EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0831

2009/831/EG: Beschikking van de Raad van 10 november 2009 waarbij Portugal wordt gemachtigd tot een verlaging van de accijns in de autonome regio Madeira op lokaal geproduceerde en verbruikte rum en likeuren en in de autonome regio de Azoren op lokaal geproduceerde en verbruikte likeuren en eaux de vie

PB L 297 van 13.11.2009, p. 9–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/831/oj

13.11.2009   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 297/9


BESCHIKKING VAN DE RAAD

van 10 november 2009

waarbij Portugal wordt gemachtigd tot een verlaging van de accijns in de autonome regio Madeira op lokaal geproduceerde en verbruikte rum en likeuren en in de autonome regio de Azoren op lokaal geproduceerde en verbruikte likeuren en eaux de vie

(2009/831/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 299, lid 2,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Gezien het advies van het Europees Parlement (1),

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Overeenkomstig Beschikking 2002/167/EG van de Raad van 18 februari 2002 (2) werd Portugal gemachtigd tot een verlaging van de accijns in de autonome regio Madeira op lokaal geproduceerde en verbruikte rum en likeuren en in de autonome regio de Azoren op lokaal geproduceerde en verbruikte likeuren en eaux de vie. De toepassing van een verlaagd accijnstarief op deze producten werd noodzakelijk geacht voor het voortbestaan van de plaatselijke economische activiteiten die verband houden met het produceren en in de handel brengen van deze producten. Gelet op de hoge kostprijs van deze activiteiten, die hoofdzakelijk het gevolg is van omstandigheden die met het ultraperifere karakter van Madeira en de Azoren samenhangen (de grote afstand, het insulaire karakter, de kleine oppervlakte, het reliëf en het klimaat), werd geoordeeld dat slechts een verlaging van de accijns de lokaal geproduceerde producten in kwestie in staat zou stellen om op gelijke voet te blijven concurreren met soortgelijke producten die werden ingevoerd of van elders uit de Gemeenschap werden aangevoerd, en aldus het voortbestaan van deze activiteiten zou verzekeren. Volgens deze beschikking mocht Portugal op deze producten een lager accijnstarief toepassen dan het bij artikel 3 van Richtlijn 92/84/EEG van de Raad (3) vastgestelde volle tarief voor alcohol en dan het bij dezelfde richtlijn vastgestelde minimumaccijnstarief voor alcohol, met dien verstande dat het niet meer dan 75 % lager mocht zijn dan het normale nationale accijnstarief voor alcohol. Deze maatregel was van toepassing van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2008.

(2)

Bij verzoekschriften van 16 juni 2008 en 20 juni 2008 heeft Portugal om een machtiging onder dezelfde voorwaarden gevraagd voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2013.

(3)

De verlening van de nieuwe machtiging is gerechtvaardigd om te vermijden dat de ontwikkeling van deze ultraperifere gebieden in het gedrang zou komen. In de lokale industrie zijn op Madeira circa 130 personen werkzaam en op de Azoren circa 90. Op Madeira verschaffen de teelt en de verwerking van suikerriet en fruit werk aan circa 1 000 agrarische familiebedrijven. Gezien de moeilijke uitvoer buiten deze regio’s zijn de regionale markten de enige mogelijke afzetgebieden voor deze producten.

(4)

De machtiging voor een verlaging van de accijns op het gevraagde niveau moet worden verlengd om het concurrentienadeel te helpen opvangen waarmee op Madeira en op de Azoren geproduceerde gedistilleerde alcoholhoudende dranken te kampen hebben als gevolg van de hogere kosten om deze te produceren en in de handel te brengen.

(5)

Grondstoffen van agrarische oorsprong zijn immers duurder dan in normale productieomstandigheden als gevolg van de geringe omvang, het gefragmenteerde karakter en de lage mechanisatiegraad van landbouwbedrijven. Op Madeira levert de verwerking van suikerriet bovendien een lagere productie op dan in andere ultraperifere gebieden als gevolg van het reliëf, het klimaat, de bodem en de ambachtelijke productiewijze. Het transport naar de eilanden van een aantal niet lokaal geproduceerde grondstoffen en verpakkingsmaterialen leidt tot extra kosten in vergelijking met het transport van alleen het eindproduct. In het geval van de Azoren laat het insulaire karakter zich tweemaal gevoelen omdat de eilanden ver uit elkaar liggen. Het transport naar en de installatie van apparatuur in deze afgelegen en insulaire regio’s verhogen nog eens de extra kosten. Hetzelfde geldt voor een aantal noodzakelijke reizen en zendingen naar het vasteland. Ook de opslag van eindproducten leidt tot extra kosten omdat de lokale consumptie niet de ontwikkeling van de productie volgt, maar zich over het hele jaar uitstrekt. De geringe omvang van de regionale markt verhoogt de kosten per eenheid op verschillende manieren, met name door de ongunstige verhouding tussen vaste kosten en output, zowel wat betreft de apparatuur als de kosten om aan milieunormen te voldoen. Bovendien moeten rumproducenten op Madeira het afval van de verwerking van suikerriet behandelen, terwijl producenten van andere regio’s deze producten kunnen recyclen. Tot slot hebben de betrokken producenten ook extra kosten die gelden voor de lokale economieën in het algemeen, in het bijzonder hogere arbeids- en energiekosten.

