus 30003 |
9700 RD Groningen |
NEDERLAND |
Tel. +31 881512122 |
Fax +31 881513182 |
20. Oostenrijk
Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und Jugend (Federaal Ministerie van Economische Zaken, Gezin en Jeugd) |
Außenwirtschaftskontrolle |
Abteilung C2/9 |
Stubenring 1 |
1011 Wien |
ÖSTERREICH |
Tel. +43 171100-0 |
Fax +43 171100-8386 |
21. Polen
Ministerstwo Gospodarki (Ministerie van Economische zaken) |
Pl.Trzech Krzyzy 3/5 |
00-950 Warszawa |
POLSKA/POLAND |
Tel. +48 226935553 |
Fax +48 226934021 |
22. Portugal
Ministério das Finanças (Ministerie van Financiën) |
Direcção Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo |
Rua Terreiro do Trigo |
Edifício da Alfândega |
1149-060 Lisboa |
PORTUGAL |
Tel. +351 1218814263 |
Fax +351 1218814261 |
E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt |
23. Roemenië
Ministerul Economiei (Ministerie van Economische Zaken) |
Comerțului și Mediului de Afaceri |
Direcția Politici Comerciale |
Calea Victoriei, nr.152, sector 1 |
010096 București |
ROMÂNIA |
Tel. +40 213150081 |
Fax +40 213150454 |
E-mail: clc@dce.gov.ro |
24. Slovenië
Ministrstvo za finance (Ministerie van Financiën) |
Carinska uprava Republike Slovenije |
Carinski urad Jesenice |
Center za Taric in kvote |
Spodnji Plavž 6 c |
SI-4270 Jesenice |
SLOVENIJA |
Tel. +386 42974470 |
Fax +386 42974472 |
E-mail: taric.cuje@gov.si |
25. Slowakije
Ministerstvo hospodárstva SR (Ministerie van Economische Zaken van de Slowaakse Republiek) |
Odbor výkonu obchodných opatrení |
Mierová 19 |
827 15 Bratislava |
SLOVENSKO/SLOVAKIA |
Tel. +421 248547019 |
Fax +421 243423915 |
E-mail: jan.krocka@mhsr.sk |
26. Finland
Tullihallitus (Nationale Douanedienst) |
PL 512 |
FIN-00101 Helsinki |
SUOMI/FINLAND |
Tel. +358 96141 |
Fax +358 204922852 |
Tullstyrelsen (Nationale Douanedienst) |
PB 512 |
FIN-00101 Helsingfors |
Fax +358 204922852 |
27. Zweden
Kommerskollegium (Nationale Kamer van Koophandel) |
Box 6803 |
S-113 86 Stockholm |
SVERIGE |
Tel. +46 86904800 |
Fax +46 8306759 |
E-mail: registrator@kommers.se |
28. Verenigd Koninkrijk
Import Licensing Branch (ILB)
Department for Business, Innovation and Skills
E-mail: enquiries.ilb@bis.gsi.gov.uk