Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0059

Verordening (EU) nr. 59/2011 van de Commissie van 25 januari 2011 betreffende de opening en de wijze van beheer van EU-tariefcontingenten voor wijn van oorsprong uit de Republiek Servië

PB L 22 van 26.1.2011, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dit document is verschenen in een speciale editie. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; opgeheven door 32020R1987 zie art. 4

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/59/oj

26.1.2011   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 22/1


VERORDENING (EU) Nr. 59/2011 VAN DE COMMISSIE

van 25 januari 2011

betreffende de opening en de wijze van beheer van EU-tariefcontingenten voor wijn van oorsprong uit de Republiek Servië

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad van 22 oktober 2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten („integrale-GMO-verordening”) (1), en met name artikel 144, lid 1, juncto artikel 4,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

De op 29 april 2008 ondertekende Stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Servië, anderzijds (hierna „de stabilisatie- en associatieovereenkomst” genoemd) bevindt zich in de ratificatiefase.

(2)

De Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Servië, anderzijds (2) (hierna „de interimovereenkomst” genoemd), die bij Besluit 2010/36/EG van de Raad (3) is goedgekeurd, voorziet in een vervroegde inwerkingtreding van de handelsbepalingen en handelsgerelateerde bepalingen van de stabilisatie- en associatieovereenkomst.

(3)

In de interimovereenkomst en de stabilisatie- en associatieovereenkomst is bepaald dat wijn van oorsprong uit Servië tegen nulrecht in de Europese Unie mag worden ingevoerd op voorwaarde dat de EU-tariefcontingenten in acht worden genomen en Servië geen exportsubsidie verleent voor de uitvoer van deze hoeveelheden.

(4)

De Commissie moet uitvoeringsmaatregelen voor de opening en het beheer van deze EU-tariefcontingenten vaststellen.

(5)

Bij Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek (4) zijn de voorschriften vastgesteld voor het beheer van tariefcontingenten die bestemd zijn om te worden gebruikt in chronologische volgorde van de data van aanvaarding van de douaneaangiften.

(6)

In het bijzonder dient te worden verzekerd dat alle importeurs van de Unie te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de tariefcontingenten en dat het voor deze contingenten vastgestelde nulrecht zonder onderbreking op alle invoer van de betrokken producten in alle lidstaten wordt toegepast, totdat de contingenten geheel zijn uitgeput. Ter wille van een doelmatig gemeenschappelijk beheer van de contingenten moet de lidstaten zonder belemmering worden toegestaan de nodige hoeveelheden die met de werkelijke invoer overeenstemmen, uit de contingenten op te nemen. De uitwisseling van gegevens tussen de lidstaten en de Commissie dient zoveel mogelijk langs elektronische weg te gebeuren.

(7)

Deze verordening moet van toepassing zijn met ingang van 1 februari 2010, de datum van inwerkingtreding van de interimovereenkomst, en moet na de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst van toepassing blijven.

(8)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Beheerscomité voor de gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

1.   Voor in de Europese Unie ingevoerde wijn van oorsprong uit de Republiek Servië wordt een tariefcontingent tegen nulrecht geopend zoals aangegeven in de bijlage.

2.   Het nulrecht wordt onder de volgende voorwaarden toegepast:

a)

de ingevoerde wijn moet vergezeld gaan van een bewijs van oorsprong, zoals vastgesteld in Protocol nr. 2 bij de interimovereenkomst en bij de stabilisatie- en associatieovereenkomst;

b)

voor de ingevoerde wijn worden geen exportsubsidies verstrekt.

Artikel 2

De in artikel 1 bedoelde tariefcontingenten worden door de Commissie beheerd overeenkomstig de artikelen 308 bis, 308 ter en 308 quater van Verordening (EEG) nr. 2454/93.

Artikel 3

De lidstaten en de Commissie werken nauw samen om toe te zien op de naleving van deze verordening.

Artikel 4

Deze verordening treedt in werking op de zevende dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Zij is van toepassing met ingang van 1 februari 2010.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 25 januari 2011.

Voor de Commissie

De voorzitter

José Manuel BARROSO


(1)  PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1.

(2)  PB L 28 van 30.1.2010, blz. 2.

(3)  PB L 28 van 30.1.2010, blz. 1.

(4)  PB L 253 van 11.10.1993, blz. 1.


BIJLAGE

Tariefcontingenten voor in de Europese Unie ingevoerde wijn van oorsprong uit de Republiek Servië

Volgnr.

GN-code (1)

TARIC-onderverdeling

Omschrijving

Omvang van het jaarlijkse contingent (in hl) (2)

Contingentrecht

09.1526

2204 10 93

 

Mousserende kwaliteitswijn, andere dan champagne of asti spumante. Andere wijn van verse druiven, in verpakkingen inhoudende niet meer dan 2 liter

Van 1 februari 2010 tot en met 31 december 2010:

53 000 hl.

Van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2011 en de volgende jaren:

53 000 hl.

Vrijstelling

2204 10 94

 

2204 10 96

 

2204 10 98

 

2204 21 06

 

2204 21 07

 

2204 21 08

 

2204 21 09

 

ex 2204 21 93

19, 29, 31, 41 en 51

ex 2204 21 94

19, 29, 31, 41 en 51

2204 21 95

 

ex 2204 21 96

11, 21, 31, 41 en 51

2204 21 97

 

ex 2204 21 98

11, 21, 31, 41 en 51

09.1527

2204 29 10

 

Andere wijn van verse druiven in verpakkingen inhoudende meer dan 2 liter

Van 1 februari 2010 tot en met 31 december 2010:

10 000 hl.

Van 1 januari 2011 tot en met 31 december 2011 en de volgende jaren:

10 000 hl.

Vrijstelling

2204 29 93

 

ex 2204 29 94

11, 21, 31, 41 en 51

2204 29 95

 

ex 2204 29 96

11, 21, 31, 41 en 51

2204 29 97

 

ex 2204 29 98

11, 21, 31, 41 en 51


(1)  Onverminderd de bepalingen voor de interpretatie van de gecombineerde nomenclatuur wordt de omschrijving van de goederen slechts als indicatief beschouwd, aangezien in het kader van deze bijlage de GN-codes het preferentiestelsel bepalen. Wat ex GN-codes betreft, wordt het preferentiestelsel bepaald aan de hand van de draagwijdte van zowel de GN-code als de omschrijving.

(2)  Op verzoek van een van de overeenkomstsluitende partijen kan overleg worden gepleegd om de contingenten aan te passen door hoeveelheden van het contingent voor post ex 2204 29 (volgnr. 09.1527) over te hevelen naar de contingenten voor de posten ex 2204 10 en ex 2204 21 (volgnr. 09.1526).


Top