(6)

De verlaging van 75 % gaat niet verder dan wat nodig is om de hoogte van de extra kosten te compenseren waarmee bedrijven te kampen hebben als gevolg van de beschreven bijzondere kenmerken die Madeira en de Azoren als ultraperifere gebieden hebben.

(7)

Uit een grondig onderzoek van de situatie blijkt dat het voor het voortbestaan van de alcoholsector in de betrokken ultraperifere gebieden noodzakelijk is dat het verzoek van Portugal wordt ingewilligd.

(8)

Aangezien het belastingvoordeel beperkt is tot wat nodig is om de extra kosten te compenseren, het om bescheiden hoeveelheden gaat en het belastingvoordeel beperkt is tot het verbruik in de betrokken regio’s, doet de maatregel geen afbreuk aan de integriteit en de samenhang van de communautaire rechtsorde.

(9)

Gelet op zowel de noodzaak om fiscale uitzonderingsmaatregelen in de tijd te beperken als het feit dat lokale marktdeelnemers voldoende zekerheid moeten hebben om hun handelsactiviteiten te kunnen ontwikkelen, is het passend om de machtiging voor een periode van vijf jaar te verlenen.

(10)

Het is zaak dat Portugal de verlagingen in kwestie kan toepassen vanaf het verstrijken van de overeenkomstige machtiging die bij Beschikking 2002/167/EG voor de afgelopen periode werd verleend. De nieuwe machtiging dient derhalve te worden verleend met ingang van 1 januari 2009.

(11)

Er dient te worden bepaald dat een tussentijds verslag moet worden voorgelegd, zodat de Commissie kan nagaan of de voorwaarden voor de verlening van de derogatie nog altijd zijn vervuld.

(12)

Deze beschikking laat de eventuele toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag onverlet,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD:

Artikel 1

In afwijking van artikel 90 van het Verdrag wordt Portugal gemachtigd in de autonome regio Madeira voor lokaal geproduceerde en verbruikte rum en likeuren en in de autonome regio de Azoren voor lokaal geproduceerde en verbruikte likeuren en eaux de vie een lager accijnstarief te hanteren dan het volle tarief voor alcohol vastgesteld bij artikel 3 van Richtlijn 92/84/EEG.

Artikel 2

De in artikel 1 bedoelde derogatie is beperkt:

1)

op Madeira

a)

tot rum als omschreven in categorie 1 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende de definitie, de aanduiding, de presentatie, de etikettering en de bescherming van geografische aanduidingen van gedistilleerde dranken (4), met de geografische aanduiding „Rum da Madeira” als bedoeld in categorie 1 van bijlage III bij die verordening,

b)

tot likeuren en „crème de” als omschreven in de categorieën 32 en 33 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008, bereid uit regionale vruchten of planten;

2)

op de Azoren

a)

tot likeuren en „crème de” als omschreven in de categorieën 32 en 33 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008, bereid uit regionale vruchten of grondstoffen,

b)

tot eau de vie van wijn of van druivendraf met de kenmerken en kwaliteiten als omschreven in de categorieën 4 en 6 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008.

Artikel 3

De op de in artikel 1 bedoelde producten toepasselijke lagere accijns mag minder dan het bij Richtlijn 92/84/EEG vastgestelde minimumaccijnstarief voor alcohol bedragen, met dien verstande dat hij niet meer dan 75 % lager mag zijn dan het normale nationale accijnstarief voor alcohol.

Artikel 4

Uiterlijk op 31 december 2011 legt Portugal de Commissie een verslag voor op basis waarvan deze kan nagaan of de omstandigheden die de toekenning van de accijnsverlaging rechtvaardigden, nog steeds gelden.

Artikel 5

Deze beschikking is van toepassing vanaf 1 januari 2009 tot en met 31 december 2013.

Artikel 6

Deze beschikking is gericht tot de Portugese Republiek.

Gedaan te Brussel, 10 november 2009.

Voor de Raad

De voorzitter

A. BORG


(1)  Advies van 20 oktober 2009 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad).

(2)  Beschikking van de Raad van 18 februari 2002 waarbij Portugal wordt gemachtigd tot een verlaging van de accijns in de autonome regio Madeira op aldaar geproduceerde en verbruikte rum en likeuren en in de autonome regio de Azoren op aldaar geproduceerde en verbruikte likeuren en eaux de vie (PB L 55 van 26.2.2002, blz. 36).

(3)  Richtlijn 92/84/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven voor alcohol en alcoholhoudende dranken (PB L 316 van 31.10.1992, blz. 29).

(4)  PB L 39 van 13.2.2008, blz. 16.


Top